Search Results

Text Identifier:"^vor_jesus_kan_ei_noget_herberg$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

Vor Jesus kan ei noget Herberg finde

Author: Hans Adolf Brorson ; Johann Daniel Herrnschmidt Appears in 6 hymnals

Tunes

tune icon
Tune authorities

[Vor Jesus kan ei noget Herberg finde]

Appears in 1 hymnal Tune Sources: Pontippidans Salmebog, 1740 Tune Key: g minor Incipit: 53212 71232 55654 Used With Text: Vor Jesus kan ei noget Herberg finde

[Vor Jesus kan ei noget Herberg finde]

Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: C. E. F. Weyse Tune Key: F Major or modal Incipit: 13211 23456 43253 Used With Text: Vor Jesus kan ei noget Herberg finde

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Vor Jesus kan ei noget Herberg finde

Author: J. D. Herrnschmid; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #144a (1897) Lyrics: 1 Vor Jesus kan ei noget Herberg finde I Bethlehem, sin egen Fædreby, Han lader der i ringe Svøb sig binde, Hvor ellers Faar og Fæ gaar ind i Ly. En Krybbe er hans første Eie, Det tørre Græs og Straa hans søde Barneleie. 2 Den Herre har sig Fattigdom tilegnet, Som alle gode Gaver har i Haand, Og bliver her glandt arme Synd're regnet, Indtil han sønderriver Satans Baand. Nu er her Liv for alle Døde, Idet Guds egen Søn paa Jorden lod sig føde. 3 Velsignet være Herrens store Naade, Hans store Magt til evigt Minde sat, Som vidste paa vor Jammer Bod at raade I denne underfulde Naades Nat! Velsignet Mørke uden Lige, Da Lyset selv brød frem af søde Himmerige! 4 Ak lad, o blide Lys, vor Nat forsvinde, Oplys du vor formørkede Forstand, Lær Viljen vor det Gode ret at finde, Tag Giften bort, som kom af Ormens Tand! At vi ei skulde Døden smage, Har du os kjøbt til Arv i Himmelen at tage. 5 Saa vil vi os, traads alle Fiender, fryde; Gud har os givet det, ham kjærest var, Og lader alle Naadestrømme flyde; Hvad er der, som han os ei givet har? Saa være ham da ogsaa Livet, Og hvad vi er go har, til evig Offer givet! Topics: Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Vor Jesus kan ei noget Herberg finde]
Text

Vor Jesus kan ei noget Herberg finde

Author: J. D. Herrnschmid; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #144b (1897) Lyrics: 1 Vor Jesus kan ei noget Herberg finde I Bethlehem, sin egen Fædreby, Han lader der i ringe Svøb sig binde, Hvor ellers Faar og Fæ gaar ind i Ly. En Krybbe er hans første Eie, Det tørre Græs og Straa hans søde Barneleie. 2 Den Herre har sig Fattigdom tilegnet, Som alle gode Gaver har i Haand, Og bliver her glandt arme Synd're regnet, Indtil han sønderriver Satans Baand. Nu er her Liv for alle Døde, Idet Guds egen Søn paa Jorden lod sig føde. 3 Velsignet være Herrens store Naade, Hans store Magt til evigt Minde sat, Som vidste paa vor Jammer Bod at raade I denne underfulde Naades Nat! Velsignet Mørke uden Lige, Da Lyset selv brød frem af søde Himmerige! 4 Ak lad, o blide Lys, vor Nat forsvinde, Oplys du vor formørkede Forstand, Lær Viljen vor det Gode ret at finde, Tag Giften bort, som kom af Ormens Tand! At vi ei skulde Døden smage, Har du os kjøbt til Arv i Himmelen at tage. 5 Saa vil vi os, traads alle Fiender, fryde; Gud har os givet det, ham kjærest var, Og lader alle Naadestrømme flyde; Hvad er der, som han os ei givet har? Saa være ham da ogsaa Livet, Og hvad vi er go har, til evig Offer givet! Topics: Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass Tune Title: [Vor Jesus kan ei noget Herberg finde]
TextPage scan

