| Text Is Public Domain |
---|
69 |
| | | Blessed Jesus, at Thy Word | Blessed Jesus, at thy word | | | | English | Catherine Winkworth, 1829-1878; Tobias Clausnitzer, 1619-1684 | Blessed Jeus, at thy word We are ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | | | LIEBSTER JESU | | | | 1 | 1 | 144 | 0 | 2067699 |
31 |
| | | Blessed Jesus, We Are Here | Blessed Jesus, we are here | | | | English | Benjamin Schmolck; Catherine Winkworth | Blessed Jesus, we are here, gladly your ... | 7.8.7.8.8.8 | Luke 10:20 | Liebster Jesu, Lutheran Book of Worship, tr. (1978, alt.) | | | | LIEBSTER JESU | | | | 1 | 1 | 70 | 0 | 2039726 |
19 |
| | | Word of God, Come Down on Earth | Word of God, come down on earth | | | | English | James Quinn, SJ, b. 1919 | Word of God, come down on earth, Living ... | 7.8.7.8.8.8 | Isaiah 55:10-11 | | | Ordinary Time 15, Year A; Word of God | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 21 | 0 | 2207696 |
15 |
| | | Unsern Ausgang segne Gott! | Unsern Ausgang segne Gott! | | | | German | | | | | | | | | [Unsern Ausgang segne Gott!] | | | | | 1 | 49 | 0 | 1616789 |
14 |
| | | Liebster Jesus, wir sind hier | Liebster Jesus, wir sind hier | | | | German | Tobias Clausnitzer | | | | | | | | [Liebster Jesus, wir sind hier] | | | | | 1 | 140 | 0 | 2238901 |
12 |
| | | Book of books, our people's strength | Book of books, our people's strength | | | | English | Percy Dearmer, 1867-1936 | Book of books, our people's strength, ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | Holy Scripture | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 27 | 1 | 2045029 |
6 |
| | | Look upon Us, Blessed Lord | Look upon us, blessed Lord | | | | English | Tobias Clausnitzer, 1619-1684; Robert A. S. Macalister, 1870-1950 | | 7.8.7.8.8.8 | | | | Guidance; Morning Hymns; Opening Hymns | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 7 | 0 | 2187222 |
4 |
| | | Now our worship sweet is o'er | Now our worship sweet is o'er | | | | English | Hartmann Schenck; Rev. Matthias Loy, D. D. | Now our worship sweet is o'er-- ... | | | | | The Church Year Close of Service | | NUREMBERG (Old) (Liebster Jesu, wir sind hier) | | | | | 1 | 17 | 0 | 2175624 |
| | | Once I thought my mountain strong | Once I thought my mountain strong | | | | English | John Newton | | | | | | Christian Experience Conflict with Sin | | NUREMBURG | | | | | 1 | 116 | 0 | 2177018 |
| | | Dearest Jesu, we are here | Dearest Jesu, we are here | | | | English | G. R. Woodward, 1848-1934; Tobias Clausnitzer, 1619-1684 | Dearest Jesu, we are here, at thy call, ... | 7.8.7.8.8.8 | Deuteronomy 13:3-4 | | | Holy Communion | | LIEBSTER JESU (DESSAU) | | | | | 1 | 15 | 0 | 2222617 |
3 |
| | | Herr, hier stehet unser Hirt | Herr, hier stehet unser Hirt | | | | German | S. C. Küster | | | | | | | | [Herr, hier stehet unser Hirt] | | | | | 1 | 21 | 0 | 1848722 |
| | | From Eternity, O God | From eternity, O God | | Gott, du hast in deinem Sohn | | English | C. Neumann, 1648-1715 ; A. Crull, 1846-1923 | From eternity, O God, In Thy Son Thou ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | Election; Epiphany 5 | | LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER | | | | | 1 | 4 | 0 | 2047864 |
| | | Now, the Hour of Worship O'er | Now, the hour of worship o'er | | Nun Gott Lob, es est vollbracht | | English | Hartmann Schenck | Now, the hour of worship o’er, ... | 7.8.7.8.8.8 | | composite translation | | | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 4 | 1 | 2112939 |
2 |
| | | Dearest Jesu, we are here | Dearest Jesu, we are here | | Liebster Jesu wir sind hier | German | English | | Dearest Jesu, we are here, To be in thy ... | | | | | Word of God | | [Dearest Jesu, we are here] | | | | | 1 | 6 | 0 | 328249 |
| | | Segnet uns zu guter Letzt | Segnet uns zu guter Letzt | | | | German | v. Pfeil | | | | | | | | [Segnet uns zu guter Letzt] | | | | | 1 | 11 | 0 | 1738069 |
| | | Gott, der segnend niederschaut | Gott, der segnend niederschaut | | | | German | Carl Bernh. Garve | | | | | | | | [Gott, der segnend niederschaut] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1848780 |
