| Text Is Public Domain |
---|
465 |
| | | I Need Thee Every Hour | I need thee every hour | I need thee, O I need thee | | | English | Annie S. Hawks; Robert Lowry | I need thee ev'ry hour, most gracious ... | 6.5.6.5 with refrain | Psalm 86:1 | | | The Christian Life Trust in God; Christ Presence of; Communion with Christ and God; Evangelistic; Longing for Christ and God; Need for Christ of God | | NEED | | 222515 | 1 | 1 | 1 | 972 | 1 | 10811 |
9 |
| | | Te quiero, mi Señor | Te quiero, mi Señor | Te quiero, sí, te quiero | | | Spanish | Anita Hawks | | | | | | | | [Te quiero, mi Señor] | | | | | 1 | 11 | 0 | 2264606 |
8 |
| | | Te Necesito Ya | Te necesito ya | Te necesito, Cristo | I Need Thee Every Hour | | Spanish | Annie S. Hawks; Geo. P. Simmonds | | | | | | Vida En Cristo Esperanza y Aspiracion | | NEED | | | | | 1 | 10 | 0 | 2514781 |
7 |
| | | كل حاجتي إليكا | إليك حاجتي | كل حاجتي إليكا | | | Arabic | جورج فورد | إليكَ حاجتي في كلِّ ... | | | | | | | I NEED THEE EVERY HOUR | | | | | 1 | 12 | 0 | 1469331 |
6 |
| | | Ich brauch' dich, o ich brauch' dich | Ich brauch' dich allezeit | Ich brauch' dich, o ich brauch' dich | | | German | E. Gebhardt, geb. 1832 | | | | | | | | [Ich brauch' dich allezeit] | | | | | 1 | 13 | 0 | 2548302 |
3 |
| | | O, bleib bei mir | Ohn' dich, wie könnt' ich sein | O Herr, nur deine Nähe | | | German | A. S. Hawks; G. Weiler | | | | | | | | [Ohn' dich, wie könnt' ich sein] | | | | | 1 | 5 | 0 | 2605834 |
2 |
| | | Mein Heiland, o mein Heiland | Mein Heiland, alle Stund´ | Mein Heiland, o mein Heiland | | | German | | | | | | | | | [Mein Heiland, alle Stund´] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1949293 |
| | | Du, Herr, wollst mich geleiten | Herr, nimm mich bei der Hand | Du, Herr, wollst mich geleiten | | | German | P. W. Bickel | | | | | | | | [Herr, nimm mich bei der Hand] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1951305 |
| | | O oe mau me au la | O oe mau me a'u | O oe mau me au la | I Need Thee Every Hour | | Hawaiian | Annie S. Hawks; Laiana | | | | | | | | [O oe mau me a'u] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2182137 |
| | | Mae d'eisau, O mae d'eisiau | Mae d'eisiau di bob awr | Mae d'eisau, O mae d'eisiau | | | Welsh | | | | | | | | | MAE D'EISIAU DI BOB AWR | | | | | 1 | 2 | 0 | 2267918 |
1 |
| | | I love Thee, oh! I love thee | I love Thee every hour | I love Thee, oh! I love thee | | | English | | | | | | | Consecration | | [I need thee] | | | | | 1 | 6 | 0 | 464971 |
| | | Ny foko, ry Mpamonjy (My heart is thirsty of Thee, O Saviour) | Ny foko, ry Mpamonjy (My heart is thirsty of Thee, O Saviour) | | | | Malagasy | A. Hawks | | | | | | | | NEED | | | | | 1 | 4 | 0 | 1360756 |
| | | ربنا اسمه كريم | الرب صالح | ربنا اسمه كريم | | | Arabic | | الرب صالحٌ نحو ... | | | | | | | I NEED THEE EVERY HOUR | | | | | 1 | 1 | 0 | 1480177 |
| | | Ich brauch' dich, o ich brauch' dich | Ich brauch' dich jede Stund | Ich brauch' dich, o ich brauch' dich | | | German | | | | | | | | | [Ich brauch' dich jede Stund] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1758387 |
| | | Ты—помощь мне, Господ | Ты—помощь мне, Господь | К Тебе мое стремленье | I need Thee every hour, most gracious Lord | English | Russian | Annie Sherwood Hawks; Unknown | Ты—помощь мне, ... | | | | | | | [Ты—помощь мне, Господь] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1826248 |
| | | O Herr, wir bitten Dich | O Herr, wir bitten Dich | | | | German | H. L. Dietz | | | | | | | | [O Herr, wir bitten Dich] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1951262 |
| | | Careço de Jesús | Careço de Jesús | A Ti, meu Salvador | | | Portuguese | | | | | | | | | [Careço de Jesús] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1978700 |
| | | 我時刻需要祢 (I need Thee every hour) | 我時刻需要你 | | I need Thee every hour | | Chinese | Annie S. Hawks | | | | | | | | [I need Thee every hour] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2214710 |
