Tu Palabra Es Divina y Santa

Author: Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf

Zinzendorf, Count Nicolaus Ludwig, the founder of the religious community of Herrnhut and the apostle of the United Brethren, was born at Dresden May 26, 1700. It is not often that noble blood and worldly wealth are allied with true piety and missionary zeal. Such, however, was the case with Count Zinzendorf. In 1731 Zinzendorf resigned all public duties and devoted himself to missionary work. He traveled extensively on the Continent, in Great Britain, and in America, preaching "Christ, and him crucified," and organizing societies of Moravian brethren. John Wesley is said to have been under obligation to Zinzendorf for some ideas on singing, organization of classes, and Church government. Zinzendorf was the author of some two thousand hymn… Go to person page >

Author: Christian Gregor

Gregor, Christian, son of Georg Gregor, a peasant living in the Silesian village of Dirsdorf, near Peilau, was born at Dirsdorf, Jan. 1, 1723. In 1742 he went to Herrnhut, where he was at first employed in tuition. He became leader of the music in the [Moravian] Brethren's congregation at Herrnhaag, in 1748, and in 1749 at Zeist; but in 1753 he returned to Herrnhut as cashier of the Brethren's Board of Direction. He was, in 1756, ordained diaconus, in 1767 presbyter, and in 1789 bishop of the Brethren's Church. On Nov. 6,1801, he attended a meeting, held at Herrnhut, of the Board of Direction of which he had been a member from 1764. Just as he entered his house at Berthelsdorf, near Herrnhut, he was struck with paralysis, and died that same… Go to person page >

Translator (English): Esther Bergen

Esther Bergen was born on June 18, 1921 in Mor­den, Man­i­to­ba, Can­a­da. She was the daughter of a Mennonite minister and graduated from the Men­non­ite Col­lege In­sti­tute in Gret­na, Man­i­to­ba. After teaching in several rural schools, she attended the Men­non­ite Breth­ren Bi­ble Col­lege in Win­ni­peg. She taught mu­sic at the Men­non­ite Breth­ren Bi­ble Col­lege, and served as Dean and Re­gis­trar at the Ca­na­di­an Men­non­ite Bi­ble Col­lege. She al­so worked as a mis­sion­a­ry in Mex­i­co with her hus­band, Men­no Ber­gen (1956-68). She trans­lat­ed some 150 hymns, and com­posed sev­eral hymn tunes. She was a teacher, musician, poet, translator, church worker, wife, and mother… Go to person page >

Translator (Spanish): Adolfo Robleto

Born: Jan­u­a­ry 4, 1917, Ma­na­gua, Ni­ca­ra­gua. Died: Ap­ril 1, 1994, Tex­as. Pseudonyms: Daniel R. Di­az Pablo Fi­lós Robleto at­tend­ed the Co­le­gio Bau­tis­ta in Ma­na­gua (grad­u­at­ed 1940), and the Bap­tist Sem­in­a­ry in New Or­leans, Lou­i­si­a­na, and pas­tored church­es in Ni­ca­ra­gua, Cos­ta Ri­ca and Tex­as. He al­so di­rect­ed the De­part­ment of Ad­min­is­tra­tion of Church­es and Pas­tor­al Lead­er­ship, ed­it­ed The Chris­tian Home for the Casa Bau­tis­ta de Pub­li­ca­ci­on­es, and trans­lat­ed about 200 hymns from Eng­lish to Span­ish. His works in­clude: 501 Ilus­tra­cion­es Nue­vas Doctrina Cris­ti­a­na Dram… Go to person page >

Text Information

First Line: Es de Dios la Santa Biblia
Title: Tu Palabra Es Divina y Santa
Author: Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf
Author: Christian Gregor
Translator (English): Esther Bergen
Translator (Spanish): Adolfo Robleto (1977)
Language: Spanish
Copyright: Tr. © 1978 Casa Bautista de Publicaciones

Tune

O DU LIEBE MEINER LIEBE (Thommen)

Originally a folk song ("Sollen nun die grünen Jahre") dating from around 1700, O DU LIEBE MEINER LIEBE was used as a hymn tune in the Catholic hymnal Bambergisches Gesangbuch (1732). The tune name is the incipit of the text to which it was set in Johann Thommen's Erbaulicher Musicalischer Christen…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

El Himnario Bautista de la Gracia #231

Include 2 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us