Text Is Public Domain |
---|
| | This Is the Feast of Victory | Worthy is Christ, the Lamb who was slain | This is the feast of victory for our God | | | English | John W. Arthur, 1922-1980 | This is the feast of victory for our ... | Irregular | Psalm 98:1 | | | | | FESTIVAL CANTICLE | | | | | 1 | 43 | 0 | 975830 | 1 |
| | Sing, My Tongue, the Glorious Battle | Sing, my tongue, the glorious battle | | | | English | Venantius Honorius Fortunatus; John Mason Neale | Sing, my tongue, the glorious battle; ... | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 98:1-2 | | | Christian Year Palm Sunday; Christian Year Maundy Thursday; Christian Year Good Friday; Evangelism; Incarnation; Jesus Christ Passion and Death; Light; Redemption | | FORTUNATUS NEW | | 150295 | | | 1 | 41 | 0 | 1185798 | 1 |
| | Cantad alegres al Señor (Unto the LORD Sing Joyful Songs) | Cantad alegres al Señor (Unto the LORD sing joyful songs) | | Cantad alegres al Señor | Spanish | English; Spanish | Tomás J. González Carvajal, 1753-1834; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Cantad alegres al Señor, mortales ... | 8.8.8.8 | Psalm 98 | | | Acción de Gracias; Thanksgiving; Alabanza; Praise; Jesucristo Pastor; Jesus Christ Shepherd; People of God; Pueblo de Dios | | DUKE STREET | | | | | 1 | 41 | 0 | 1570168 | 1 |
| | Uyai mose (Come, All You People) | Uyai mose (Come, all you people) | | | | English; Shona | Alexander Gondo, 20th c.; I-to Loh, b. 1936 | Come, all you people, come and praise ... | 5.6.5.6.5.6.7 | Psalm 98 | St. 2-3 With One Voice, 1995; Zimbabwe | | Elements of Worship Opening of Worship: Called And Gathered | | UYAI MOSE | | 152670 | | 1 | 1 | 25 | 0 | 1177299 | 1 |
| | Take, O Take Me As I Am | Take, O take me as I am | | | | English | John L. Bell, 1949- | O take me as I am; summon out what I ... | | Psalm 98:2 | | | Commitment; Responses; Service Music; World Music; Repentance | | [Take, O take me as I am] | | | | 1 | 1 | 24 | 0 | 1362533 | 1 |
| | Santo, santo, santo (Holy, Holy, Holy) | Que acompaña a nuestro pueblo (Walking here among the people) | Santo, santo, santo, santo, santo es nuestro Dios (Holy, holy, holy, holy, holy, holy is God) | Que acompaña a nuestro pueblo | Spanish | English; Spanish | Guillermo Cuéllar, n. 1955; Bret Hesla, n. 1957; William Dexheimer-Pharris | Santo, santo, santo, santo, santo, ... | | Psalm 98:1-6 | | | Covenant; Pacto; Dios Poder de; God Power of; Providence; Providencia; Testimonio; Testimony | | [Que acompaña a nuestro pueblo] | | | | 1 | 1 | 23 | 0 | 1558363 | 1 |
| | Christ, Mighty Savior | Christ, mighty Savior, Light of all creation | | | | English | Alan McDougall, 1895-1964; Anne LeCroy, b. 1930 | Christ, mighty Savior, Light of all ... | 11.11.11.5 | Psalm 98:1-9 | Mozarabic, 10th c. | | Daily Prayer Evening; Time | | INNISFREE FARM | | 152604 | | | 1 | 22 | 0 | 1177894 | 1 |
| | Come let us sing: praise to our king | Sing we the King who is coming to reign | Come let us sing: praise to our king | | | English | Charles Silvester Horne, 1865-1914 | | 10.10.10.10 with refrain | Psalm 98 | | | The Promised Christ: Advent; Jesus Christ: Risen and Ascended | | THE GLORY SONG | | | | | 1 | 21 | 0 | 1350599 | 1 |
| | Come then, all you nations,sing of your Lord's goodness | Sing of the Lord’s goodness, Father of all wisdom | Come then, all you nations,sing of your Lord's goodness | | | English | Ernest Sands, 1949- | Sing of the Lord's goodness, Father of ... | 12.7.12.7 with refrain | Psalm 98:1-6 | | | Commitment; Consummation in Christ; Courage; Courage; Creation; Discipleship; Eternal Life; Evening; Faithfulness of God; Glory of God; Glory of God; Hope; Light; Music; Our Sacrifice; Providence; Response to Word; Worship Earthly and Heavenly; Worship Gathering | | THE LORD'S GOODNESS | | | | | | 21 | 0 | 1379042 | 1 |
| | Laudate Dominum (Sing, Praise and Bless the Lord) | Laudate Dominum (Sing, praise and bless the Lord) | | | | English; Latin | The Community of Taizé | Dominum, laudate Dominum, omnes ... | 6.6.4.4 | Psalm 98:4 | | | Blessing; Inspiration; Music and Singing; Nations; Peoples; Praise and Thanksgiving; Service Music Alleluias; Blessing; Inspiration; Music and Singing; Nations; Peoples; Praise and Thanksgiving; Service Music Alleluias | | LAUDATE DOMINUM | | 223214 | 1 | 1 | 1 | 19 | 0 | 1296863 | 1 |