| | | Dearest Jesus! we are here | Dearest Jesus! we are here | | | | English | Benjamin Schmolke; E. Cronenwett; M. Loy, D. D. | Dearest Jesus! we are here, On Thy ... | | | | | The Catechism Holy Baptism | | NUREMBERG (Old) (Liebster Jesu, wir sind hier) | | | | | 1 | 6 | 0 | 2175971 |
| | | Light of Light, Enlighten Me | Light of Light, enlighten me | | | | | Catherine Winkworth; Benjamin Schmolck | | | | | | | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 127 | 0 | 2184743 |
| | | Blessed Jesus, We Are Here | Blessed Jesus, we are here | | | | | Benjamin Schmolck; C. Winfred Douglas | Jesus, we are here, Your beloved word ... | 7.8.7.8.8.8 | Matthew 19:13-14 | | | Sacraments Baptism | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 2 | 0 | 2209618 |
| | | Unser Gott und Vater du! | Unser Gott und Vater du! | | | | German | | | | | | | | | [Unser Gott und Vater du!] | | | | | 1 | 4 | 0 | 2305763 |
1 |
| | | Walk Before God | Father, thou hast taught the way | | | | | | | | | | | | | [Father, thou hast taught the way] | | | | | 1 | 4 | 0 | 353594 |
| | | Fly to Jesus | Weary souls, that wander wide | | | | English | | | | 1 John 5:10 | | | The Sinner Inviting | | NUREMBERG | | | | | 1 | 119 | 1 | 883736 |
| | | Jesus lever, Graven brast | Kristo vivas, iris Li | | | | Esperanto | | | | | | | | | Liebster Jesu | | | | | 1 | 1 | 0 | 1264655 |
| | | Liebster Jesu, wir sind hier | Ni kunvenis tie ĉi, vortojn aŭdi, ho Jesuo | | | | Esperanto | | | | | | | | | Liebster Jesu | | | | | 1 | 1 | 0 | 1264685 |
| | | Lover Herren! Han er næ | Laŭdu Dion! ĉar al ni | | | | Esperanto | Bernhard Severin Ingemann, 1789-1862; H. A. Rosbach | | | | | | | | Liebster Jesu | | | | | 1 | 1 | 0 | 1264689 |
| | | عجل الوقت السعيد | عجل الوقت السعيد | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | عجِّل الوقت السعيدْ ... | | | | | | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 6 | 0 | 1469684 |
| | | Herr, wir stehen hier vor dir | Herr, wir stehen hier vor dir | | | | German | B. Schmolk, 1672-1737 | | | | | | | | [Herr, wir stehen hier vor dir] | | | | | 1 | 12 | 0 | 1847141 |
| | | Dearest Jesus, we are here | Dearest Jesus, we are here | | | | English | J. H. K. | | | | | | | | [Dearest Jesus, we are here] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1914547 |
| | | God of Truth, eternal good | God of Truth, eternal good | | | | English | Edith Gaddis Brewer | | | | | | | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 0 | 2077280 |
| | | We Have Gathered, Jesus Dear | We have gathered, Jesus, dear | | | | English | Madeleine Forell Marshall; Tobias Clausnitzer | We have gathered, Jesus, dear, we have ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | Adoration and Praise Jesus Christ; Church Worship and Prayer; Jesus Christ Light; Opening of Worship | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 0 | 2107613 |
| | | At the supper, Christ the Lord | At the supper, Christ the Lord | | | | English | David Mowbray (born 1938) | At the supper, Christ the Lord gathered ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | God's Church Holy Communion | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 2 | 0 | 2144384 |
| | | O thou God who hearest prayer | O thou God who hearest prayer | | | | | J. Conder ( —1855) | | | | | | Submission | | NUREMBERG | | | | | 1 | 44 | 0 | 2168336 |
| | | Praise to God, immortal praise | Praise to God, immortal praise | | | | | Anna L. Barbauld | | | | | | Autumn - Thanksgiving | | NUREMBERG | | | | | 1 | 600 | 0 | 2172114 |
| | | One true God we all confess | One true God we all confess | | | | English | Tobias Clausnitzer; Rev. Emanuel Cronenwett, D. D. | One true God we all confess: Father, ... | | | | | The Catechism The Creed | | NUREMBERG | | | | | 1 | 3 | 0 | 2175954 |
| | | Christ, upon the Mountain Peak | Christ, upon the mountain peak | | | | English | Brian Wren | Christ upon the mountain peak, stands ... | 7.8.7.8 with alleluia | Matthew 17:1-8 | | | Christian Year Transfiguration | | LIEBSTER JESU | | | 1 | 1 | 1 | 42 | 0 | 2198099 |
