Text Is Public Domain |
---|
| | Savior of the Nations, Come | Savior of the nations, come | | Veni, Redemptor gentium | German | English | St. Ambrose, 340-397; William Reynolds, 1812-1876; Martin L. Seltz, 1909-1967 | | 7.7.7.7 | | | | | | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 44 | 0 | 38033 | 37 |
| | Let the Earth Now Praise the Lord | Let the earth now praise the Lord | | | | English | Heinrich Held, 1620-59; Catherine Winkworth, 1829-78 | Let the earth now praise the Lord, Who ... | 7.7.7.7 | | | | Advent; Christmas | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 38 | 0 | 1383829 | 9 |
| | Come, Thou Saviour of our race | Come, Thou Saviour of our race | | Nun komm, der heiden Heiland | German | English | William M. Reynolds; Ambrose, d. 397; Martin Luther | Come, Thou Saviour of our race, ... | | | | | Advent | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 33 | 0 | 1243860 | 3 |
| | Fire of God, Undying Flame | Fire of God, undying flame | | | | English | Albert F. Bayly, 1901-1984 | Fire of God, undying flame, Spirit who ... | 7.7.7.7 | 1 Corinthians 12:4-11 | | | Pentecost; Pentecost; Love of God for Us; Petition; Truth | | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 12 | 0 | 1311052 | 7 |
| | In the desert all alone | In the desert all alone | | | | English | Mrs. Mitchell | | | | | | | | LIGURIA OR ST. AMBROSE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1922619 | 1 |
| | Savior of the Nations, Come | Savior of the nations, come | | | | English | Ambrose, 4th c.; Martin Luther; Calvin Seerveld | Savior of the nations, come, show ... | 7.7.7.7 | Genesis 18:18 | | | Biblical Names and Places Bethlehem; Biblical Names and Places Gethsemane; Biblical Names and Places Mary; Church Year Advent; Doxologies | | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | 152404 | | | 1 | 5 | 0 | 1171444 | 5 |
| | Savior of the Nations, Come | Savior of the nations, come | | | | English | St. Ambrose, 340-97; Martin Luther, 1483-1546; F. Samuel Janzow, b. 1913 | | 7.7.7.7 | | | | Advent; Christmas | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 1 | 0 | 1383800 | 1 |
| | Nun Komm, Der Heiden Heiland | Nun komm, der Heiden Heiland | | Veni, Redemptor gentium | Latin | German | Martin Luther; Ambrose von Milan | Nun komm, der Heiden Heiland, Der ... | 7.7.7.7 | | | | | | NUN KOMM | | | | | 1 | 17 | 1 | 1668327 | 3 |
| | Lord, we come before Thee now | Lord, we come before Thee now | | | | English | | Lord, we come before Thee now, At Thy ... | | | | | Worship Opening; Invocation | | COME THOU SAVIOUR OF OUR RACE | | | | | 1 | 807 | 0 | 574124 | 1 |
| | See the destined day arise | See the destined day arise | | Lustra sex qui jam peracta | Latin | English | Bishop R. Mant; Fortunatus | | 7.7.7.7 | | | | Passiontide; Good Friday | | NUN KOMM | | | | | 1 | 47 | 0 | 954343 | 2 |
| | On the shore of Galilee | On the shore of Galilee | | | | | F. G. Morris | | | Matthew 8:2-3 | | | Our Lord Christ His Life on Earth | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 6 | 0 | 1252338 | 2 |
| | Saviour of the nations, come | Saviour of the nations, come | | | | English | Martin Luther, 1483-1546; St. Ambrose, 340-97; David Arthur Schubert, 1942-u; John Wilfred Kleinig, 1942- | Saviour of the nations, come, known as ... | 7.7.7.7 | Hebrews 2:14-16 | Veni redemptor gentium | | Advent; Christmas; Christmas Eve; Epiphany; Jesus Christ Incarnation; Saints Days and Holy Days Mary, the Mother of th Lord | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 1 | 0 | 1379159 | 1 |
| | Mighty God, We Humbly Pray | Mighty God, we humbly pray | | | | English | William Horne, 1716-1797; Nicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760; Ambrose; Johann Christian Jacobi, 1670-1750 | Mighty God, we humbly pray, Let Thy ... | 7.7.7.7 | | St. 1, Veni Redemptor Gentium of Ambrose, c. 374 | | The Life in Christ Holiness | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | | | | 1 | 7 | 0 | 586590 | 1 |
| | John in Vision Saw the Day | John in vision saw the day | | | | English | John Newton | John in vision saw the day When the ... | 7.7.7.7 | | Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779), number 79 | | | | NUN KOMM | | | | | 1 | 9 | 1 | 1151218 | 1 |
| | Gott sei Dank durch alle Welt | Gott sei Dank durch alle Welt | | | | German | Heinrich Held | | | | | | | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | | | | 1 | 109 | 0 | 1851186 | 3 |
