Search Results

Tune Identifier:"^tama_ngakau_marie_3216535$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
FlexScoreAudio

TAMA NGAKAU MARIE

Meter: 7.6.7.5 Appears in 8 hymnals Tune Sources: Maori melody Tune Key: G Major Incipit: 32165 35345 643 Used With Text: Son of God, Whose Heart Is Peace

Texts

text icon
Text authorities

Father, Son and Spirit

Author: D. T. Niles Appears in 1 hymnal First Line: Father, Son and Spirit, Everywhere adored Used With Tune: TAMA NGAKAU
TextFlexScore

Tama ngakau marie

Appears in 5 hymnals Lyrics: MAORI - 1 Tama ngakau marie, Tama a t'Atua, tenei tonu matou, arohaina mai. 2 Murua ra nga hara: Wetekina mai enei here kino, whakararu nei. 3 Takahia ki raro, tau e kino ai; kei pa kaha tonu, ko nga mahi he. 4 Homai he aroha, mou i mate nei. Tenei ra, e lhu, takin ai koe. 5 Tenei arahina, a tutuki noa: puta i te pouri, whiwhi hari nui. 6 Tama ngakau marie, Tama a t'Atua, tenei tonu matou, arohaina mai. --- [ENGLISH translation not for singing] 1 Son of a peaceful heart, Son of God, here we are, love us. 2 Take away our sins. Undo these evil ties which bind us. 3 Trample under foot whatever is evil lest the power remain of the evil deeds. 4 Give us love for you who died. This day, Jesus, you lead us. 5 This is the pathway to the end through the darkness to receive great joy. 6 Son of a peaceful heart, Son of God, here we are, love us. Topics: Forgiveness; Funeral; Lent; Maundy Thursday Used With Tune: [Tama ngakau marie]
TextAudio

Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor'

Author: F. Walz; Adolf Burkhardt Appears in 1 hymnal Lyrics: 1. Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor’, Fremdan la najbaron vidas kun favor’. 2. Kaj orelojn kiuj pretas al aŭskult’; Malfermitajn mensojn por kompren-rezult’. 3. Manojn kiuj lernas servi al kunul’; Krurojn kiuj portas helpon sen skrupul’. 4. Korojn kiuj ĝojas pri alies rid’; Buŝojn por instigi al serena fid’. 5. Ho Sinjor’, vigligu nin pri tiu tem’: Ni nenion havas sole por ni mem. Topics: Humanity; Unity Scripture: Isaiah 35:5 Used With Tune: TAMA NGAKAO Text Sources: TK 5

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Tama ngakau marie

Hymnal: Alleluia Aotearoa #128 (1999) Lyrics: MAORI - 1 Tama ngakau marie, Tama a t'Atua, tenei tonu matou, arohaina mai. 2 Murua ra nga hara: Wetekina mai enei here kino, whakararu nei. 3 Takahia ki raro, tau e kino ai; kei pa kaha tonu, ko nga mahi he. 4 Homai he aroha, mou i mate nei. Tenei ra, e lhu, takin ai koe. 5 Tenei arahina, a tutuki noa: puta i te pouri, whiwhi hari nui. 6 Tama ngakau marie, Tama a t'Atua, tenei tonu matou, arohaina mai. --- [ENGLISH translation not for singing] 1 Son of a peaceful heart, Son of God, here we are, love us. 2 Take away our sins. Undo these evil ties which bind us. 3 Trample under foot whatever is evil lest the power remain of the evil deeds. 4 Give us love for you who died. This day, Jesus, you lead us. 5 This is the pathway to the end through the darkness to receive great joy. 6 Son of a peaceful heart, Son of God, here we are, love us. Topics: Forgiveness; Funeral; Lent; Maundy Thursday Languages: Maori Tune Title: [Tama ngakau marie]

Tama Ngakau Marie (Son of God, Whose Heart is Peace)

Author: Shirley Murray Hymnal: Global Songs for Worship #23 (2010) Topics: Confession and Grace Languages: English; Maori Tune Title: TAMA NGAKAU MARIE
FlexScore

Tama ngakau marie (Son of God, Whose Heart Is Peace)

Author: Shirley Murray Hymnal: Lift Up Your Hearts #619 (2013) Topics: Jesus Christ Son of God; Elements of Worship Confession Scripture: Luke 23:39-43 Languages: English; Maori Tune Title: TAMA NGAKAU MARIE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Shirley Erena Murray

1931 - 2020 Person Name: Shirley Murray Paraphraser of "Tama Ngakau Marie (Son of God, Whose Heart is Peace)" in Global Songs for Worship Shirley Erena Murray (b. Invercargill, New Zealand, 1931) studied music as an undergraduate but received a master’s degree (with honors) in classics and French from Otago University. Her upbringing was Methodist, but she became a Presbyterian when she married the Reverend John Stewart Murray, who was a moderator of the Presbyterian Church of New Zealand. Shirley began her career as a teacher of languages, but she became more active in Amnesty International, and for eight years she served the Labor Party Research Unit of Parliament. Her involvement in these organizations has enriched her writing of hymns, which address human rights, women’s concerns, justice, peace, the integrity of creation, and the unity of the church. Many of her hymns have been performed in CCA and WCC assemblies. In recognition for her service as a writer of hymns, the New Zealand government honored her as a Member of the New Zealand Order of Merit on the Queen’s birthday on 3 June 2001. Through Hope Publishing House, Murray has published three collections of her hymns: In Every Corner Sing (eighty-four hymns, 1992), Everyday in Your Spirit (forty-one hymns, 1996), and Faith Makes the Song (fifty hymns, 2002). The New Zealand Hymnbook Trust, for which she worked for a long time, has also published many of her texts (cf. back cover, Faith Makes the Song). In 2009, Otaga University conferred on her an honorary doctorate in literature for her contribution to the art of hymn writing. I-to Loh, Hymnal Companion to “Sound the Bamboo”: Asian Hymns in Their Cultural and Liturgical Context, p. 468, ©2011 GIA Publications, Inc., Chicago

D. T. Niles

1908 - 1970 Author of "Father, Son and Spirit" in E. A. C. C. Hymnal

Adolf Burkhardt

1929 - 2004 Translator of "Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor'" in TTT-Himnaro Cigneta Evangelical German pastor, writer, translator (largely of religious songs), ecumenical activist, and one of the most influential and prolific hymnal compilers in Esperanto. He was a member of the editorial committee responsible for the 1971 Protestant hymnal Adoru Kantante, the sole compiler of the ten-installment Tero kaj Ĉielo Kantu (later republished in three volumes), and one of the three members of "Kloster Kirchberg", the editorial board that produced the 2001 ecumenical Esperanto hymnal Adoru - Ekumena Diserva Libro. Burkhardt was honored in a 368-page Festschrift, Esperante kaj Ekumene, Fest-libro por la 75a naskiĝ-tago de Adolf Burkhardt. With the other members of Kloster Kirchberg, he shared in the 2002 FAME-foundation's Aalener Esperanto-Kulturpreis. Articles in the Esperanto and German Wikipedias.