| | | Word of God, from Mary's Womb | Word of God, from Mary's womb | | | | English | James Quinn, SJ. b, 1919 | Word of God, from Mary's womb, Born to ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | Comfort/Consolation; Mary, Mother of God; Order of Christian Funerals Funeral Liturgy; Womb; Word of God | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 0 | 2215971 |
| | | Ye that in His courts are found | Ye that in His courts are found | | | | English | | | | | | | | | NUREMBURGH | | | | | 1 | 92 | 0 | 2223344 |
| | | Blessed Jesu, Mary's son | Blessed Jesu, Mary's son | | | | English | G. B. Timms, 1910-1997 | Blessed Jesu, Mary's son, For mankind ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | Sacraments and Other Rites Holy Communion | | LIEBSTER JESU (DESSAU) | | | | | 1 | 1 | 0 | 2233703 |
| | | Höchster Gott, wir danken dir | Höchster Gott, wir danken dir | | | | German | Johann Adam Haßlocher, 1645-1726 | | | | | | | | [Höchster Gott, wir danken dir] | | | | | 1 | 47 | 0 | 2239064 |
| | | Jesus Lives! The Broken Tomb | Jesus lives! The broken tomb | | | | English | D. G. Ristad; Johan Nordahl Brun, 1745-1816 | Jesus lives! The broken tomb Tells the ... | | | | | Church Festivals Passion and Easter | | SÖDE JESUS | | | | | 1 | 2 | 0 | 2246176 |
| | | Glorious and Blessed God (A Hymn for Covenant Renewal) | Glorious and blessed God | | | | English | Gareth Hill; John Wesley | Glorious and blessed God, Father, Son, ... | 7.8.7.5 | | | | New Year's Eve/Day; Covenant Renewal; Grace | | LIEBSTER JESULEIN | | | | | 1 | 1 | 0 | 2255684 |
| | | Jesus, Savior, Wondrous Mild | Jesus, Savior, wondrous mild | | | | English | H. Brueckner; Benj. Schmolk | Jesus, Savior, wondrous mild, On Thy ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | The Means of Grace The Sarraments-Holy Baptism | | NUREMBERG | | | | | 1 | 1 | 0 | 2256079 |
| | | Este niño a bautizar | Este niño a bautizar | | | | Spanish | Albert Lehenbauer, 1891-1955; Benjamin Schmolk, 1672-1737 | Este niño a bautizar Te traemos ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | Los Medios de Gracia Santo Bautismo; Means of Grace Holy Baptism | | LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER | | | | | 1 | 1 | 0 | 2265539 |
| | | Buen Jesús, henos aquí | Buen Jesús, henos aquí | | | | Spanish | Federico Fliedner, 1845-1901; Tobias Clausnitzer, 1619-1684 | Buen Jesús, henos aquí A la voz de tu ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | Ocasiones Especiales Apertura; Special Occasions Opening | | LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER | | | | | 1 | 3 | 0 | 2265714 |
| | | Guíenos Dios al salir | Guíenos Dios al salir | | | | Spanish | Hartmann Schenck, 1634-1681; Federico Fliedner, 1845-1901 | Dios al salir Cual bendijo nuestra ... | 7.8.7.8.8.8 | | | | Bienvenida y Despedida; Principio y Fin del Año; Welcome and Farewell; Beginning and End of the Year; Ocasiones Especiales Clausura; Special Occasions Closing | | LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER | | | | | 1 | 3 | 0 | 2265728 |
| | | Søde Jesu, vi er her | Søde Jesu, vi er her | | | | Norwegian | Clausnitzer; Ukj. | Søde Jesu, vi er her Paa dig og dit ... | | | | | Til Indgang; Entrance | | [Søde Jesu, vi er her] | | | | | 1 | 8 | 0 | 2314341 |
| | | Borrará mi rebelión | Borrará mi rebelión | | | | Spanish | | | | | | | | | NUREMBURG | | | | | 1 | 3 | 0 | 2339541 |
| | | Luz de Vida, Alúmbrame | Luz de vida alúmbrame | | | | Spanish | Benjamin Schmolck, 1672-1737; C. Winkworth, 1827-1878; G. P. Simmonds | | | | | | | | LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER | | | | | 1 | 4 | 0 | 2379531 |
| | | Libro Santo | Libro santo, sin igual | | | | Spanish | Percy Dearmer, 1867-1936; Juan Diaz G. | | | | | | | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 0 | 2434631 |
| | | Christ, Th' Eternal Lamb of God | Christ th’eternal Lamb of God | | Jesus Christus, Gottes Lamm | | English | Joachim J. Breithaupt; Johann C. Jacobi | Christ th’eternal Lamb of God, Died ... | 7.8.7.8.8.8 | | Geistriches Gesang-Buch (Halle, Germany: 1697) | | | | LIEBSTER JESU | | | | | 1 | 3 | 1 | 2438780 |