| | Sing God praises loud and deep | Sing God praises loud and deep | | | | English | Heinrich Weld | | | | | | | | [Sing God praises loud and deep] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1855739 | 1 |
| | God of mercy, hear our prayer | God of mercy, hear our prayer | | | | English | Thomas Hastings, 1784-1872 | | | | | | Family and Home | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | | | | 1 | 61 | 0 | 1225744 | 1 |
| | Long-Awaited Holy One | Long-awaited Holy One | | | | English | Delores Dufner, OSB, b. 1939 | Long-awaited Holy One, Simeon hailed ... | 7.7.7.7 | | | | Presentation of the Lord | | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 2 | 0 | 1506421 | 2 |
| | Saviour of the nations come | Saviour of the nations come | | | | English | Anon.; Ambrose | | | | | | | | [Saviour of the nations come] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1740948 | 1 |
| | When our heads are bowed with woe | When our heads are bowed with woe | | | | | H.H. Milman | When our heads are bowed with woe, When ... | | | | | The Church Year Sixteenth Sunday after Trinity; The Church Year Sixteenth Sunday after Trinity; Trials and Conflicts | | [When our heads are bowed with woe] | | | | | 1 | 164 | 0 | 905251 | 1 |
| | Veni, redemptor gentium | Mondsavanto, naskis Vin | | Veni, redemptor gentium | | Esperanto | | | | | | | | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1261863 | 1 |
| | Jesus Christ is born today | Jesus Christ is born today | | | | English | | | | | | | Christmas | | [Jesus Christ is born today] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1764167 | 1 |
| | Savior of the Heathen, Known | Savior of the heathen, known | | Veni, Redemptor gentium | German | English; German | Ambrose of Milan; Martin Luther; Richard Massie | Savior of the heathen, known As the ... | 7.7.7.7 | | | | | | NUN KOMM | | | | | 1 | 6 | 1 | 1154066 | 1 |
| | Now the Savior comes indeed | Now the Savior comes indeed | | Nun komm der Heyden Heyland | German | English | | Now the Savior comes indeed, Of the ... | | | | | Incarnation of Christ | | [Now the Saviour comes indeed] | | | | | 1 | 3 | 0 | 622773 | 1 |
| | O Lord Jesus, Lamb of God | O Lord Jesus, Lamb of God | | | | English | R. Michael Cullinan | O Lord Jesus, Lamb of God, Bearing such ... | 7.7.7.7 | | | | | | NUN KOMM | | | | | 1 | 2 | 0 | 1153177 | 1 |
| | How the World Longs for Your Birth | How the world longs for your birth | | | | English | Anna Briggs (1947-) | How the world longs for your birth, ... | 7.7.7.7 | Psalm 12 | | | Advent; Yearning | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 1 | 0 | 1039267 | 1 |
| | Come like Driving Wind, O God (Psalm 68) | Come like driving wind, O God | | | | English | Richard Leach | Come like driving wind, O God, let your ... | 7.7.7.7 | Psalm 68 | | | Freedom; God's Covenant with Israel; Judgment; Salvation | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | 148373 | | | 1 | 1 | 0 | 1183387 | 1 |
| | Plaintive Is the Song I Sing | Plaintive is the songs I sing | | | | English | Norman J. Goreham | Plaintive is the song I sing, woeful ... | 7.7.7.7 | Psalm 7 | | | Lament False Accusation; Elements of Worship Confession | | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | 157581 | 1 | 1 | 1 | 2 | 0 | 1174884 | 2 |
| | Wszechmocny Pan, Bóg Święty | Wszechmocny Pan, Bóg Święty | | | | Polish | | Wszechmocny Pan, Bóg Święty, w ... | | | Staropolski | | Rok kościelny Trójca Święta | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811438 | 1 |
| | Jesus, truest Friend, unite | Jesus, truest Friend, unite | | Herz und Herz vereint zusammen | German | English | Nicholas Louis, Count Zinzendorf; Miss Winkworth | Jesus, truest Friend, unite All Thy ... | | | | | The Church The Communion of Saints; Eighteenth Sunday after Trinity | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 4 | 0 | 1244088 | 1 |
| | Broken Cisterns Walled in Stone | Broken cisterns walled in stone | | | | English | Genevieve Glen, OSB, b. 1945 | Broken cisterns walled in stone Hold ... | 7.7.7.7 | Genesis 2:7 | | | Conversion; Longing for God; Petition/Prayer; Retreats; Thirst; Conversion; Longing for God; Petition/Prayer; Retreats; Thirst; Conversion; Longing for God; Petition/Prayer; Retreats; Thirst | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 1 | 0 | 1553453 | 1 |
| | قد صرخت راجيا | قد صرخت راجيا | | | | Arabic | | قد صرختُ راجياً ... | | | | | | | LIGURIA | | | | | 1 | 1 | 0 | 1477048 | 1 |
