Search Results

Text Identifier:"^tis_for_conquering_kings_to_gain$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

'Tis for conquering kings to gain

Author: Anonymous; John Chandler Meter: 7.7.7.7 Appears in 8 hymnals Matching Instances: 8 Topics: Christ Exalted, Praise to Christ; Christ Saviour; Jesus, The Name of; Praise to Christ Exalted Used With Tune: [INNOCENTS] Text Sources: Paris Breviary, 1736

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

INNOCENTS

Meter: 7.7.7.7 Appears in 435 hymnals Matching Instances: 1 Tune Sources: "The Parish Choir," 1850 Tune Key: E Major Incipit: 34517 65123 54323 Used With Text: 'Tis for conquering kings to gain
Audio

VIENNA

Meter: 7.7.7.7 Appears in 189 hymnals Matching Instances: 1 Composer and/or Arranger: Justin Heinrich Knecht Tune Key: G Major Incipit: 32135 43671 27651 Used With Text: 'Tis for Conquering Kings to Gain

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextAudio

'Tis for Conquering Kings to Gain

Author: John Chandler Hymnal: The Cyber Hymnal #6557 Meter: 7.7.7.7 Lyrics: 1. ’Tis for conquering kings to gain Glory o’er their myriads slain; Jesus, Thy more glorious strife Hath restored a world to life. 2. So no other name is giv’n Unto mortals under Heav’n Which can make the dead to rise, And exalt them to the skies. 3. That which Christ so hardly wrought, That which He so dearly bought, That salvation, mortals, say, Will you madly cast away? 4. Rather gladly for that name Bear the cross, endure the shame; Joyfully for Him to die Is not death, but victory. 5. Dost Thou, Jesus, condescend To be called the sinner’s friend? Ours, then, it shall always be Thus to make our boast of Thee. Languages: English Tune Title: VIENNA

Tis for conquering kings to gain

Hymnal: A Church of England Hymn Book #440 (1880) Meter: 7.7.7.7 Languages: English
Page scan

'Tis for conquering kings to gain

Author: John Chandler Hymnal: Victorian Hymns #222 (1887) Languages: English

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

John Chandler

1806 - 1876 Translator of "'Tis for conquering kings to gain" in The Hymnal John Chandler, one of the most successful translators of hymns, was born at Witley in Surrey, June 16, 1806. He was educated at Corpus Christi College, Oxford, B.A. 1827, M.A. 1830. Ordained deacon in 1831 and priest in 1832, he succeeded his father as the patron and vicar of Whitley, in 1837. His first volume, entitled The Hymns of the Primitive Church, now first Collected, Translated and Arranged, 1837, contained 100 hymns, for the most part ancient, with a few additions from the Paris Breviary of 1736. Four years later, he republished this volume under the title of hymns of the Church, mostly primitive, collected, translated and arranged for public use, 1841. Other publications include a Life of William of Wykeham, 1842, and Horae sacrae: prayers and meditations from the writings of the divines of the Anglican Church, 1854, as well as numerous sermons and tracts. Chandler died at Putney on July 1, 1876. --The Hymnal 1940 Companion =============== Chandler, John, M.A.,one of the earliest and most successful of modern translators of Latin hymns, son of the Rev. John F. Chandler, was born at Witley, Godalming, Surrey, June 16, 1806, and educated at Corpus Christi College, Oxford, where he graduated in 1827. He took Holy Orders in 1831, and became Vicar of Witley in 1837. He died at Putney, July 1, 1876. Besides numerous Sermons and Tracts, his prose works include Life of William of Wykeham, 1842; and Horae Sacrae; Prayers and Meditations from the writings of the Divines of the Anglican Church, with an Introduction, 1844. His translations, he says, arose out of his desire to see the ancient prayers of the Anglican Liturgy accompanied by hymns of a corresponding date of composition, and his inability to find these hymns until he says, "My attention was a short time ago directed to some translations [by Isaac Williams] which appeared from time to time in the British Magazine, very beautifully executed, of some hymns extracted from the Parisian Breviary,with originals annexed. Some, indeed, of the Sapphic and Alcaic and other Horatian metres, seem to be of little value; but the rest, of the peculiar hymn-metre, Dimeter Iambics, appear ancient, simple, striking, and devotional—in a word in every way likely to answer our purpose. So I got a copy of the Parisian Breviary [1736], and one or two other old books of Latin Hymns, especially one compiled by Georgius Cassander, printed at Cologne, in the year 1556, and regularly applied myself to the work of selection and translation. The result is the collection I now lay before the public." Preface, Hymns of the Primitive Church, viii., ix. This collection is:— (1) The Hymns of the Primitive Church, now first Collected, Translated, and Arranged, by the Rev. J. Chandler. London, John W. Parker, 1837. These translations were accompanied by the Latin texts. The trsanslations rearranged, with additional translations, original hymns by Chandler and a few taken from other sources, were republished as (2) The Hymns of the Church, mostly Primitive, Collected, Translated, and Arranged/or Public Use, by the Rev. J. Chandler, M.A. London, John W. Parker, 1841. From these works from 30 to 40 translations have come gradually into common use, some of which hold a foremost place in modern hymnals, "Alleluia, best and sweetest;" "Christ is our Corner Stone;" "On Jordan's bank the Baptist's cry;" "Jesus, our Hope, our hearts' Desire;" "Now, my soul, thy voice upraising;" "Once more the solemn season calls;" and, "O Jesu, Lord of heavenly grace;" being those which are most widely used. Although Chandler's translations are somewhat free, and, in a few instances, doctrinal difficulties are either evaded or softened down, yet their popularity is unquestionably greater than the translations of several others whose renderings are more massive in style and more literal in execution. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Anonymous

Author of "'Tis for conquering kings to gain" in The Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

Justin Heinrich Knecht

1752 - 1817 Composer of "VIENNA" in The Cyber Hymnal Justin Heinrich Knecht Germany 1752-1817. Born at Biberach Baden-Wurttemberg, Germany, he attended a Lutheran college in Esslingen am Neckar from 1768-1771. Having learned the organ, keyboard, violin and oratory, he became a Lutheran preceptor (professor of literature) and music director in Biberach. It was a free imperial city until 1803 and had a rich cultural life. He became organist of St. Martin’s Church in 1792, used by both Lutherans and Catholics, and was there for many years. He led an energetic, busy musical life, composing for both the theatre and church, organizing subscription concerts, teaching music theory, acoustics, aesthetics, composition, and instruments at the Gymnasium, affiliated to the Musikschule in 1806. He went to Stuttgart in 1806 in hopes of a post there as Kapellmeister, serving two years as Konzertmeister, but he was appointed Direktor Beim Orchester by the King of Wurttemberg in 1807. However, he returned to his former life in 1808 and remained there the rest of his life. He died at Biberach. He wrote 10 vocals, 11 opera and stage works, one symphony, 3 chamber music instrumentals, 7 organ works, 4 piano works, and 6 music theories. He was an author composer, editor, contributor, musician, compiler, and lyricist. John Perry