Text Is Public Domain |
---|
| | Vo'ėstanevėstomanehe Nenotooseme'tovȧtse | Vo'ėstanevėstomanehe Nenotooseme'tovatsė | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Augustus M. Toplady | | | Psalm 57:1 | Based on "Rock of Ages" by Augustus M. Toplady, 1776 | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | TOPLADY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1669647 | 1 |
| | Haoenȧhtova, Neho'ė, Nehahane'ovȧtse | Haoenahtova, Neho'ė, Nehahane'ovatse | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | | | | Netȧhaoename; Let's Pray | | TOPLADY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670236 | 1 |
| | Veho'oheha Ma'xe-Ma'heo'ȯ | Veho'oheha Ma'xe-Ma'heo'ȯ | | O Worship the King | English | Cheyenne | Robert H. Grant; Rodolphe Petter | | | Psalm 104 | "O Worship the King," based on Psalm 104 by Robert H. Grant, 1833 | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | LYONS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670026 | 1 |
| | Jesus Neešenestovȧtse | Jesus neešenestovatsė | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Horatius Bonar | | | Matthew 11:28 | Based on "I Hear the Voice of Jesus" by Horatius Bonar, 1846 | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | EVAN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1669639 | 1 |
| | Jesus Namehota | Jesus A namehota | Namehota HE | | | Cheyenne | Wayne Leman; Anna B. Warner, 1820-1915 | | | | Based on "Jesus Loves Me" by Anna B. Warner, 1820-1915 | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670014 | 1 |
| | Haemehosanestȯtse Nehmetseo'o | Haemehosanestotsė nehmetseo'ȯ | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Elizabeth Prentiss | | | Philippians 1:9 | Based on "More Love to Thee" by Elizabeth Prentiss, 1856 | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | MORE LOVE TO THEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670030 | 1 |
| | Ehane Neonoomaene | Ehane neonoomaenė | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | PRECIOUS NAME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1669542 | 1 |
| | Vehone-ma'kaetaevohkėha'e | Jesus A me'etano'tova | | | | Cheyenne | Ho'evoo'ȯtse Buffalo Meat, d. 1920 | | | 2 Timothy 4:8 | | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Someday We Will All See Him | | [Jesus A me'etano'tova] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1667725 | 1 |
| | E'oestaahe-Vo'ėstanesėstse | E'oestaahevo'ėstanesėstsė | | | | Cheyenne | John H. Yates; Rodolphe Petter | | | 1 John 5:5 | | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | FAITH IS THE VICTORY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670140 | 1 |
| | Natane'etamenȯtse Jesus | Natane'etamenotsė Jesus | Natanėšene'etame | Simply Trusting Every Day | English | Cheyenne | Edgar P. Stites; Rodolphe Petter | | | Proverbs 3:5 | | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | [Natane'etamenotsė Jesus] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670170 | 1 |
| | Jesus, Netanȧho'ȯhtsevȧtse | Jesus, netanȧho'ohtsevatsė | Natapavėhone'onė | Take Me As I Am | English | Cheyenne | Eliza Hamilton; Rodolphe Petter | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Jesus, netanȧho'ohtsevatsė] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670128 | 1 |
| | Ma'heo'o Ma'xene'tȧhetȯsanehe | Ma'heo'o Ma'xene'tȧhetȯsanehė | Nenesonehȯ, nėševatamenano! | | | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | GOTT IST GETREU | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670132 | 1 |
| | Jesus, Our Friend and Brother | Jesus, our friend and brother | | | | | Ova'hehe, 1880-1934; David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [Jesus, our friend and brother] | | | | | | 4 | 0 | 1295670 | 1 |
| | Jesus Hestohaatamaahestova | Jesus hestohaatamaahestova | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | Nehmoheehne; Let's Come Together | | [Jesus hestohaatamaahestova] | | | | | | 1 | 0 | 1295626 | 1 |
| | Nama'heoname | Nama'heonamė | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | | | | Netavovehone Ma'heo'o; Let's Praise God | | [Nama'heoname] | | | | | | 1 | 0 | 1295635 | 1 |
