Alzad, Oh Pueblos, Vuestra Voz

Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.

Translator (English): J. M. Neale

John M. Neale's life is a study in contrasts: born into an evangelical home, he had sympathies toward Rome; in perpetual ill health, he was incredibly productive; of scholarly tem­perament, he devoted much time to improving social conditions in his area; often ignored or despised by his contemporaries, he is lauded today for his contributions to the church and hymnody. Neale's gifts came to expression early–he won the Seatonian prize for religious poetry eleven times while a student at Trinity College, Cambridge, England. He was ordained in the Church of England in 1842, but ill health and his strong support of the Oxford Movement kept him from ordinary parish ministry. So Neale spent the years between 1846 and 1866 as a warden of Sackvi… Go to person page >

Translator (Spanish): Federico J. Pagura

Federico José Pagura was an Argentine Methodist bishop and author and translator of hymns. Leland Bryant Ross Go to person page >

Text Information

First Line: Alzad, oh pueblos, vuestra voz
Title: Alzad, Oh Pueblos, Vuestra Voz
English Title: O sons and daughters, let us sing
Translator (English): J. M. Neale
Translator (Spanish): Federico J. Pagura
Meter: 8.8.8 with alleluia
Source: Del latín, siglos XVI y XVII
Language: Spanish
Refrain First Line: ¡Aleluya!
Copyright: Tr. © Federico J. Pagura

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)

El Himnario #151

El Himnario Presbiteriano #151

Toda La Iglesia Canta #18

Include 2 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us