Det koster ei for megen Strid

Representative Text

1 Det koster ei for megen Strid,
En himmelfindet kristen Sjæl at blive,
Er vor Natur end ikke mild og blid,
Naar den i Kristi Død sig hen skal give,
Saa giver Gud den gudhengivne Aand
Dog Overhaand, Dog Overhaand.

2 Gjør som et Barn, og læg dig ned
I Jesu Skjød og hjertenshulde Arme,
Han skal dig, som sit Barn, med Kjærlighed
Da ved sit Frelser-Hjerte gjennemvarme,
Mon det er svart, naar man er ham saa nær,
At faa ham kjær? At faa ham kjær?

3 Gud intet Ondt dig gjøre vil,
Men al din Ve den gjør din egen Vilje;
Byd Gud dit arme, bange Hjerte til,
Han skal det snart med Trøst og Glæde stille,
Giv Gud din Vilje, at din Vilje snart!
Saa er det klart, Saa er det klart.

4 Kast al din Frygt og Banghed hen;
Hvi skal den mer dit arme Hjerte plage?
Væk op dit Sind til Hjertens Fryd igjen!
Hvo vilde her i Naadens Tid forsage?
Sig: Fader, tag mit Hjertes Trængsel bort!
Saa er det gjort, saa er det gjort.

5 Vær stille i Taalmodighed,
Naar du din Faders Hjælp ei straks kan finde,
Forser du dig, saa gak den Vei, du veed,
Og lad dig straks i Jesu Blod forbinde,
Saa er din Feil, og hvad du har forset,
Som aldrig sket, som aldrig sket.

6 I Troen hav en Hjertens Ro,
Naar Trængsels Nat og Mørkhed dig vil dække,
Din Fader kan du altid sikkert tro,
Lad dig kun ingen Vind og Fare skrække!
Ja ser det surt og mørkt i hver en Krog,
Saa tro kun dog! Saa tro kun dog!

7 Saa skal dit Lys igjen opgaa,
Og Solen skinne efter Nattens Skygge,
Hvad du har tro't, skal synlig for dig staa,
Paa Gud du kan frimodig altid bygge;
En Kristen i en salig Tilstand staar,
Ihvor det gaar, ihvor det gaar.

8 Op, op min Aand, i Haab og Tro,
Saa sød en Gud dig fuldt at overgive!
Gak ind, min Sjæl og nyd den søde Ro
din Jesus skal din Trang saa let fordrive,
Med al din Nød dig i hans Arme kast!
Han holder fast, Han holder fast.



Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #521

Author: Christian Friedrich Richter

Richter, Christian Friedrich, son of Sigismund Richter, Rath and Chancellor to Count von Promnitz at Sorau, in Brandenburg, was born at Sorau, Oct. 5, 1676. At the University of Halle he was first a student of medicine and then of theology. In 1698, A. H. Francke appointed him Inspector of the Paedagogium, and then made him, in 1699, physician in general to all his Institutions. In company with his younger brother, Dr. Christian Sigismund Richter, he made many chemical experiments, for which he prepared himself by special prayer; and invented many compounds which came into extensive use under the name of the “Halle Medicines," the most famous being the Essentia dulcis, which was a preparation of gold. He died at Halle, Oct. 5, 1711 (Koch,… Go to person page >

Translator: Hans Adolf Brorson

(no biographical information available about Hans Adolf Brorson.) Go to person page >

Text Information

First Line: Det koster ei for megen Strid
Author: Christian Friedrich Richter
Translator: Hans Adolf Brorson
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)
TextPage Scan

Kirkesalmebog #521

Text

M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #521

TextPage Scan

Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #372

TextPage Scan

Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #521

Suggestions or corrections? Contact us