| | The Salvation of God revealed | O sight of anguish, view it near | | | | English | | O sight of anguish! view it near, What ... | Irregular | Psalm 98:2 | Knapp's Psalmody | | The Nativity of the Savior, Celebrated by Angels and Men | | | | | | | | 17 | 0 | 664626 | 1 |
| | Cuán Gloriosa Será la Mañana (O How Glorious Will Be That Great Morning) | Cuán gloriosa será la mañana (O how glorious will be that great morning) | No habrá necesidad (For the brilliance of that dawn) | | | English; Spanish | Felicia Beltrán; Mariano Beltrán; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Psalm 98:9 | | | Solemnities of the Lord Christ the King; Solemnidades del Señor Jesucristo, Rey del Universo; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Beauty; Belleza; Cordero de Dios; Lamb of God; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Faith; Fe; Grace; Gracia; Imágenes de Dios; Images of God; Light; Luz; Presence of God; Presencia de Dios; Reign of God; Reino de Dios; Sacrifice; Sacrificio; Second Coming; Segunda Venida | | [Cuán gloriosa será la mañana] | | | | | | 16 | 0 | 1287127 | 1 |
| | When the Morning Stars Together | When the morning stars together | | | | | Albert F. Bayly, 1901-1984 | | 8.7.8.7 D | Psalm 98 | | | Art and Science; Bible Narratives; Music and Singing | | WEISSE FLAGGEN | | | | | 1 | 12 | 0 | 1191830 | 1 |
| | For the Music of Creation | For the music of creation | | | | English | Shirley Erena Murray, 1931- | For the music of creation, for the song ... | 8.7.8.7 D | Psalm 98:8 | | | | | RUSTINGTON | | 223140 | 1 | 1 | 1 | 10 | 0 | 978645 | 1 |
| | I Will Sing, I Will Sing | I will sing, I will sing a song unto the Lord | | | | Dutch; English; French; German; Spanish | Max Dyer; Mary Barbieri; Betty Puricelli; Peter J. Foth; Lex van Gilse; Max Dyer | | 12.12.12.9 | Psalm 98:1-4 | | | Celebration; Commitment; Joy; Music; Praise; Rejoicing | | [I will sing, I will sing a song unto the Lord] | | | | | | 10 | 0 | 1231068 | 1 |
| | Let All Creation Bless the Lord | Let all creation bless the Lord | | | | English | Carl P. Daw, Jr. (1944-) | Let all creation bless the Lord, till ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Psalm 98 | Song of Creation | | Creation; Creation; Praise of God; Song of creation | | MIT FREUDEN ZART | | | | 1 | 1 | 9 | 0 | 1046731 | 1 |
| | Dans nos obscurités (Within Our Darkest Night) | Dans nos obscurités (Within our darkest night) (En nuestra oscuridad) (Im Dunkel unsrer Nacht) | | | | English; French; German; Hungarian; Korean; Mandarin; Spanish; Swahili | The Community of Taizé; Eunae Chung | Dans nos obscurités, allume le feu ... | | Psalm 98 | Mandarin characters Faith Alive Christian Resources | | Darkness; Difficult Times; Fear; God Light from; Jesus Christ Light | | DANS NOS OBSCURITÉS | | 152620 | 1 | 1 | 1 | 9 | 0 | 1177857 | 1 |
| | Dichosa Tierra, Proclamad/Joy to the World | ¡Dichosa tierra, proclamad (Joy to the world! the Lord is come) | | | | English; Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; S. D. Athans, 1883-1969 | | | Psalm 98 | | | Navidad | | [¡Dichosa tierra, proclamad] | | | | | 1 | 9 | 0 | 1680577 | 1 |
| | "V" Is for Victory | "V" is for victory! | | | | English | Wendell P. Loveless | is for victory! Sing it out, 'tis a ... | | Psalm 98:1 | | | | | ["V" is for victory!] | | | | | 1 | 7 | 0 | 970356 | 1 |
| | Cantemos Todos, Cantemos (Together Let Us Sing Praises | Señor, tu pueblo te espera (O Christ, your people are waiting) | Cantemos todos cantemos (Together let us sing praises) | Señor, tu pueblo te espera | Spanish | English; Spanish | Benjamin Nuñez; Ruth Duck, n. 1947 | | | Psalm 98:9 | | | Advent Season; Tiempo de Advento; Alabanza; Praise; Canción; Song; Esperanza; Hope; Fortaleza; Strength; Gathering; Reunión, Entrada; Redemption; Redención; Second Coming; Segunda Venida | | PAMBICHE | | | | | | 7 | 0 | 1281977 | 1 |