| | Boga niechaj chwali świat | Boga niechaj chwali świat | | Gott sei Dank durch alle Welt | German | Polish | Heinrich Held | Bogu niechaj chwali świat, słowo swe ... | | | | | Rok kościelny Adwent | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811127 | 1 |
| | Can I See Another's Woe? | Can I see another's woe | | | | English | William Blake, 1757-1827 | Can I see another’s woe, and not be ... | 7.7.7.7 | | | | Words and Deeds of Prophetic Women and Men Love and Compassion; Compassion; Parents; Sorrow | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 12 | 1 | 1748476 | 1 |
| | Przyjdź, narodów zbawienie | Przyjdź, narodów zbawienie | | Prid', Kriste, Svetlo sveta | Slovak | Polish | bp Karol Kuzmány, d. 1866; ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Przyjdź, narodów zbawienie, Jezu, ... | | | | | Rok kościelny Adwent | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811152 | 1 |
| | Come, my soul, thy suit prepare | Come, my soul, thy suit prepare | | | | English | | Come, my soul, thy suit prepare, Jesus ... | | | | | Forgiveness of Sin; Guidance, prayed for; Holiness; Ready to meet God; Repentance; Strength, prayed for | | COME THOU SAVIOUR OF OUR RACE | | | | | 1 | 709 | 0 | 306899 | 1 |
| | Kegyes őrző pásztorom | Kegyes őrző pásztorom | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Kegyes őrző pásztorom] | | | | | 1 | 1 | 0 | 536887 | 1 |
| | Gloire à Dieu Le Créateur | Gloire à Dieu le créateur | | | | French | | | | | Liturgie - Doxologie | | | | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 2 | 0 | 1162207 | 1 |
| | Forty days and forty nights | Forty days and forty nights | | | | English | | | | | | | | | LIGURIA OR ST. AMBROSE | | | | 1 | 1 | 157 | 0 | 1922326 | 2 |
| | Christ will gather in His Own | Christ will gather in His Own | | | | | Catherine Winkworth, 1827-1878; Nicholas Ludwig von Zinzendorf; Rev. Christian Gregor (1723-1801) | | | | | | | | Veni, Redemptor Gentium | | | | | 1 | 22 | 0 | 292360 | 1 |
| | Walte, walte nah und fern | Granda Vorto de l' Sinjor' | | | | Esperanto | | | | | | | | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1261921 | 1 |
| | Lo, Upon The Altar Lies | Lo, upon the altar lies | | | | English | E. Caswall; Thomas Aquinas | Lo, upon the altar lies Bread of heaven ... | 7.7.7.7 | | | | The Means of Grace Holy Communion | | VENI, REDEMPTOR | | | | | 1 | 19 | 0 | 557785 | 1 |
| | Jesucristo descendió | Jesucristo descendió | | | | Spanish | Pedro Castro | Jesucristo descendió De los cielos a ... | 7.7.7.7 | | | | El Año Cristiano Navidad; Christian Year Christmas | | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 11 | 1 | 506240 | 1 |
| | Verldens Frälsare kom här | Verldens Frälsare kom här | | | | Swedish | Martin Luther; O. Petri; J. Åstöm; J. O. Wallin; Ambrosius, d. 397 | | | | | | | | [Verldens Frälsare kom här] | | | | | 1 | 2 | 0 | 885445 | 1 |
| | Viens, Ô Sauveur des Nations | Viens, Ô Sauveur des nations | | | | French | | | | | Liturgie - Doxologie 4e strophe | | | | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 1 | 0 | 1162319 | 1 |
| | Never further than thy cross | Never further than thy cross | | | | English | Mrs. Rundle Charles, 1828-96 | | | | | | | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 62 | 0 | 1746145 | 1 |
| | Walte, Walte nah und fern | Walte, Walte nah und fern | | | | German | Jonathan Friedrich Bahnmaier (1774-1841) | | | | | | | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | | | | 1 | 54 | 0 | 1851217 | 1 |
| | Ven, Redentor de Gentes | Ven, Redentor de gentes | | | | Spanish | Ambrosio de Milan, 340-397; Martin Lutero, 1483-1546; J. A. Soggin; R. Ribeiro | | | | | | | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1589410 | 1 |
| | Kom du Folke-Frelser sand | Kom du Folke-Frelser sand | | | | Norwegian | Ambrosius; Luther; Landstad | Kom, du Folke-Frelser sand, Fød af Mø ... | | | | | Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass; Anden Juledag Til Aftensang; Second Christmas Day For Evening; Hellig Tre Kongers Dag Til Aftensang; Holy Three Kings Day For Evening; Mariæ Bebudelses Dag Til Hoimesse; Annunciation High Mass | | [Kom du Folke-Frelser sand] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1473612 | 1 |
| | See, my soul, God ever blest | See, my soul, God ever blest | | | | English | William Hammond, 1719-1783 | | 7.7.7.7 | | | | Advent | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | | | | 1 | 8 | 0 | 1224916 | 1 |