Text Is Public Domain |
---|
| | Ballulalow | O my dear heart, young Jesus sweet | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 137965 | 2 |
| | Balm for Aching Hearts | Not an aching heart is yearning | | | | English | Charles Walker Ray | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128584 | 1 |
| | Balm in Gilead | As I sadly look around me | Yes, there's balm, there's balm in Gilead | | | English | Albert B. Simpson | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 48542 | 5 |
| | Balm in Gilead | Come sin sick soul, come to thy Lord | There is balm enough in Gilead | | | English | C. B. Stout | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 59744 | 1 |
| | Balm in Gilead | Give me the voice of mirth | | | | | C. Bowles | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72872 | 1 |
| | Balm in Gilead | How lost was [is] my [our] condition | There's a balm in Gilead | | | English | John Newton | | | | | | | | | | | | | | 326 | 0 | 439844 | 34 |
| | Balm in Gilead | Is there no balm in Gilead, and no physician there | Yes, there is balm in Gilead, a great physician there | | | | Clara M. Brooks | | | | | | | | [Is there no balm in Gilead, and no physician there] | | | | | 1 | 3 | 0 | 500613 | 3 |
| | Balm in Gilead | O is there no balm in Gilead | | | | English | Aimee Semple McPherson | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 647882 | 2 |
| | Balm in Gilead | There is a balm in Gilead | | | | English | | | | | | | | | BALM IN GILEAD (Spiritual) | | | | 1 | 1 | 107 | 0 | 1795757 | 16 |
| | Balm in Gilead | Sometimes I feel discouraged | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1929458 | 1 |
| | Balm in Gilead, and a Good Physician There | Deep are the wounds which sin has made | | | | English | Anne Steele | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | 165 | 1 | 63013 | 3 |
| | Balm in Secret Prayer | Pray on, pray on, O trusting heart | Though the cross is hard to bear | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 150602 | 5 |
| | Balm of Gilead | Why droops my soul [our souls] with grief [guilt] [sin] oppressed | | | | English | Elizabeth Scott | | | | | | | | | | | | | | 43 | 0 | 924002 | 1 |
| | Balmy seas of time and motion | Balmy seas of time and motion | | | | | Abner Kneeland | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50902 | 2 |
| | بالقرب منك راحتي | ربي تعبت في المسير | بالقرب منك راحتي | | | Arabic | Suheil Madanat | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1480194 | 3 |
| | بالقوة العظمى وبالخلاص من | بالقوة العظمى وبالخلاص من | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 1 | 0 | 1456728 | 1 |
| | بالرب نحن كاملون | يحل كل ملء الله | بالرب نحن كاملون | Complete in Him (It's not by works of righteousness) | English | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1480354 | 1 |
| | بالرب قوموا نبتهج | بالرب قوموا نبتهج | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 4 | 0 | 1454634 | 4 |
| | Balsam in Gilead | There's a balsam in fair Gilead | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 175557 | 1 |
| | Bálsamo de amor en Galaad | Cuando siento que en mi vida | Bálsamo de amor en Galaad | | | Spanish | Oscar Rodríguez | | Irregular | | Espiritual afro-americana | | La experiencia con Cristo Prueba y consolación; Confianza y Seguridad; Trust and Security; Trial and Consolation; Sanidad; Health | | BALM IN GILEAD | | | | | 1 | 4 | 0 | 1445779 | 4 |
| | بالسلام . بالسلام | بالسلام . بالسلام | | Silent Night | English | Arabic | انيس الخوري المقدسي; John F. Young | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1464959 | 1 |
| | Balsors a kit regen tep | Isten áldd meg a magyart Jó kedvvel | Balsors a kit regen tep | | | Hungarian | | | | | | | | | [Isten áldd meg a magyart] | | | | | | 2 | 0 | 501324 | 1 |
| | Baluarte firme es nuestro Dios | Baluarte firme es nuestro Dios | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546 | | | 2 Samuel 22:2-3 | | | | | [Baluarte firme es nuestro Dios] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1921482 | 1 |
| | بالعز أمر | بالعز أمر ورفع راسي | أصل اللي مسيج حوالينا | | | Arabic | Hermas Samir هرماس سمير | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1590022 | 1 |
| | Bambelela / Never Give Up | Bambelela, bambelela (Never give up, never give up) | | | | English; South African | Mairi Munro; Martine Stemerick | bambelela, bambelela, bambelela, ... | | | Traditional South African | | African Hymns; Encouragement; Hope; Life in Christ, Christian Life | | [Bambelela, bambelela (Never give up, never give up)] | | | | | | 4 | 0 | 1197925 | 2 |
