Jesu, Heiland, Steu're du

Representative Text

1 Jesu, Heiland, steu're Du
Sicher mich dem Hafen zu.
Führe mich durch Sturmesnot,
Führ' mich, wo die Klippe broht.
Sicher komme ich an's Land,
Hält das Steuer Deine Hand.

2 Tost der Wind und schäumt das Meer,
Sprich ein Wort! Du bist ihr Herr!
Sieh', die Woge schweigt; der Wind,
Atmet wie ein schlummernd Kind;
Sturmesbrausen sinkt zur Ruh',
Jesu, Heiland, steu're Du.

3 Nah' ich endlich mich dem Land,
Wo die Brandung bricht am Strand,
Bist Du dann, mein Heiland, nah',
Bleibt mein Herze still auch da.
Mit der Hand am Steuer sprich:
„Fürchte nichts, ich steu're dich."

Source: Glockenklänge: eine Liedersammlung für Sonntagschulen und Jugendvereine #98

Translator: W. Rauschenbusch

(no biographical information available about W. Rauschenbusch.) Go to person page >

Author: Edward Hopper

Rv Edward Hopper DD USA 1816-1888. Born at New York City, the son of a merchant, he graduated from Union Theological Seminary, New York. He married Margaretta Wheeler. He was an author and poet and wrote several books. He pastored the Greenville Presbyterian Church, Sag Harbor Presbyterian Church on Long Island, and the Church of Sea and Land, NYC, a church for sailors, where he remained the rest of his life (for years the church building was shared with the First Chinese Presbyterian Church). Once he was asked to compose a hymn verse for the anniversary of the Seamen’s Friend’s Society meeting. Instead, he brought the verse for a hymn he had written eight years before (noted below). John Edgar Gould saw Hopper’s poem (6 st… Go to person page >

Text Information

First Line: Jesu, Heiland, steu're du, sicher mich dem Hafen zu
Title: Jesu, Heiland, Steu're du
English Title: Jesus, Savior, Pilot Me
Author: Edward Hopper
Translator: W. Rauschenbusch
Language: German
Copyright: Public Domain

Timeline

Media

The Cyber Hymnal #13686
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #13686

Include 13 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us