Feliz Hogar

Translator: María I. Mateo de Gómez

(no biographical information available about María I. Mateo de Gómez.) Go to person page >

Author: Karl Johann Philipp Spitta

Spitta, Carl Johann Philipp, D.D., was born Aug. 1, 1801, at Hannover, where his father, Lebrecht Wilhelm Gottfried Spitta, was then living, as bookkeeper and teacher of the French language. In his eleventh year Spitta fell into a severe illness, which lasted for four years, and so threw him back that his mother (the father died in 1805) abandoned the idea of a professional career, and apprenticed him to a watchmaker. This occupation did not prove at all congenial to him, but he would not confess his dislike, and his family were ignorant of it till an old friend, who was trying to comfort him after the death of a younger brother, discovered his true feelings. The younger brother had been preparing for ordination, and so Carl was now invited… Go to person page >

Text Information

First Line: Feliz hogar, el que a ti recibe
Title: Feliz Hogar
German Title: O selig Haus, wo man dich aufgenommen
Author: Karl Johann Philipp Spitta (1833)
Translator: María I. Mateo de Gómez
Language: Spanish
Copyright: Translation property of María I. Mateo de Gómez

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Himnario Adventista del Séptimo Día #595

Suggestions or corrections? Contact us