أيها الراعي الحبيب

Representative Text

1) أيها الراعي الحبيبُ
اهدنا سبلَ السواءْ
حيث مرعاك الخصيبُ
فيه أطيبُ الغذاءْ
فأذِقنا، فأذقنا
مُشبعا خبزَ السماءْ
ثم قُدنا، ثم قُدنا
لينابيعِ الرِّواءْ

2) كن لنا خِلاّ صدوقاً
دافعا عنا الكروبْ
وعلينا كن شفوقاً
في الرزايا والخطوبْ
وأعنا، وأعنُا
حين تشتد الصعابْ
وأجرنا، وأجرنا
دافعا شرَّ الذئابْ

3) أنت أسلفت الوعودا
بالتغاضي والسماحْ
ربِّ حطمِ القيودا
واهدنا سبلَ الفلاحْ
فنعيشَ، فنعيشَ
في حمالكَ لا نخافْ
آمنينا، آمنينا
في حظيرةِ الخرافْ

4) أبدا نبغي رضاكا
أيها الراعي العظيمْ
فالقلوب مُشتهاكا
كن بها الدهر مُقيمْ
نِعمَ راعٍ، نِعمَ راعٍ
ساهراً على القطيعْ
للدهورِ، للدهورِ
عَينُه ترعى الجميعْ


Source: تسابيح المحبة: الاصدار الثالي #452

Transaltor: Milhim Dhahabiyyeh ملحم ذهبية

ملحم ذهبية Go to person page >

Author: Dorothy A. Thrupp

Dorothy Ann Thrupp was born in London, June 10, 1779. She contributed some hymns, under the pseudonym of "Iota," to W. Carus Wilson's Friendly Visitor and his Children's Friend. Other hymns by her, signed "D.A.T.," appeared in Mrs. Herbert Mayo's Selection of Hymns and Poetry for the Use of Infant Schools and Nurseries, 1838. She was also the editor of Hymns for the Young, c. 1830, in which all the hymns were given anonymously. She died in London on December 15, 1847. --The Hymnal 1940 Companion… Go to person page >

Text Information

First Line: أيها الراعي الحبيب
English Title: Savior, Like a Shepherd Lead Us
Transaltor: Milhim Dhahabiyyeh ملحم ذهبية
Author: Dorothy A. Thrupp
Language: Arabic

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

تسابيح المحبة #452

Suggestions or corrections? Contact us