Dio de l' viv', de nia savo, Dio!

Dio de l' viv', de nia savo, Dio!

Translator: Clarence Bicknell
Published in 1 hymnal

Translator: Clarence Bicknell

Clarence Bicknell (27 October 1842-17 July 1918) was a British amateur botanist, painter and archaeologist, with a doctorate in mathematics, and an Anglican priest (in Italy, from 1877 until he left the Church, date unknown). He was born in Herne Hill, England, on October 27, 1842, and died in Tenda (then in Italy, but since 1947 in France) on July 17, 1918. Arriving in Italy in 1877 to work as an Anglican vicar, he built a museum ("Museo Biblioteca Clarence Bicknell") in Bordighera to house his botanical and archaeological collections. He became noted for his identification of the plants and petroglyphs of the Ligurian Riviera. His writings included Flowering Plants of the Riviera and Neighboring Mountains (1885) and Guide to the Prehis… Go to person page >

Text Information

First Line: Dio de l' viv', de nia savo, Dio!
Translator: Clarence Bicknell
Language: Esperanto
Copyright: Public Domain

Notes

This is an early form of the hymn translation later standardized as "Estro de l' vivo, ĉiopova Dio".

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text InfoPage Scan

Ordo de Diservo #11

Suggestions or corrections? Contact us