| | | Jeg trænger dig hver Stund | Jeg trænger dig hver stund, O Jesus kjær | Jeg trænger dig, jeg trænger | | | Norwegian | Annie S. Hawks | | | | | | | | [Jeg trænger dig hver stund, O Jesus kjær] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2242448 |
| | | Var stund jag dig behöver | Var stund jag dig behöver | | | | Swedish | Mrs. Annie S. Hawks | | | | | | | | [Var stund jag dig behöver] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2249344 |
| | | Lelkem kiván Téged | Lelkem kiván Téged | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Lelkem kiván Téged] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2256975 |
| | | Sicat' Sapsapulec | Sicat' sapsapulec | Wen, Sica ti sapsapulec | I Need Thee Every Hour | | Ilocano; Tagalog | Annie S. Hawks | | | | | | | | NEED | | | | | 1 | 1 | 0 | 2328362 |
| | | Por Cristo Es Nuestro Esfuerzo | Por Cristo es nuestro esfuerzo | | | | Spanish | R. F. Gordon | | | | | | | | I NEED THEE EVERY HOUR | | | | | 1 | 2 | 0 | 2379542 |
| | | Contre Moi, Dans Ce Monde | Contre moi, dans ce monde | | | | French | Adrien Ladrierre, 1825-1902 | Contre moi, dans ce monde, Si l’orage ... | | | | | | | [Contre moi, dans ce monde] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2438636 |
| | | J’ai Soif De Ta Présence | J’ai soif de ta présence | | | | French | Auguste Glardon, 1839-1922 | J’ai soif de ta présence, Divin chef ... | | | | | | | [J’ai soif de ta présence] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2442847 |
| | | നീ കൂടെ പാർക്കുക | നീ കൂടെ പാർക്കുക എൻ യേശു രാജനേ! | നീ കൂടെ പാർത്തിടേണം നിത്യം കാത്തിടേണം | | | Malayalam | Volbrecht Nagel | നീ കൂടെ ... | | | | | | | [നീ കൂടെ പാർക്കുക എൻ യേശു രാജനേ!] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2495971 |
| | | വേണം നിന്നെ സദാ | വേണം നിന്നെ സദാ-കൃപാ നാഥാ | വേണം മേ* നിന്നെ വേണം-എന്നേരവും വേണം | I need Thee every hour, most gracious Lord | | Malayalam | Annie Sherwood Hawks; Unknown | വേണം നിന്നെ ... | | | | | | | [വേണം നിന്നെ സദാ-കൃപാ നാഥാ] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2515399 |
| | | Ach, potrzebuję Cię | Ach, potrzebuję Cię | | I Need Thee Every Hour | | Polish | Annie Sherwood Hawks | | | | Przekład: Harfa Syjońska 1906 | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | I NEED THEE EVERY HOUR | | | | | 1 | 1 | 1 | 2528186 |
| | | Për Ty Unë Kam Nevojë | Për ty unë kam nevojë | Për ty unë kam nevojë, Zot | I need Thee every hour, most gracious Lord | | Albanian | Annie S. Hawks; Jan Foss, 1954- | Për ty unë kam nevojë, I dashur Zot ... | | | | | | | [Për ty unë kam nevojë] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2545086 |
| | | Der beste Freund | Mein Jesus ist mein Freund | O welch ein Freund ist Jesus | | | German | W. Mittendorf | | | | | | | | [Mein Jesus ist mein Freund] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2549101 |
| | | Hilf mir jede Stunde | Ohn' dich kann ich nichts thun | O hilf mir! Jesus hilf mir! | | | German | | | | | | | | | [Ohn' dich kann ich nichts thun] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2549102 |
| | | Señor, Te Necesito | Señor, mi corazón Te anhela sin cesar | | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Señor, mi corazón Te anhela sin cesar] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2549929 |
| | | Dich brauch' ich, o Dich brauch' ich | Dich brauch' ich jede Stund' | Dich brauch' ich, o Dich brauch' ich | | | German | Annie S. Hawks | | | | | | | | [Dich brauch' ich jede Stund'] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2550863 |
| | | நீர் வேண்டும் ஆண்டவா | நீர் வேண்டும் ஆண்டவா | நீர் வேண்டும் ஆம் நீர் வேண்டும் | I need Thee every hour, most gracious Lord | | Tamil | Annie S. Hawks; S. John Barathi | நீர் வேண்டும் ... | | | | | | | [நீர் வேண்டும் ஆண்டவா] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2564877 |
| | | Señor, te necesito | Te necesito, sí, bendito ser | Señor, te necesito | | | Spanish | Annie S. Hawks, 1835-1918 | | | Psalm 143:1 | | | | | [Te necesito, sí, bendito ser] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2595297 |