| | Tsehema'heoname'tovatsemenoto | Tsehema'heoname'tovatsemenotȯ | EYAYAHEHAO AHEOHOE | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | Ephesians 1:4-7 | | | Netavovehone Ma'heo'o; Let's Praise God | | [Tsehema'heoname'tovatsemenotȯ] | | | | | | 1 | 0 | 1295640 | 1 |
| | Hahoo Neohkėhetatsemeno Tsexhešemeato Jesus | Netȧhaoena'tovatsemeno, Tsehe'amaevetȯ Ma'heo'ȯ | Netaasenootatsemeno | | | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | | | | Jesus Nexho'ėhotaene; Jesus Came to Us | | [Netȧhaoena'tovatsemeno, Tsehe'amaevetȯ Ma'heo'ȯ] | | | | | | 1 | 0 | 1295667 | 1 |
| | Father God, Send to Us Your Mercy | Father God, send to us your mercy HE! | | | | | Alfrich Heap of Birds; David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [Father God, send to us your mercy HE!] | | | | | | 1 | 0 | 1295692 | 1 |
| | Jesus, Take Pity on Us | Jesus A, take pity on us your children! | | | | | Lena Sheridan; David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [Jesus A, take pity on us your children!] | | | | | | 1 | 0 | 1295694 | 1 |
| | Jesus, He's the One Who Saves Us | Jesus, he's the one who saves us | | | | | David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [Jesus, he's the one who saves us] | | | | | | 1 | 0 | 1295696 | 1 |
| | We Look Above in Trust | We look above in trust to our Father God | | | | | Belle Wilson Rouse, 1903-1971; David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [We look above in trust to our Father God] | | | | | | 1 | 0 | 1295697 | 1 |
| | Heaven Is So Beautiful | Heaven is so beautiful, heav'n above! | | | | | Mo'ȯhtavo'nehe, 1867-1922; David Graber | | | | David Graber, et. al. | | Singable English Translations | | [Heaven is so beautiful, heav'n above!] | | | | | | 1 | 0 | 1295699 | 1 |
| | Ma'heo'o, Nee'ha Nemehoto | Ma'heo'o, nee'ha | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | John 3:35 | | | Jesus Nexho'ėhotaene; Jesus Came to Us | | [Ma'heo'o, nee'ha] | | | | | | 1 | 0 | 1665963 | 1 |
| | Tsene'taetse Jesus Hestsema'emeva | Tsene'taestse Jesus AHEYO | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | Revelation 1:5-6 | | | Jesus Eto'taha Nenaestonane; Jesus Conquered Our Death | | [Tsene'taestse Jesus AHEYO] | | | | | | 1 | 0 | 1667721 | 1 |
| | Ho'otova Ešeeva | Ho'otova ešeeva netao'ȯ he'ama | | | | Cheyenne | Ame'ha'e Soar Woman, 1870-1945 | | | 2 Peter 3:1-18 | | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Someday We Will All See Him | | [Ho'otova ešeeva netao'ȯ he'ama] | | | | | | 1 | 0 | 1667723 | 1 |
| | Neto'semȧhahtovone | Otahė, heta'haanehė | | | | Cheyenne | John Heap of Birds, 1894-1966 | | | | | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Someday We Will All See Him | | [Otahė, heta'haanehė] | | | | | | 1 | 0 | 1667727 | 1 |
| | Hea'a Eešeevakase'xoveotsetse | Hea'ȧ eešeevakase'xoveotsetse | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | Matthew 24:42 | | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Someday We Will All See Him | | [Hea'ȧ eešeevakase'xoveotsetse] | | | | | | 1 | 0 | 1667729 | 1 |
| | Ma'heo'o Nea'haanehe Tseonoomaetse | Ma'heo'o nea'haanehė | | | | Cheyenne | John Heap of Birds | | | 1 Thessalonians 2:12 | | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Ma'heo'o nea'haanehė] | | | | | | 1 | 0 | 1667784 | 1 |
| | Vo'ėstanevėstomanehe | Vo'ėstanevėstomanehe tsehneehovėsė | | | | Cheyenne | Newakis Lamebull | | | Revelation 21:4 | | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Our Father Calls Us | | [Vo'ėstanevėstomanehe tsehneehovėsė] | | | | | | 1 | 0 | 1669539 | 1 |
| | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone | Ma'heo'o nestanohtsėhotone | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e Frances Goose, 1899-1952 | | | | Based on a Kiowa church song | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Ma'heo'o nestanohtsėhotone] | | | | | | 1 | 0 | 1669546 | 1 |
| | Jesus Ema'heoneve | Jesus AHEE ema'heoneve HEE | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Jesus ema'heoneve] | | | | | | 1 | 0 | 1669552 | 1 |
| | Jesus Nea'haanehe Tseonoomaetse | Jesus nea'haanehė tseonoomaetsė | | | | Cheyenne | | | | 1 Peter 2:9 | Old Colony camp meetings, c. 1910-1930 | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Jesus nea'haanehė tseonoomaetsė] | | | | | | 1 | 0 | 1669554 | 1 |
