Search Results

Tune Identifier:"^jeg_vil_mig_herren_love$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

DENMARK

Meter: 7.6 Appears in 36 hymnals Tune Key: A Major Incipit: 11567 17511 32111 Used With Text: I lay my sins on Jesus

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Rejoice, all ye believers

Meter: 7.6 Appears in 334 hymnals Lyrics: 1 Rejoice, all ye believers, And let your lights appear! The evening is advancing, And darker night is near. The Bridegroom is arising, And soon He draweth nigh; Up, pray, and watch, and wrestle! At midnight comes the cry. 2 The watchers on the mountain Proclaim the Bridegroom near; Go meet Him as He cometh, With hallelujahs clear. The marriage-feast is waiting, The gates wide open stand; Up, up, ye heirs of glory! The Bridegroom is at hand. 3 Ye saints, who here in patience Your cross and sufferings bore, Shall live and reign forever, When sorrow is no more. Around the throne of glory, The Lamb ye shall behold, In triumph cast before Him Your diadems of gold. 4 Our Hope and Expectation, O Jesus, now appear; Arise, Thou Sun so longed for, O'er this benighted sphere! With hearts and hands uplifted, We plead, O Lord, to see The day of earth’s redemption, That brings us unto Thee. Topics: Christ Second Advent of; Christ Bridegroom; Heavenly-Mindedness; Hope; Christian Joy; The Judgment Used With Tune: PRAISE
TextPage scans

Come, let us sing of Jesus

Meter: 7.6 Appears in 124 hymnals Lyrics: 1 Come, let us sing of Jesus, While hearts and accents blend; Come, let us sing of Jesus, The sinners’ only friend; His holy soul rejoices Amid the choirs above, To hear our youthful voices Exulting in His love. 2 We love to sing of Jesus, Who wept our path along; We love to sing of Jesus, The tempted and the strong; None who besought His healing, He passed unheeded by, And still retains His feeling For us above the sky. 3 We love to sing of Jesus, Who died our souls to save; We love to sing of Jesus, Triumphant o’er the grave; And in the hour of danger We’ll trust His love alone, Who once slept in a manger, And now sits on the throne. 4 Then let us sing of Jesus, While yet on earth we stay, And hope to sing of Jesus Throughout eternal day; For those who here confess Him, He will in heaven confess, And faithful hearts that bless Him He will forever bless. Used With Tune: PRAISE
TextPage scans

Let me be Thine for ever

Author: Matthias Loy; Nicolaus Selnecker Meter: 7.6.7.6 D Appears in 55 hymnals Lyrics: 1 Let me be Thine for ever, My gracious God and Lord; May I forsake Thee never, Nor wander from Thy Word. Preserve me from the mazes Of error and distrust, And I shall sing Thy praises For ever with the just. 2 Lord Jesus! bounteous Giver Of light and life divine, Thou didst my soul deliver; To Thee I all resign. Thou hast in mercy bought me, With blood and bitter pain; Let me, since Thou hast sought me, Eternal life obtain. 3 O Holy Ghost, Who pourest Sweet peace into my heart, And all my soul restorest, Let not Thy grace depart, And while His name confessing, Whom I by faith have known, Grant me Thy constant blessing; Make me for aye Thine own. Amen. Used With Tune: JEG VIL MIG HERREN LOVE

