Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:gp32004
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 50 of 180Results Per Page: 102050
Text

A ma ta a-lu

Hymnal: GP32004 #160 (2004) First Line: A ma ta a-lu (We are one in Christ) Lyrics: LUGANDA - A ma ta a-lu A ma ta a-lu Jesu ma' alia. A ma ta a-lu A ma ta a-lu Jesu ma' alia. --- ENGLISH - We are one in Christ. We are all united in Christ Jesus. We are one in Christ. We are all united in Christ Jesus. Topics: Peace and Justice Languages: English; Luganda Tune Title: [A ma ta a-lu]

A va de laa mioo (Come, one and all)

Author: Billema Kwillia Hymnal: GP32004 #51 (2004) First Line: A va de laa mioo, diioo Topics: Holy Communion Languages: Loma Tune Title: [A va de laa mioo, diioo]

Aandavar thaam (Christ has died) (Memorial Acclamation)

Hymnal: GP32004 #38 (2004) First Line: Aandavar thaam (Christ has died) Topics: Service Music Sanctus Languages: English; Tamil Tune Title: [Aandavar thaam]
Text

Afio mai, Agaga Sa e (Come, Holy Spirit, in this hour)

Hymnal: GP32004 #110 (2004) First Line: Afio mai, Agaga Sa e Lyrics: SAMOAN - 1 Afio mai, Agaga Sa e, I lenei itula, Ma fa'amalamalama mai, I loto pogisã. 2 Ua fa'apouliuligia, Ma fa'aseseina ai; Ua le iloa se fia fia Ua matua vaivai. 3 Lenei ia ofaofatai, Ma foai ina mai, se loto fou ia te i matou Ia matou lelei ai. Topics: Holy Trinity God the Holy Spirit Languages: Samoan Tune Title: [Afio mai, Agag Sa e]

Al despuntar en la loma el día (When o'er the hills)

Author: Heber Romero Hymnal: GP32004 #68 (2004) First Line: Al despuntar en la loma el día Topics: Morning Hymns Languages: Spanish Tune Title: [Al despuntar en la loma el día]

Alilo Ots da khutsa amtvesa (On this blessed, holy morn)

Author: Rustavi; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #127 (2004) First Line: Alilo alilo. Ots da khutsa amtvesa (Alilo alilo. On this blessed, holy morn) Topics: Advent and Christmas Languages: English; Georgian Tune Title: [Alilo, alilo. Ots da khutsa amtvesa]
Text

Aliluia

Hymnal: GP32004 #20 (2004) First Line: Aliluia, aliluia, aliluia Lyrics: Aliluia, aliluia, aliluia. Topics: Service Music Alleluia Tune Title: [Aliluia, aliluia, aliluia]

All is done for the glory (Tout est fait pour la gloire de Dieu)

Author: Abel Nkuinji; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #144 (2004) First Line: All is done for the glory of God Topics: Service and Discipleship Languages: English Tune Title: [All is done for the glory of God]

O Lord Jesus, enfold me (Prabhoo Lay lay mujhay)

Author: Samuel Paul; Shirley Erena Murray Hymnal: GP32004 #165 (2004) First Line: All my being and all that I possess Refrain First Line: O Lord Jesus, enfold me in your arms Topics: Trust and Assurance Languages: English Tune Title: [All my being and all that I possess]
Text

All the sky is bright (Tout le ciel s'emplit)

Author: Claude Rozier; Fred Pratt Green Hymnal: GP32004 #126 (2004) First Line: All the sky is bright Lyrics: 1 All the sky is bright, filled with joy, a new joy. Waiting for the night, we will talk to wonders. Never was a feast like this: Born is Jesus Christ, born the Child-God given to us! 2 Now our Lord appears, he whose word enlightens, all creation hears of the Maker's goodness. God is God of this poor earth and has come to show where our wand'ring steps should go. 3 Not alone they come, simple shepherd, wise men: all the human race wants to make him welcome, wants to look upon the face of the Lord of bliss, who becomes a child for us. 4 Glory be to Christ, glory to the Maker's son, and the Holy Ghost, he whose love enlightens! Dazzling is the mystery filling all the sky: to the Child-God, "Glory," cry. Topics: Advent and Christmas Languages: English Tune Title: [All the sky is bright]

Alleluia, Amen (Canon)

Author: Colville N. Young Hymnal: GP32004 #24 (2004) First Line: Alleluia, amen, alleluia Topics: Service Music Alleluia Languages: English Tune Title: [Alleluia, amen, alleluia]

Alleluia! Praise the Lord

Author: Ellison Suri Hymnal: GP32004 #23 (2004) Topics: Service Music Alleluia Languages: English Tune Title: [Alleluia! Praise the Lord]

Alleluia Yehovah (Alleluia Jehovah)

Author: N. Omolo Hymnal: GP32004 #27 (2004) First Line: Alleluia Yehovah Topics: Service Music Alleluia Languages: English; French Tune Title: [Alleluia Yehovah]

Aleluya Y'in Oluwa (Alleluia, praise the Lord)

Hymnal: GP32004 #25 (2004) First Line: Alleluya Y'in Oluwa (Alleluia, praise the Lord) Topics: Service Music Alleluia Languages: English; Yoruba Tune Title: [Alleluya Y'in Oluwa]
Text