| | Venatsetsėhneva | Venatsetsehneva HEE! | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse, 1903-1971 | | | | | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Venatsetsehneva HEE!] | | | | | | 1 | 0 | 1669562 | 1 |
| | Vo'ėstanevėstomanehe Venamonevesenehane | Vo'ėstanevėstomanehe venamonevesenehane! | | | | Cheyenne | Newakis Lamebull | | | | | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Vo'ėstanevėstomanehe venamonevesenehane!] | | | | | | 1 | 0 | 1669598 | 1 |
| | Naneehove Meo'o | "Naneehove Meo'o" Jesus nehetaenė | | | | Cheyenne | John Heap of Birds, 1894-1966 | | | John 14:6 | | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | ["Naneehove Meo'o" Jesus nehetaenė] | | | | | | 1 | 0 | 1669629 | 1 |
| | Hoxovestava nanȯhtsevoomo | Hoxovestava nanohtsevoomo | | | | Cheyenne | Josephine Glenmore | | | | Verse 1: traditional Cheyenne giveaway song | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Hoxovestava nanohtsevoomo] | | | | | | 1 | 0 | 1669633 | 1 |
| | Mahvesevese Nėstseameotsėhatseme | Mahvesevese nėstseameotsėhatseme | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse, 1903-1971 | | | Isaiah 40:4 | | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Mahvesevese nėstseameotsėhatseme] | | | | | | 1 | 0 | 1669637 | 1 |
| | Naho'ėhohta Nemeo'o | Naho'ėhohta nemeo'o HE | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | [Naho'ėhohta nemeo'o HE] | | | | | | 1 | 0 | 1669643 | 1 |
| | Jesus, Naešenohtsėhohta Nemeo'o | Jesus, naešenohtsėhohta nemeo'o | | | | Cheyenne | John Heap of Birds, 1894-1966 | | | | | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | [Jesus, naešenohtsėhohta nemeo'o] | | | | | | 1 | 0 | 1669645 | 1 |
| | Nohaso Nahe Tsenėhešetanotse | "Nohasȯ A nahė tsenėhešetanotse | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | John 6:37 | | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | ["Nohasȯ A nahė tsenėhešetanotse] | | | | | | 1 | 0 | 1669657 | 1 |
| | Ma'heo'o Hemeo'o Tsehvesėho'ėhohtomovotse | Ma'heo'o hemeo'o tsehvesėho'ėhohtomovotse | | | | Cheyenne | John Heap of Birds, 1894-1966 | | | | Kiowa hymn | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | [Ma'heo'o hemeo'o tsehvesėho'ėhohtomovotse] | | | | | | 1 | 0 | 1669660 | 1 |
| | Ma'heo'o Nemeo'o Naeševesėhestana | Ma'heo'o HEE nemeo'o HEE naeševesėhestana HEE | | | | Cheyenne | | | | Romans 12:2 | Cheyenne hymn | | | | [Ma'heo'o HEE nemeo'o HEE naeševesėhestana HEE] | | | | | | 1 | 0 | 1669662 | 1 |
| | Ma'heo'o Nemeo'o Naeševesėho'ėhohta | Ma'heo'o nemeo'o Naeševesėho'ėhohta | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | [Ma'heo'o nemeo'o Naeševesėho'ėhohta] | | | | | | 1 | 0 | 1669664 | 1 |
| | Jesus A, nemeo'o HE-E | Jesus A, nemeo'o HE-E | | | | Cheyenne | | | | | | | | | [Ma'heo'o nemeo'o Naeševesėho'ėhohta] | | | | | | 1 | 0 | 1669666 | 1 |
| | Nevovehatsemeno, Ma'heo'o | Nevovehatsemeno, Ma'heo'o | | | | Cheyenne | John Heap of Birds, 1894-1966 | | | | | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | [Nevovehatsemeno, Ma'heo'o] | | | | | | 1 | 0 | 1669668 | 1 |
| | Estseovėstse Nȧhtsėstaheva | Estseovėstsė nahtsėstaheva | | | | Cheyenne | Lee Old Mouse; James Shoulderblade | | | Revelation 3:20 | | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | [Estseovėstsė nahtsėstaheva] | | | | | | 1 | 0 | 1669986 | 1 |
| | Ma'heo'o Enėševatsėstahe | Ma'heo'o enėševatsėstahė | | | | Cheyenne | Vohkėseeheva'xe Harry Starr, d. 1920? | | | | | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | [Ma'heo'o enėševatsėstahė] | | | | | | 1 | 0 | 1669994 | 1 |
| | Jesus Hemeo'o | Jesus A hemeo'o | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | [Jesus A hemeo'o] | | | | | | 1 | 0 | 1670004 | 1 |
| | Tsehe'amo'omehehe'tovatse | Tsehe'amo'omehehe'tovatse | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | | | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | [Tsehe'amo'omehehe'tovatse] (11115) | | | | | | 1 | 0 | 1670008 | 1 |
| | Neho'eehe Namehota | E'oestaahe etsehevoo'o | | | | Cheyenne | | | | | Traditional Cheyenne giveaway song | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | [E'oestaahe etsehevoo'o] | | | | | | 1 | 0 | 1670018 | 1 |