Search Results

Tune Identifier:"^make_me_a_channel_of_your_peace_temple$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

ST FRANCIS

Appears in 45 hymnals Composer and/or Arranger: John Barnard (b. 1948); Sebastian Temple (1928-1997) Tune Key: D Major Incipit: 33333 45353 3333 Used With Text: Make me a channel of your peace

Texts

text icon
Text authorities

Make Me a Channel of Your Peace

Author: Sebastian Temple, b. 1928 Appears in 40 hymnals Scripture: John 14:27 Used With Tune: [Make me a channel of your peace] Text Sources: Prayer of St. Francis

Hazme un instrumento de tu paz (Oración de San Francisco)

Author: San Francisco de Asís, siglo XIII; Sebastian Temple; Sebastian Temple Meter: Irregular Appears in 9 hymnals First Line: Hazme un instrumento de tu paz Topics: La Experiencia con Cristo Consagración y Santificación; Consecration; Discipulado y Servicio; Discipulado y Servicio; Discipleship and Service; Discipleship and Service; Gratitud; Gratitude; Himnos de Apertura; Opening Hymns; Himnos de Clausura; Closing Hymns; Testimonio; Testimonio; Testimony; Testimony Used With Tune: SAN FRANCISCO

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Make me a channel of your peace

Author: Sebastian Temple Hymnal: Complete Anglican Hymns Old and New #437 (2000) Topics: Faith, Trust and Commitment; Year C Proper 12 Scripture: Luke 11:2-4 Languages: English Tune Title: [Make me a channel of your peace]

Make Me a Channel of Your Peace (Hazme un instrumento de tu paz)

Author: Sebastian Temple, 1928-1997 Hymnal: Santo, Santo, Santo #616 (2019) Topics: Beatitudes; Bienaventuranzas; Jesucristo Vida en; Jesus Christ Life In; Ministerio; Ministry; Offering of Heart, Life, and Self; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser; Testimonio; Testimony Scripture: Isaiah 6:8 Languages: English; Spanish Tune Title: [Make me a channel of your peace]

Make Me a Channel of Your Peace

Author: Sebastian Temple, b. 1928 Hymnal: Gather Comprehensive #726 (1994) Scripture: John 14:27 Languages: English Tune Title: [Make me a channel of your peace]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Randall Keith DeBruyn

b. 1947 Person Name: Randall DeBruyn, b. 1947 Arranger (choral) of "[Make me a channel of your peace]" in Glory and Praise (3rd. ed.)

Diana Kodner

Person Name: Diana Kodner, b. 1957 Arranger of "[Make me a channel of your peace]" in Gather Comprehensive Diana Kodner Gokce holds a double M.M. in Music from Northwestern University specializing in voice/opera and conducting. As an undergraduate, Diana was a flute major at Northwestern University. She has been a flutist in the Minnesota Orchestra, performing under Leonard Slatkin, Stanislaw Skrowaczewski, and Jean-Pierre Rampal, to name but a few conductors. At the age of 17 Diana conducted the Minnesota Orchestra in a young people's concert as winner of the Urban Arts conducting competition. For six years Diana was conductor and musical director of the Mozart Sinfonia. She has been a conductor of choirs at Loyola University, National-Louis University, and Holy Name Cathedral in Chicago. Diana has authored several books including Handbook for Cantors (Liturgy Training Publications) and Sing God a Simple Song Volumes I and II (Treehaus Communications). She was the editor of A Sourcebook about Music and the Gather Comprehensive Hymnal, first edition (G.I.A. Publications). She was also the conductor for the choral recordings: Catholic Classics, V.I and II (G.I.A. Publications) and both flute and vocal soloist on the Taize recording "Wait for the Lord," from the same publisher. Diana was senior editor of Clavier Magazine and the editor of both Flute Talk and Flute Explorer magazines (The Instrumentalist Company). As editor of Flute Talk Diana interviewed the great flutist Sir James Galway and Jazz flutist Steve Kujala. Most recently Diana was music director for the DVD and CD series from Egghead Learning Systems: As I Grow, for children from birth to 18 months. For 11 years she was the music specialist at Baker Demonstration School in Wilmette, Illinois, and performed as a flutist in the chamber ensemble "Diletto Musicale." Beginning with the 2012-2013 school year, she is the middle school music teacher at The Frances Xavier Warde School, Holy Name Cathedral Campus in Chicago. Diana Kodner