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Jeg vil mig Herren love

Author: H. Thomissøn Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #265 (1897) Lyrics: 1 Jeg vil mig Herren love, Som mine Synder bar, Af Tro og al Formue Til ham mit Hjerte staar; Hans Navn vil jeg der skrive, Og bære til min Død, Han kan min Sorg fordrive, Og skille mig fra al Nød. 2 Gud giv mig det at lære, Som jeg ei selver kan! Dig høves Tak og Ære Af Kvinde og af Mand; Gud, giv mig det i Sinde, At love Herren god, Om jeg er ude, inde, Han lædsker mit Angers-Mod. 3 Han ligner Solen klare Vidt over Verden bold, Som skinner aabenbare, Jeg gi'r mig ham i Vold. Han kan vel Sorgen slukke, Det fundet er med mig, Min Tjenest vil jeg række Af Hjertet, o Jesu, dig. 4 De Engles Himmel-Skare Dig tjene ganske nær, Dig Bud de tage vare, Og gjør' hvad dig er kjært. Gud satte os til Naade, Alt ved sin høire Haand, Bad dig saa styre, raade, Dit Rige i alle Land. 5 Naar jeg mon mod dig bryde Med Tanke, Id og Ord, Lad mig den Værdskyld nyde, Du haver Fyldest gjort. Jeg beder for din' Vunder, Du vorde mig ei vred! Jeg synder alle Stunder, Min Synd mig nu gjøres leed. 6 I Synden mig undfanged Min Moder, det er vist, Jeg har i Synden ganget, Det veed du, Herre Krist! Du mine Brøst forlade, Som Magten har fuldt vel, Jeg er nu stedt i Vaade Alt baade til Liv og Sjæl! 7 Nu flyr jeg til din Naade, Og gi'r mig i din Haand, Du over mig maa raade Til baade Liv og Aand! Den Stund, jeg er i Live, Jeg trøster paa din Pagt, Hos dit Ord vil jeg blive, Til dig stander al min Agt. 8 Saa længe, jeg skal være Paa denne Verdens Ø, Af dig vil jeg begjære, Min Synd den maatte dø! Det sker alt for din Pine, Og ved din Helligaand, Naar han med Gaver sine Fornyer mit Sind og Aand. 9 O Jesu, Morgenstjerne, Du Hjertens Balsam skjøn! Dig takker jeg saa gjerne, Velsignede Guds Søn! Du Sjæl og Aand gjør rene, Naar jeg for Dommen staar, Som Guld og ædle Stene, Og Kroppen som Solen klar! 10 O Jesu, Livsens Herre, Du høre, hvad jeg bad, Du vilde hos mig være, Saa bli'r mit Hjerte glad! Og giv mig Naader dine, Naar jeg bortsove skal, Frels mig fra Helveds Pine, Før mig til Himmerigs Sal! Topics: Fastelavns Søndag Til Aftensang; Shrovetide Sunday For Evening; Guds Lov og Pris; Fastelavens Søndag Til Hoimesse; Shrovetide Sunday High Mass; Palme-Søndag Til Aftensang; Palm Sunday For Evening; 19 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Jeg vil mig Herren love]
TextAudio

Hvorledes Skal Jeg Møde

Author: Paul Gerhardt; Hans A. Brorson, 1694-1764 Hymnal: The Cyber Hymnal #13455 Meter: 7.6.7.6 D Lyrics: 1 Hvorledes skal jeg møde Og ære dig, min skat? Du skjønne morgenrøde Mod al min jammers nat. Min Jesus, sig hvorledes Mit arme hjerte skal Opsmukkes og beredes Dig til en brudesal? 2 Dit Sion palmer svinger Til evig seiers tegn, Og glædens tone klinger I naadens blide egn. Mit hjerte dig til ære Skal grøonnes som en skov, Og alt mit liv skal være Din kjærlighed til lov. 3 Kom, bange sjæl, at skrive Dig det i hjertet ind, Lad denne glæde blive Indtrykt i sjæl og sind: At hjælpen er tilstede, At Jesus selv er her, Han vil dig trøste, glæde, Og altid have kjær. 4 Du tør og ei forskrækkes For dine synders tal, Af Jesus do tildækkes Og dig forlades skal; Han kommer fuld af naade Til arme synd’res trøst, At dæmpe deres vaade, Som føle deres brøst 5 Tilsidst han og skal komme At give hver sin del, De onde dødsens domme, De gode himlen hel. Ak kom, vor sol og glæde, Kom hent din lille flok Til himlens brudesæde! Saa har den glæde nok. Languages: Danish Tune Title: JEG VIL MIG HERREN LOVE

If God himself be for me

Hymnal: Christian Hymns #44 (1963) Tune Title: JEG VIL MIG HERREN LOVE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Person Name: Catherine Winkworth, 1829-1878 Translator of "O Living Bread from Heaven" in Ambassador Hymnal Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

Thomas Kingo

1634 - 1703 Person Name: T. H. Kingo, 1634-1703 Author of "I Pray Thee, Dear Lord Jesus" in Evangelical Lutheran Hymnary

