ദൈവം തൻ വൻ ദീപസ്തംഭം

പോയ് ദുഃഖമട-ക്ക ലോകം തുണയ്ക്കാ (Pēāy duḥkhamaṭa-kka lēākaṁ tuṇaykkā)

Translator: Simon Zachariah; Author: Mary A. Bachelor
Published in 2 hymnals

Printable scores: PDF, Noteworthy Composer
Audio files: MIDI

Representative Text

1 പോയ് ദുഃഖമട-ക്ക ലോകം തുണയ്ക്കാ,
ആ-ഴത്തിൽ അട-ക്ക, നീ ഭദ്രമാക്ക.
ശാ-ന്തമായ് ചിന്തി-ക്ക രാ-വിന്നിരുട്ടിൽ,
യേ-ശുവോടു ചൊൽ-ക താൻ വഴി കാട്ടും.

2 പോയ്‌ ചോല്ലേശുവോടു ദുഃഖമറിയും,
പോയ്‌ ചോല്ലേശുവോടു ശാന്തിയരുളും.
പോയ് ആസ്വദിച്ചീടൂ തൻ കിരണങ്ങൾ,
താൻ ഭാരമകറ്റും, ചോല്ലേശുവോടു.

3 മാ-നസം നീറുന്നു വൻ ദുഃഖത്താലെ,
പോയ് ആശ്വസിപ്പി-ക്ക ആ-ശയറ്റോരെ.
പോയ് ദുഃഖമട-ക്കി ആ-ശ്വസിപ്പിക്ക,
സ-ന്തോഷ കിരണം പ-ങ്കുവയ്ക്കുക.

Source: The Cyber Hymnal #14709

Translator: Simon Zachariah

(no biographical information available about Simon Zachariah.) Go to person page >

Author: Mary A. Bachelor

Bachelor, Mary A. This is the name which Mr. Sankey gives as the writer of "Go, bury thy sorrow," p. 1566, i. He adds that it originally began, "Bury thy sorrow, hide it with care." It was found by P. P. Bliss in a newspaper, and altered by him for musical reasons. See My Life and Sacred Songs, by I. D. Sankey, 1906. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)  Go to person page >

Text Information

First Line: പോയ് ദുഃഖമട-ക്ക ലോകം തുണയ്ക്കാ (Pēāy duḥkhamaṭa-kka lēākaṁ tuṇaykkā)
Title: ദൈവം തൻ വൻ ദീപസ്തംഭം
English Title: Go bury thy sorrow, the world hath its share
Translator: Simon Zachariah
Author: Mary A. Bachelor
Meter: 8.7.8.7 D
Language: Malayalam
Copyright: Public Domain

Media

The Cyber Hymnal #14709
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)
The Cyber Hymnal #14849
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 2 of 2)
TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #14709

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #14849

Suggestions or corrections? Contact us