| | باعمل قليل وعارف | باعمل قليل وعارف | | | | Arabic | Hani Roumani هاني روماني | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1589061 | 1 |
| | Bamthatha | Bamthatha (He's locked up) | | Bamthatha | Zulu | English; Zulu | | - Bamthatha. Bambeka eIsland. Wasuka ... | | | | | | | [Bamthatha] | | | | | | 1 | 0 | 1657650 | 1 |
| | Banatos szivvel allink Elotted s leborulunk | Banatos szivvel allink Elotted s leborulunk | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 50903 | 1 |
| | Bān-bîn ah (Let All Nations Praise the Lord) (Alabemos al Señor) | Bān-bîn ah, lín tiό oló (Let all nations praise the Lord) (Alabemos al Señor) | | Bān-bîn ah | Taiwanese | English; Spanish; Taiwanese | Hsiang-chi Chang; I-to Loh, b. 1936; María Eugenia Cornou, b. 1969 | - Bān-bîn ah, lín tiόh oló, lín ... | 7.7.7.7 | Psalm 117 | | | Alabanza; Praise; Amor de Dios; Love Of God; Dios Fidelidad de; God Faithfulness of | | O-LÓ | | | | 1 | 1 | 5 | 0 | 1568438 | 2 |
| | Band Hymn | O we're a band of brethren dear, I belong to this band, Hallelujah | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 24 | 0 | 676854 | 1 |
| | Band of brethren, who are given | Band of brethren, who are given | | | | | S. S. Schmucker | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 50904 | 7 |
| | Band of hope | We are children of the Band | Band of hope | | | | Arthur D. Kennedy | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 189250 | 1 |
| | Band of Hope | We are willing workers humble | We're a band of hope, band of hope | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | [We are willing workers humble] | | | | | | 1 | 0 | 1926714 | 1 |
| | Band of hope song | March on, Band of hope | | | | | Alfred Taylor | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122010 | 1 |
| | Band of hope song | The temperance cause forever | | | | | John G. Adams | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 171571 | 1 |
| | Band of Little Pilgrims | We're a band of little pilgrims. Moving upward on our was | We're a band of little pilgrims | | | English | E. R. Latta | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1370367 | 1 |
| | Band of love | The temperance band is coming to rescue cheer and save | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 171567 | 1 |
| | Band of Loving Ones | We all should love one another | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 868107 | 1 |
| | Band of Mercy Anniversary | With banner and with song | | | | English | Mrs. Nash | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 206249 | 1 |
| | Band of mercy song | We live for those who love us | Then scatter bands of mercy | | | | Alice Carey | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 191486 | 1 |
| | Banda de Angeles | Mi sol muy pronto cesará | Angeles, venid | Angel Band | English | Spanish | J. H.; C. E. Morales | | | | | | | | [Mi sol muy pronto cesará] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1658732 | 1 |
| | Banded in Christian Endeavor | We're banded now together in Christian Endeavor | For Christ and the church | | | English | John R. Clements | | | | | | Endeavor | | [We're banded now together in Christian Endeavor] | | | | | | 1 | 0 | 1292501 | 1 |
| | Bandera de Sión | Bandera, alto en el monte | | | | Spanish | Joel H. Johnson, 1802-1882 | | | Isaiah 2:2-3 | | | | | [Bandera, alto en el monte] | | | | | | 1 | 0 | 2594151 | 1 |
| | باندهاش وإعجاب | حل في حضن البتول ولم يفارق حضن الآب | باندهاش وإعجاب | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1590404 | 1 |
| | Bando al dubbio ed al timore | Bando al dubbio ed al timore | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50906 | 1 |
| | Bands of hope are growing stronger | Now don't you know the reason why | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129034 | 2 |
| | Bands of Hope are sailing | Bands of Hope are sailing | | | | | George W. Bungay | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50907 | 1 |
| | Bang und doch voll selger Freuden | Bang und doch voll selger Freuden | | | | German | B. Münter | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1688510 | 2 |
| | Bange Frage und selige Antwort | Seh'n wir uns wohl einmal wieder | Ja, gewiss! Wir seh'n uns wieder | Shall we meet beyond the river | English | German | Horace L. Hastings; E. Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 155667 | 2 |
| | Banges Herz, dein Gott dir rufet | Banges Herz, dein Gott dir rufet | Komm, dein Heil ist gar nicht weit! | He Died for Thee | English | German | Fanny J. Crosby; W. R. | | | | | | | | [Banges Herz, dein Gott dir rufet] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1368455 | 4 |