Horatius Bonar

1808 - 1889 Author of "I lay my sins on Jesus" in Church Book Horatius Bonar was born at Edinburgh, in 1808. His education was obtained at the High School, and the University of his native city. He was ordained to the ministry, in 1837, and since then has been pastor at Kelso. In 1843, he joined the Free Church of Scotland. His reputation as a religious writer was first gained on the publication of the "Kelso Tracts," of which he was the author. He has also written many other prose works, some of which have had a very large circulation. Nor is he less favorably known as a religious poet and hymn-writer. The three series of "Hymns of Faith and Hope," have passed through several editions. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872 ================================ Bonar, Horatius, D.D. Dr. Bonar's family has had representatives among the clergy of the Church of Scotland during two centuries and more. His father, James Bonar, second Solicitor of Excise in Edinburgh, was a man of intellectual power, varied learning, and deop piety. Horatius Bonar was born in Edinburgh, Dec. 19th, 1808; and educated at the High School and the University of Edinburgh. After completing his studies, he was "licensed" to preach, and became assistant to the Rev. John Lewis, minister of St. James's, Leith. He was ordained minister of the North Parish, Kelso, on the 30th November, 1837, but left the Established Church at the "Disruption," in May, 1848, remaining in Kelso as a minister of the Free Church of Scotland. The University of Aberdeen conferred on him the doctorate of divinity in 1853. In 1866 he was translated to the Chalmers Memorial Church, the Grange, Edinburgh; and in 1883 he was chosen Moderator of the General Assembly of of the Free Church of Scotland. Dr. Bonar's hymns and poems were, he tells us, composed amid a great variety of circumstances; in many cases he cannot himself recall these circumstances; they also appeared in several publications, but nearly all have boen published or republished in the following:— (i) Songs for the Wilderness, 1843-4. (2) The Bible Hymn Book, 1845. (3) Hymns, Original and Selected, 1846. (4) Hymns of Faith and Hope, First Series, 1857; Second Series, 1861; Third Series, 1866. (5) The Song of the New Creation, 1872. (6) My Old Letters, a long poem, 1877. (7) Hymns of the Nativity, 1879. (8) Communion Hymns, 1881. In addition to numerous prose works, he has also edited The New Jerusalem; a Hymn of the Olden Time, 1852, &c. Dr. Bonar's poems—-including many beautiful lyrics, several psalm versions, and translations from the Greek and Latin, a large number of hymns, and a long meditative poem—-are very numerous, too numerous, perhaps, for their permanent fame as a whole. Dr. Bonar's scholarship is thorough and extensive; and his poems display the grace of style and wealth of allusion which are the fruit of ripe culture. Affected very slightly by current literary moods, still less by the influence of other religious poetry, they reveal extreme susceptibility to the emotional power which the phases of natural and of spiritual life exercise; the phases of natural life being recognised chiefly as conveying and fashioning spiritual life, used chiefly for depicting spiritual life, and handled for this purpose with greater delicacy of touch than in the Olney Hymns, and with less conscious purpose than in the Christian Year. As a result of this susceptibility, and from habitual contemplation of the Second Advent as the era of this world's true bliss, his hymns and poems are distinguished by a tone of pensive reflection, which some might call pessimism. But they are more than the record of emotion; another element is supplied by his intellectual and personal grasp of Divine truth, these truths particularly:—The gift of a Substitute, our Blessed Saviour; Divine grace, righteous, yet free and universal in offer; the duty of immediate reliance upon the privilege of immediate assurance through that grace; communion with God, especially in the Lord's Supper, respecting which he insists on the privilege of cherishing the highest conceptions which Scripture warrants; and finally, the Second Advent of our Lord: by his vigorous celebration of these and other truths as the source and strength of spiritual life, his hymns are protected from the blight of unhealthy, sentimental introspection. To sum up: Dr. Bonar's hymns satisfy the fastidious by their instinctive good taste; they mirror the life of Christ in the soul, partially, perhaps, but with vivid accuracy; they win the heart by their tone of tender sympathy; they sing the truth of God in ringing notes; and although, when taken as a whole, they are not perfect ; although, in reading them, we meet with feeble stanzas, halting rhythm, defective rhyme, meaningless Iteration; yet a singularly large number have been stamped with approval, both in literary circles and by the Church. In Great Britain and America nearly 100 of Dr. Bonar's hymns are in common use. They are found in almost all modern hymnals from four in Hymns Ancient & Modern to more than twenty in the American Songs for the Sanctuary, N. Y., 1865-72. The most widely known are, "A few more years shall roll;" "Come, Lord, and tarry not;" "Here, O my Lord, I see Thee face to face;" "I heard the Voice of Jesus say;" "The Church has waited long;" and "Thy way, not mine, O Lord." In addition to these and others which are annotated under their respective first lines, the following are also in common use:— From Songs for the Wilderness, No. 1, 1843. 