Vor Jesus kan ei noget Herberg finde

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #88 (1890) Lyrics: 1 Vor Jesus kan ei noget Herberg finde I Bethlehem, sin egen Fædreby, Han lader der i ringe Svøb sig binde, Hvor ellers Fæ og Faar gaar ind i Ly. En Krybbe er hans første Eie, Det tørre Græs og Straa hans angeneme Leie. 2 Den Herre har sig Fattigdom tilegnet, Som alle gode Gaver har i Haand, Og bliver her glandt arme Synd're regnet, Indtil han sønderriver Satans Baand; Nu er her Liv for alle Døde, Imens Guds egen Søn paa Jorden lod sig føde. 3 Velsignet være Herrens store Naade, Hans store Magt til evigt Minde sat, Som vidste paa vor Jammer Bod at raade I denne underfulde Naades Nat! Velsignet Mørke uden Lige, Da Lyset selv brød frem af søde Himmerige! 4 Ak lad, o blide Lys, vor Nat forsvinde, Oplys du vor formørkede Forstand, Lær Villien det Gode ret at finde, Tag Giften bort, som kom af Slangens Tand! At vi ei skulde Døden smage, Har du os kjøbt til Arv i Himlene at tage. 5 Saa vil vi os trods alle Fiender fryde; Gud har os givet det, ham kjærest var, Og lader alle Naadestrømme flyde; Hvad er der, som han os ei givet har! Saa være ham da ogsaa Livet, Og hvad vi har, til Tak og evigt Offer givet! Topics: Første Juledag Aftensang; First Christmas Day Evening Languages: Norwegian

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

C. E. F. Weyse

1774 - 1842 Composer of "[Vor Jesus kan ei noget Herberg finde]" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Weyse, Christoph Ernst Friedrich; b. Mar. 5, 1774, Altona (now in W. Germany), d. Oct. 8, 1842, Copenhagen; Danish composer of German extraction

Hans Adolf Brorson

1694 - 1764 Person Name: Brorson Translator of "Vor Jesus kan ei noget Herberg finde" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg

J. D. Herrnschmidt

1675 - 1723 Person Name: J. D. Herrnschmid Author of "Vor Jesus kan ei noget Herberg finde" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Herrnschmidt, Johann Daniel, was born April 11, 1675, at Bopfingen, in Württemberg, where his father, G. A. Herrnschmidt, was from 1673-1702 diaconus, and 1702-1714 Town preacher. He entered the University of Altdorf in 1696 (M.A. 1698), and in the autumn of 1698 went to Halle. In the spring of 1702 he became assistant to his father, and in July, 1702, Heifer at the Town church. In 1712 he became superintendent, court preacher and consistorialrath at Idstein, and in the same year graduated D.D. at Halle. He was finally, in 1715, appointed Professor of Theology at Halle, and in 1716 also sub-director of the Orphanage and the Padagogium there. He died at Halle, Feb. 5, 1723 (Koch, iv. 349-354, 569, &c). He was one of the best hymnwriters of the older Pietistic school. His hymns are Scriptural, and mirror his inner life, but do not possess much poetic force. They were almost all written during his first residence at Halle, 1698-1702, and appeared mostly in Freylinghausen's Geistreiches Gesang Buch1704. Three have passed into English, viz.:— i. Gott wills machen, dass die Sachen. Trust in God. 1704, No. 417, in 17 stanzas of 6 lines, repeated as No. 706 in the Unvfälschter Liedersegen, 1851. It is founded on the Gospel for the fourth Sunday after Epiphany (St. Matt. viii. 23-27); and is full of clear cut, almost proverbial sayings. Translated as: (1) "God will make it, canst thou take it," in the Supplement to German Psalmody, ed. 1765, p. 63. (2) "Storms and winds may blow and batter," as No. 455 in the Moravian Hymn Book 1789. In the 1801 and later eds. (1886, No. 626), it begins, "Storms of trouble may assail us." (3) “God so guides us, what betides us," by N. L. Frothingham, 1870, p. 251. The two remaining hymns (ii., iii.) are annotated under Various. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)