Gjith’ jJu Që Besoni

Representative Text

1 Gjith’ ju që besoni
Me gëzim t’ngadhnjy’sve
Shpejtoni, shpejtoni në Bethlehem.
Mbreti i engj’jve sot ndër ne ka lindur.

Refreni:
Të shkojmë, ta adhurojmë,
Të shkojmë, ta adhurojmë,
Të shkojmë, ta adhurojmë
Jezusin Zot!

2 Vërtet Perëndia,
Drita e përjet’shme
Porsi një njeri pa mëkat e pa faj
Prej një virgj’reshe k’tu në botë erdhi. [Refreni]

3 Barinjtë në fusha
Tufat krejt i lanë
Që t’shkojnë ta kërkojnë shpëtimtarin tonë;
Dhe siç u thanë, në një grazhd e gjetën. [Refreni]

4 Dijetarët nga lindja
Mbretit prej së larti
I dhanë, i dhan’ ar dhe kem dhe mirrë.
Para k’tij mbreti krejt në gjunjë do t’bien. [Refreni]

5 Në stallë të thjeshtë,
Si një i vobektë,
Për ne, mëkatarët, ke lindur ti.
Ne sa të duam, ty që kaq na deshe. [Refreni]

6 Pra, kore të engj’jve,
Sot me këng’ t’lavdrueshme
Këndoni, këndoni në lartësi:
Lavdi në qiell i qoftë Perëndisë! [Refreni]

7 Ndër ne mirë se erdhe,
Mbret i porsalindur,
Jezus, o Jezus, ty të qoft’ lavdi!
Fjala e Atit sot ësht’ mishëruar. [Refreni]

Source: The Cyber Hymnal #15398

Author: John Francis Wade

John Francis Wade (b. England, c. 1711; d. Douay, France, 1786) is now generally recognized as both author and composer of the hymn "Adeste fideles," originally written in Latin in four stanzas. The earliest manuscript signed by Wade is dated about 1743. By the early nineteenth century, however, four additional stanzas had been added by other writers. A Roman Catholic, Wade apparently moved to France because of discrimination against Roman Catholics in eighteenth-century England—especially so after the Jacobite Rebellion of 1745. He taught music at an English college in Douay and hand copied and sold chant music for use in the chapels of wealthy families. Wade's copied manuscripts were published as Cantus Diversi pro Dominicis et Festis p… Go to person page >

Translator: Jan Foss

(no biographical information available about Jan Foss.) Go to person page >

Text Information

First Line: Gjith’ ju që besoni
Title: Gjith’ jJu Që Besoni
English Title: O come, all ye faithful
Author: John Francis Wade
Translator: Jan Foss
Language: Albanian
Refrain First Line: Gjith’ ju që besoni
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

The Cyber Hymnal #15398

Suggestions or corrections? Contact us