1. For Thee we long and pray. Sunday Morning. 2. Holy Father, hear my cry. A Child's Prayer. 3. I thought upon my sins and I was sad. Christ our Peace. 4. Peace to the world, our Lord is come. A Millennial Song. 5. Spirit of everlasting grace. The Vision of Dry Bones. ii. From Songs for the Wilderness, No. 2,1844. 6. Ho, ye thirsty, parched and fainting. Invitation. 7. 0 'tis not what we fancied it. The world renounced. 8. Sing them, my children, sing them still. Children exhorted to Praise. 9. Time's sun is fast setting. Advent. 10. Weep, pilgrim, weep, yet 'tis not for the sorrow. Faith. 11. Yes, for me, for me He careth. Christ the Elder Brother . iii. From The Bible Hymn Book, 1845. 12. Jesus, my sorrow lies too deep. Jesus, the Great High Priest. 13. There is a Morning Star, my soul. The Morning Star. 14. This is not my place of resting. Pressing towards heaven. iv. From Hymns, Original and Selected, 1845. 15. Let there be light, Jehovah said. Creation. v. From Hymns of Faith and Hope, 1st series, 1857. 16. Be brave, my brother. The Fight of Faith. 17. Blessed be God, our God. Good Friday. 18. Everlasting praises. Doxology. 19. Go up, go up, my heart. Heavenly aspirations desired. 20. I close my heavy eye. Evening. Sometimes given as "We close our heavy eyes." 21. I see the crowd in Pilate's hall. Good Friday. 22. Jesus, while this rongh desert soil. Strength by the Way. 23. Jesus, Whom angel-hosts adore. The Word made Flesh. From "The Son of God, in mighty love." 24. Make haste, 0 man, to live. Exhortation to lay hold of Life. 25. No seas again shall sever. Heaven. 26. Oppressed with noonday's scorching heat. Shadow of the Cross. 27. Rest for the toiling hand. Burial. From "Lie down, frail body, here." 28. Shall this life of mine be wasted? Exhortation to Duty. 29. These are the crowns that we shall wear. Heaven. 30. Thy works, not mine, O Christ [Lord]. The Sin-bearer. 31. Where the faded flower shall freshen. Heaven. vi. From Hymns of Faith and Hope. 2nd series, 1861. 32. Be still, my soul, Jehovah loveth Thee. Rest in the Love of God. 33. Christ has done the mighty work. Good Friday. 34. Come, mighty Spirit, penetrate. Whitsuntide. 35. Deep down beneath the unresting surge. Burial at Sea. 36. Fear not the foe, thou flock of God [thou little flock]. Battle-Song of the Church. 37. For lack of love I languish. Lent. 38. From this bleak hill of storms. Eternal Rest desired. 39. He liveth long who liveth well. The True Life. 40. Here shall death's triumph end: the rock-barred door. Easter. From "The tomb is empty: wouldst thou have it full." 41. Jesus, Sun and Shield art Thou. Jesus the First and Last. 42. Jesus, the Christ of God. Praise to Christ. 43. Light of the world, for ever, ever shining. Christ the Light of the World. From "Why walk in darkness? Has the dear light vanished?" 44. Make use of me, my God. Duty desired. 45. Not what I am, 0 Lord, but what Thou art. The Love of God. 46. 0 Light of Light, shine in. Cry of the Weary. 47. 0 love of God, how strong and true. Love of God. 48. 0 love that casts out fear. Love of God. 49. 0 strong to save and bless. Lent. 50. 0 this soul, how dark and blind. Lent. 51. Safe across the waters. Thanksgiving at end of a journey. 52. Silent, like men in solemn haste. Pressing onwards. 53. Speak, lips of mine. Exhortation to Praise. 54. The Bridegroom comes. Advent. vii. From Hymns of Faith and Hope. 3rd series, 1866. 55. Bear Thou my burden, Thou Who bar'st my sin. Lent or Passiontide. 56. Done is the work that saves. Easter. 57. Father, our children keep. Prayer on behalf of Children. 58. Fill Thou my life, 0 Lord my God. Life's Praise. 59. Finish Thy work, the time is short. Earnest labour to the end. 60. From the Cross the blood is falling. Good Friday. 61. He called them, and they left. Obedience. 62. Help me, my [0] God to speak. Truth desired. 63. Holy Father, Mighty God. Holy Trinity. 64. How are my troubles multiplied. Ps. iii. 65. How sweetly doth He show His face Flower Service. 66. Light hath arisen, we walk in its brightness. Sustaining power of Faith. 67. Lo, God, our God has come. Christmas. 