Search Results

Text Identifier:"^wie_gott_mich_fuhrt_so_will_ich_gehn$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Wie Gott mich führet, so will ich geh'n

Author: L. Gedicke Appears in 46 hymnals Used With Tune: [Wie Gott mich führet, so will ich geh'n]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scans

[Wie Gott mich führet, so will ich geh'n]

Appears in 22 hymnals Composer and/or Arranger: J. M. Biermann Incipit: 53455 67111 65654 Used With Text: Wie Gott mich führet, so will ich geh'n
Page scans

[Wie Gott mich führt, so will ich gehn]

Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: H. Lang Incipit: 35443 21231 65531 Used With Text: Wie Gott mich führt, so will ich gehn
Page scansAudio

[Wie Gott mich führt, so will ich geh'n]

Appears in 22 hymnals Composer and/or Arranger: Michael Prätorius Incipit: 11142 34556 71765 Used With Text: Wie Gott mich führt, so will ich geh'n

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Wie Gott mich führt, so will ich gehn

Author: Lampertus Gedicke, 1683-1735 Hymnal: Kleines Gesang- und Gebetbuch #62 (1940) Lyrics: 1 Wie Gott mich führt, so will ich gehn, ohn' alles Eigenwählen: geschieht, was er mir ausersehn, wird's mir an keinem fehlen: Wie er mich führt, so geh' ich mit, und folge willig Schritt für Schritt in kindlichem Vertrauen. 2 Wie Gott mich führt, so bin ich still und folge seinem Leiten: obgleich im Fleisch der Eigenwill' will öfters widerstreiten. Wie Gott mich führt, bin ich bereit in Zeit und auch in Ewigkeit, stets seinen Schluß zu ehren. 3 Wie Gott mich führt, bin ich vergnügt, ich ruh' in seinen Händen. Wie er es schickt und mit mir fügt, wie er's will kehr'n und wenden, sei ihm hiermit ganz heimgestellt, er mach's, wie es ihm wohlgefällt, zum Leben oder Sterben. 4 Wie Gott mich führt, so geb' ich mich in seinen Vaterwillen; scheint's der Vernunft gleich wunderlich: sein Rat wird doch erfüllen, was er in Liebe hat bedacht, eh' er mich an das Licht gebracht; ich bin ja nicht mein eigen. 5 Wie Gott mich führt, so bleib' ich treu im Glauben, Hoffen, Leiden. Steht er mit seiner Kraft mir bei, was will mich von ihm scheiden? Ich fasse in Geduld mich fest; was Gott mir widerfahren läßt, muß mir zum Besten dienen. 6 Wie Gott mich führt, so will ich gehn, es geh' durch Dorn und Hecken. Von vornen läßt sich Gott nicht sehn, doch einst wird er's aufdecken, wie er nach seinem Vaterrat mich treu und wohl geführet hat; dies sei mein Glaubensanker. Languages: German
TextPage scan

Wie Gott mich führt, so will ich gehn

Author: Lampertus Gedicke Hymnal: Kirchen-Gesangbuch #383 (1862) Lyrics: 1. Wie Gott mich führt, so will ich gehn Ohn' alles eigenwählen, Geschicht, was er mir ausersehn, Wird's mir an keinem fehlen: Wie er mich führt, so geh' ich mit, Und folge willig schritt vor schritt In kindlichem vertrauen. 2. Wie Gott mich führt, so bin ich still, Und folge seinem leiten, Obgleich im fleisch mein eigenwill' Will öfters widerstreiten; Wie Gott mich führt, bin ich bereit. In zeit und auch in ewigkeit, Stets seinen schluß zu ehren. 3. Wie Gott mich fürt, bin ich vergnügt, Ich ruh' in seinen händen; Wie er es schickt und mit mir fügt, Wie er's will kehr'n und wenden, Sei ihm hiemit ganz heimgestellt, Er mach's, wie es ihm wohlgefällt, Zum leben oder sterben. 4. Wie Gott mich führt, so geb' ich mich In seinen vaterwillen; Scheint's der vernunft gleich wunderlich, Sein rath wird doch erfüllen, Was er in liebe hat bedacht, Eh' er mich an das licht gebracht, Ich bin ja nicht mein eigen. 5. Wie Gott mich führt, so bleib' ich treu Im glauben, hoffen, leiden: Steht er mit seiner kraft mir bei; Was will mich von ihm scheiden? Ich fasse in geduld mich fest, Was Gott mir widerfahren läßt, Muß mir zum besten dienen. 6. Wie Gott mich führt, so will ich gehn, Es geh' durch dorn und hecken; Von vornen läßt sich Gott nicht sehn, Doch letzt wird er's aufdecken, Wie er nach seinem vaterrath Mich treu und wohl geführet hat: Dies sei mein glaubensanker. Topics: Kreuz-und Trost-Lieder; Kreuz-und Trost-Lieder Languages: German
TextPage scan