Saint Patrick

372 - 466 Person Name: Saint Patrick of Ireland, 372-466 Author of "Make me a channel of your peace" in The Book of Praise Patrick, St., the 2nd Bishop and Patron Saint of Ireland, was the son of Calpurnius, a deacon, and grandson of Potitus, a presbyter, and great grandson of Odissus, a deacon, was born most probably near Dumbarton, in North Britain, in 372. According to his epistle to Coroticus, his father was also a decurio, a member of the local town council, and a Roman by descent. Hence probably the name Patricius. St. Patrick alludes in Coroticus, § 5, to his having been originally a freeman, and of noble birth. His birthplace is termed in his Confession, § 1, Bannavem Taberniæ. Some have identified that place with Boulogne-sur-Mer, in France. His mother's name was Concessa, said to have been sister of St. Martin of Tours. According to Tirechan's Collections (circa A.D. 690), Patrick had four names—-(1) Magonus, which Tirechan explains by clarus, illustrious; (2) Sucat (Succetus), god of war, or brave in war, said to have been his baptismal name; (3) Patricius; and (4) Cothraige (Cothrighe), given because he had been a slave to four masters. At the age of 16 he was carried off with many others to Ireland, and sold as a slave. There he remained six years with Milcho, or Miliuc. He was engaged in feeding cattle (pecora), though the later writers say that he fed swine. In his captivity he became acquainted with the Irish language. His misfortunes were the means of leading him to Christ, and be devoted himself to prayer, and often frequented, for that purpose, the woods on Mount Slemish. Having escaped after six years, he spent some years with his parents, and then was stirred up, when still a youth (puer), to devote himself to the evangelisation of Ireland. According to Secundinus's Hymn (St. Sechnall), which is probably not much later than the age of St. Patrick himself, the saint received his apostleship "from God," like St. Paul. No reference is made in that hymn, or in the later so-called Hymn of St. Fiacc, to any commission received from Pope Celestine, as is asserted by later writers. St. Patrick does not in his own writings allude to the external source whence he obtained ordination, and, as he speaks of his Roman descent, it would be strange for him not to have mentioned his Roman consecration, if it had been a fact. From some “sayings" of his, preserved on a separate page of the Book of Armagh, it is probable that he travelled through Gaul and Italy, and that he was ordained in Gaul as deacon, priest, and, afterwards, as bishop. He was probably a bishop when he commenced his missionary labours in Ireland. There were, however, Christians in Ireland before that period. Palladius, the senior Patrick, who preceded our saint by a few years, was, according to the chronicle of Prosper (the secretary of Pope Celestine), "ordained and sent to the Scots (the Irish) believing in Christ, by Pope Celestine, as their first bishop." Palladius's mission was a failure, while that of the second Patrick, which was quite independent of the former, was successful in a high degree. Its success, however, has been greatly exaggerated; for St. Patrick, in the close of his Confession, or autobiography, written in old age, speaks of the high probability of his having to lay down his life as a martyr for Christ. The date of St. Patrick's mission is not certain, but the internal evidence of his writings indicate that it was most probably about A.D. 425. The day and month of his death (March 17), but not the year [466] is mentioned in the Book of Armagh. St. Patrick's claim to a record in this Dictionary is associated with the celebrated hymn or “Breastplate," a history of which we now subjoin. 1. St. Patrick's Irish Hymn is referred to in Tirechan's Collections (A.D. 690). It was directed to be sung in "all monasteries and churches through the whole of Ireland," "canticum ejus scotticum semper canere," which is a proof that it was at that time universally acknowledged to be his composition. That regulation was very naturally lost sight of when the old Celtic Church lapsed into the Roman, (a) The expressions used in the hymn correspond entirely with the circumstances under which St. Patrick visited Tara. (b) Moreover, although all the ancient biographies of St. Patrick (with the exception of his own Confession, and of Secundinus's Hymn) speak of him as a worker of miracles, and as having performed miracles at Tara, there is no trace of such a fact in St. Patrick's Hymn, (c) Further, the phrase, "creator of doom," which twice occurs in it, according to the most approved translation, curiously corresponds with another fact that, "my God's doom," or “the doom," or "judgment of my God," was, according to the ancient biographies, one of St. Patrick's favourite expressions. 2. The first notice of the existence at the present time of an ancient manuscript copy of St. Patrick's "Hymn or Breastplate," was made known by the late Dr. Petrie in his Memoir of Tara, published in the Transactions of the Royal Irish Academy, 1839, vol. xviii. Dr. Petrie gave the original in Irish characters, an interlineary Latin version and an English translation by himself, together with copious notes. Dr. Petrie found the original in the Liber Hymnorum, in the Library of Trinity College, Dublin (iv. E. 4, 2, fol. 19 b). “The tradition respecting its primary use by the saint is that he recited it on Easter Sunday, when proceeding to encounter the droidical fire-worshippers, with their pagan king, Laoghaire, and his court, at Tara, the royal residence." (Lyra Hibernica Sacra, 1878, p. 2.) 