68. Lord, give me light to do Thy work. Divine guidance desired. 69. No, not despairingly. Lent. 70. Not to ourselves again. Life in Christ, or, Living unto God. 71. Now in parting, Father, bless us. Post Communion. 72. Sounds the trumpet from afar. Battle-Song of the Church. 73. Thee in the loving bloom of morn. God in all. 74. Through good report and evil, Lord. Faithfulness. 75. To Jehovah, God of might. Praise to the Father. 76. To the name of God on high. Doxology. 77. Upward, where the stars are burning. Heavenward Aspirations. 78. We take the peace which He hath won. The Gift of Peace. 79. When the weary, seeking rest. Intercession for all Conditions of Men. viii. From The Song of the New Creation,1872. 80. For the Bread and for the Wine. Holy Communion. 81. Light of life so softly shining. Light of Life. 82. Yet there is room. The Lamb's bright hall of song. Home Missions. ix. From Hymns of the Nativity, 1879. 83. Great Ruler of the land and sea. Sailors' Liturgy. From Communion Hymns, 1881. 84. Beloved, let us love. Brotherly Love. In several instances these hymns are given in an abbreviated form, and sometimes alterations are also introduced. In this latter respect however Dr. Bonar has suffered less than most modern hymn-writers. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ==================== Bonar, Horatius, p. 161, i. He died at Edinburgh, July 31, 1889. In 1890 his son published a posthumous volume of his poetical pieces as Until the Day Break and other Hymns and Poems left behind. The following additional hymns are in common use:— 1. Almighty Comforter and Friend. (1866.) Whitsuntide. 2. Father, make use of me. An altered form of No. 44, p. 162, ii. 3. I ask a perfect creed. (1861.) Creed not Opinions. From this is also taken "O True One, give me truth." 4. Long, long deferred, now come at last. Marriage of the Lamb. Part of "Ascend, Beloved, to the joy." (1861.) 5. Nay 'tis not what we fancied it. (1857.) Vanity of the World. 6. No blood, no altar now. (1861.) The Finished Sacrifice. 7. No shadows yonder. (1857.) Heaven Anticipated. 8. Not with the light and vain. (1857.) Godly Companionship. 9. O Love invisible, yet infinite. (1866.) Divine Love. 10. On the great love of God I lean. (1866.) Love of God our Resting-place. 11. On Thee, O Jesus, strongly leaning. (1866.) Fellowship with Christ. 12. Peace upon peace, like wave on wave. (1866.) Divine Peace. 13. Sower divine, sow the good seed in me. (1857.) Heavenly Sowing. 14. Speaketh the sinner's sin within my heart. (1866.) Ps. xxxvi. 15. Still one in life and one in death. (1857.) Communion of Saints. Part of "'Tis thus they press the hand and part." 16. Surely, yon heaven, where angels see God's face. (1857.) Heaven Anticipated. 17. That city with the jewelled crest. (1857.) Heaven. Part of "These are the crowns that we shall wear." Another cento from the same is "Yon city, with the jewelled crest." 18. That clime is not like this dull clime of ours. (1843.) Heaven. 19. The Free One makes you free: He breaks the rod. (1857.) Freedom in Christ. From "Of old they sang the song of liberty." 20. There is a Morning-star, my soul. (1357.) Christ the Morning Star. 21. This is the day of toil. (1866.) Pressing Onwards. 22. Thy thoughts are here, my God. (1866.) Holy Scripture. 23. Till the day dawn. (1857.) Life's Journey. 24. To Him Who spread the skies. (1866.) Creation's Song. 25. Trustingly, trustingly. (1866.) Trust. 26. Unto th' eternal hills. (1866.) Ps. cxxi. The above dates are: 1843, Songs in the Wilderness; 1857, Hymns of Faith and Hope, 1st Series; 1861, same, 2nd Ser. (not 1864); 1866, same, 3rd Ser. (not 1867), The dates 1857, 1864,1867, were given by Dr. Bonar, but the British Museum copies are 1857, 1861, 1866 respectively. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ============== Bonar, H., pp. 161, i.; 1554, i. The Rev. H. N. Bonar, Dr. Bonar's son, published in 1904, Hymns by Horatius Bonar, Selected and Arranged by his Son H. N. Bonar, With a brief History of some of the Hymns, &c. (London: H. Frowde). From this work we must correct the date of his Song of the New Creation to 1872. We have also enriched our pages by additional and expanded notes on several of Dr. Bonar's most widely used hymns. In his biographical notes, Mr. Bonar refers to Dr. Bonar's work as editor of the Quarterly Journal of Prophecy, begun in 1848, to which he contributed a hymn for each number. We find that the number of hymns contributed thereto is 101. With Dr. Bonar's poetical productions great difficulty has been encountered by the historian and annotator because of his absolute indifference to dates and details. It was enough for him that he had written, and that the Church of Christ approved and gladly used what, out of the fulness of his heart, he had given her. --Excerpt from John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)