Wie Gott mich führt, so will ich gehn

Hymnal: Erbauliche Lieder-Sammlung #413 (1826) Lyrics: 1 Wie Gott mich führt, so will ich gehn, Ohn alles eigen wehlen, Geschieht, was er mir ausersehn, Wird mirs an keinem fehlen: Wie er mich führt, so geh ich mit, Und folge willig schritt vor schritt In kindlichem vertrauen. 2 Wie Gott mich führt, so bin ich still, Und folge seinem leiten, Obgleich im fleisch der eigenwill, Will öfters widerstreiten: Wie Gott mich führt, bin ich bereit In zeit und auch in ewigkeit, Stets seinen schluß zu ehren. 3 Wie Gott mich führt, bin ich vergnügt, Ich ruh in seinen händen: Wie er es schickt, und mit mir fügt, Wie er es selbst will wenden, Sey ihm hiermit ganz heimgestellt, Er mache, wie es ihm gefällt, Zum leben oder sterben. 4 Wie Gott mich führt, so geb ich mich In seinen Vater-willen: Scheints der vernunft gleich wunderlich, Sein rath wird doch erfüllen, Was er in liebe hat bedacht, Eh er mich an das licht gebracht; Ich bin ja nicht mein eigen. 5 Wie Gott mich führt, so bleib ich treu Im glauben, hoffen, leiden: Steht er mit seiner kraft mir bey, Was will mich von ihm scheiden? Ich fasse in geduld mich vest, Was Gott mir wiederfahren läßt, Muß mir zum besten dienen. 6 Wie Gott mich führt, so will ich gehn, Es geh durch dorn und hecken: Man kan sein angesicht nicht sehn; Zuletzt wird er entdecken, Wie er, nach seinem Vaters-rath Mich treu und wohl geführet hat: Dis sey mein glaubens-anker; Topics: Vom Creutz und Leiden; Of the Cross and Suffering Languages: German

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Michael Praetorius

1571 - 1621 Person Name: Michael Prätorius Composer of "[Wie Gott mich führt, so will ich geh'n]" in Frohe Lieder und Brüder-Harfe Born into a staunchly Lutheran family, Michael Praetorius (b. Creuzburg, Germany, February 15, 1571; d. Wolfenbüttel, Germany, February 15, 1621) was educated at the University of Frankfort-an-der-Oder. In 1595 he began a long association with Duke Heinrich Julius of Brunswick, when he was appoint­ed court organist and later music director and secretary. The duke resided in Wolfenbüttel, and Praetorius spent much of his time at the court there, eventually establishing his own residence in Wolfenbüttel as well. When the duke died, Praetorius officially retained his position, but he spent long periods of time engaged in various musical appointments in Dresden, Magdeburg, and Halle. Praetorius produced a prodigious amount of music and music theory. His church music consists of over one thousand titles, including the sixteen-volume Musae Sionae (1605-1612), which contains Lutheran hymns in settings ranging from two voices to multiple choirs. His Syntagma Musicum (1614-1619) is a veritable encyclopedia of music and includes valuable information about the musical instruments of his time. Bert Polman

J. M. Biermann

Composer of "[Wie Gott mich führet, so will ich geh'n]" in Gesangbuch mit Noten

Lampertus Gedicke

1683 - 1735 Person Name: L. Gedicke Author of "Wie Gott mich führet, so will ich geh'n" in Gesangbuch mit Noten Gedicke, Lampertus, son of Christian Gedicke, superintendent of Gardelegen in the Altmark, was born at Gardelegen Jan. 6, 1683. After the completion of his theological studies at Halle under Francke, he was for some time tutor in the orphanage at Halle, and then in a family at Berlin. Becoming an army chaplain he was successively appointed chaplain to the Guards (1709), accompanying them on several expeditions; chaplain to the Wartensleben regiment and garrison preacher at Berlin (1713); and Probst and inspector of all the garrison and regimental chaplains (1717). He died at Berlin, Feb. 21, 1735 (Koch, iv. 414, 415; Bode, p. 72, &c). He contributed two hymns to the Neu-vermehrtes geistreiches Gesang-Buch, Berlin, 1711. One of these is:- Wie Gott mich führt, so will ich gehn. [Trust in God.] 1711, as above, No. 798, in 6 stanzas of 7 lines, repeated in Freylinghausen, 1714, and as No. 918 in the Berlin Geistlicher Leider Schlatz, 9 ed. 1863. Often used at weddings. The only translation in common use is:— Just as God leads me I would go , a good translation, omitting st. ii., as No. 258, in H. L. Hastings's Hymnal, 1880. Other translations are : (l) “As God shall lead I'll take my way," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 176). (2) "As God leads me, will I go," by Miss Warner, 1858 (1861, p. 498). (3) “As God doth lead me will I go," by Miss Burlingham in the British Herald, June, 1866, p. 278, repeated as No. 407 in Reid's Praise Book, 1872. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)