3. Dr. Todd in his work, S. Patrick, Apostle of Ireland, 1864, gives a metrical rendering of the “Breastplate” which begins:— "I bind to myself today, The strong power of an invocation of the Trinity, The faith of the Trinity in Unity, The Creator of the elements." The translation, which extends to 78 lines, was mainly the work of Dr. Whitley Stokes. A more correct version by the same scholar is given in the Rolls's edition of the Tripartite Life, 1887; and that revised version, with a few modifications, accompanied with critical notes, explanatory of the alterations made on the former version, is given in the 2nd and 3rd editions of the Writings of St. Patrick, by Dr. V. H. H. Wright. Dr. Whitley Stokes, therefore, is to be regarded as the real translator from the original Irish. Dr. Petrie's translation, though highly meritorious as a first attempt, has been proved in many particulars to be erroneous. There is no mention of Tara in the hymn. An uncertainty yet exists as to the meaning of a few words. 4. In Dr. W. MacIlwaine's Lyra Hibernica Sacra, 1878, Dr. Todd's translation was repeated (with notes), together with a second translation by James Clarence Mangan, the opening lines of which are:— "At Tara to-day, in this awful hour, I call on the Holy Trinity! Glory to Him Who reigneth in power, The God of the elements, Father, and Son, And Paraclete Spirit, which Three are the One, The everlasting Divinity." 5. A popular version of the hymn for congregational use was written by Mrs. Cecil F. Alexander, for St. Patrick's Day, 1889, and sung generally throughout Ireland on that day. The opening lines are:— "I bind unto myself to-day The strong Name of the Trinity, By invocation of the same, The Three in One and One in Three. ”I bind this day to me for ever, By power of faith, Christ's Incarnation; His baptism in Jordan river; His death on Cross for my salvation; His bursting from the spiced tomb; His riding up the heav'nly way; His coming at the day of doom; I bind unto myself to-day." Mrs. Alexander's version is given, along with that of James Clarence Mangan, in the Appendix to the Writinqs of St. Patrick, edited by Dr. C. H. H. Wright (R.T.S.), 1889. 6. Another metrical version of this hymn was given in the Irish Ecclesiastical Gazette for April 5, 1889. It is by Joseph John Murphy, and the opening lines are:— "I bind as armour on my breast The Threefold Name whereon I call, Of Father, Son, and Spirit blest, The Maker and the Judge of all." 7. The translation in Stokes and Wright's edition of St. Patrick's writings was set to music as a cantata by Sir R. Stewart, and was performed for the first time in St. Patrick's Cathedral, Dublin, on St. Patrick's Day, 1888. 8. Mr. Thomas French, Assistant Librarian of Trinity College, Dublin, writes as follows respecting this hymn:— "The manuscript called the 'Liber Hymnorum' belonged to Archbishop Ussher, and forms one of the volumes of the Ussher Collection now in the Library of Trinity College, Dublin. There is no interlineary Latin translation in the original. It was given by Petrie in his account of the hymn 'for the satisfaction of the learned’ [The St. Patrick authorship is tradition only, so far as I know.] Dr. Todd in his S. Patrick, Apostle of Ireland, p. 426, says ‘It is undoubtedly of great antiquity, although it may now be difficult, if not impossible, to adduce proof in support of the tradition that St. Patrick was its author.'...... Petrie and Todd make the age of the manuscript 9th or 10th century, Whitley Stokes 11th or 12th." We may add that St. Patrick's Latin works were published by Sir James Ware, 1656, in the Acta Sanctorum of the Bollandist Fathers, 1668, by Villanueva, 1835, and by others, as B. S. Nicholson, 1868, Miss Cusack, 1871, and, above all, by Dr. Whitley Stokes, in the Rolls' Edition of the Tripartite Life, 1887. The latter three works contain also translations. Translations of the whole, or a portion of St. Patrick's writings, have been published by Rev. T. Olden, 1876; Sir S. Ferguson, LL.D. Transactions of Royal Irish Academy, 1885, and more completely in the Writings of St. Patrick, edited by Prof. G. T. Stokes and Dr. C. H. H. Wright, 1st ed. 1887, 2nd ed. 1888, 3rd ed., edited, with notes critical and historical, and an introduction by Dr. C. H. H. Wright revised and enlarged. London: Religious Tract Society, 1889. [Rev. Charles H. H. Wright, D.D., Ph.D.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ==================== Patrick, St., p. 885, ii. (l) In the Oxford University Herald of April 6, 1889, is an anonymous paraphrase in 7 stanzas of 4 lines of a portion of "St. Patrick's Hymn," beginning- "Father, Son, and Holy Ghost! May Thine overshadowing might Be as armour to my soul, Be my weapon in the fight." (2) Note concerning § 3, on p. 885, i., that Dr., W. Stokes's translation appeared in its original form in the Saturday Review, Sept. 5, 1857. In his Goidilica, Calcutta, 1866, p. 66, in an altered form to that of 1857 and 1864. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)