Amen

Hymnal: GP32004 #39 (2004) First Line: Amen, amen, amen Lyrics: Amen, amen, amen. Topics: Service Music Sanctus Tune Title: [Amen, amen, amen]
Text

Amen

Hymnal: GP32004 #42 (2004) First Line: Amen, amen, amen. Lyrics: Amen, amen, amen. Amen, amen, amen. Topics: Service Music Sanctus Tune Title: [Amen, amen, amen. Amen, amen, amen]

Amid the pain of war (En medio de la guerra)

Author: E. Jones; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #173 (2004) First Line: Amid the pain of war Refrain First Line: Altogether let us celebrate the promise of our God Topics: Hope and Joy Languages: English Tune Title: [Amid the pain of war]
Text

And can it be that I should gain

Author: Charles Wesley Hymnal: GP32004 #145 (2004) Lyrics: 1 And can it be that I should gain an interest in the Savior's blood? Died he for me who caused his pain, for me who him to death pursued? Amazing love, how can it be that thou, my God, shouldst die for me? Amazing love, how can it be that thou, my God, shouldst die for me? 2 'Tis mystery all: th'Immortal dies! Who can explore his strange design? In vain the firstborn seraph tries to sound the depths of love divine. 'Tis mercy all! Let earth adore; let angel minds inquire no more. 'Tis mercy all! let earth adore; let angel minds inquire no more. 3 Long my imprisoned spirit lay, fast bound in sin and nature's night; thine eye diffused a quickening ray; I woke, the dungeon flamed with light; my chains fell off, my heart was free, I rose, went forth and followed thee. My chains fell off, my heart was free, I rose, went forth and followed thee. 4 No condemnation now I dread; Jesus, and all in him is mine; alive in him, my living Head, and clothed in righteousness divine, bold I approach th'eternal throne, and claim the crown, through Christ my own. Bold I approach th'eternal throne, and claim the crown, through Christ my own. Topics: Service and Discipleship Languages: English Tune Title: [And can it be that I should gain]

As long as we follow (Na nzela na lola)

Author: Joseph Kabemba; S T Kimbrough, Jr.; Carolyn Kappauf Hymnal: GP32004 #155 (2004) First Line: As long as we follow in the way that God is leading Refrain First Line: We know this we know this Topics: Mission and Evangelism Tune Title: [As long as we follow in the way that God is leading]

Au preah vo bey (Our Father, who is in heaven)

Author: Lenita Tiong Hymnal: GP32004 #45 (2004) First Line: Au preah vo bey da nei yeung kyom Topics: Holy Scripture Scripture: Matthew 6:9-13 Languages: Khmer Tune Title: [Au preah vo bey da nei yeung kyom]

Ayyuhal masslubu zulman (So much wrong)

Author: Jubrail Gabbour Hymnal: GP32004 #157 (2004) First Line: Ayyuhal masslubu zulman Refrain First Line: Wa habibi wa habibiayyu Topics: Peace and Justice Languages: Arabic Tune Title: [Ayyuhal masslubu zulman]

Be strong, my soul (Vaer sterk, min sjel)

Author: Svein Ellingsen; Gerald Thorson Hymnal: GP32004 #171 (2004) First Line: Be strong my soul, from day to day Topics: Hope and Joy Languages: English Tune Title: [Be strong my soul, from day to day]

Bird calls announce the morning (Burung murai tela)

Author: Unknown; Hanoch Tanatty Hymnal: GP32004 #71 (2004) First Line: Bird calls announce the morning with joyful song Topics: Morning Hymns Languages: English Tune Title: [Bird calls announce the morning with joyful song]
TextPage scan

Boh náš je láska (Love is eternal)

Author: Maria Royová Hymnal: GP32004 #90 (2004) First Line: Boh náš je láska od večnosti Lyrics: 1 Boh náš je láska od večnosti, On základ bytia, prúd milosti. Z lásky vytvoril, zdržuje svet, Kde nieto Jeho, života niet! Boh náš je láska, Boh náš je láska! 2 Boh náš je láska od večnosti, On pramen šily, lúč svetlosti, Do rúcha krásy oblieka svet! Kde nieto Jeho, radosti niet! Boh náš je láska, Boh náš je láska! 3 Boh náš je láska od večnosti, On darca svätej blaženosti. Z lásky vykupil stratený svet, Kde nieto Jeho, spasenia niet! Boh náš je láska, Boh náš je láska! 4 Boh náš je láska od večnosti, no neuzrieš ho však bez svätosti. Ó v čarokrásny nadhviezdny svet, bez rúcha slávy prístupu niet! Boh náš je láska, Boh náš je láska. Topics: Holy Trinity God the Creator Languages: Slovak Tune Title: [Boh náš je láska od večnosti]

Bueno es alabarte, Señor (God, how wondrous to give you our praise)

Author: Pedro Ortiz; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #66 (2004) Refrain First Line: El justo florecerá (The just flourish and they grow) Topics: Psalms Scripture: Psalm 92 Languages: English; Spanish Tune Title: [Bueno es alabarte, Señor]
Text

Burung murai tela (Bird calls announce the morning)

Author: Unknown Hymnal: GP32004 #70 (2004) First Line: Burung murai tela bernyanyi riang Lyrics: BAHASA INDONESIA - 1 Burung murai tela bernyanyi riang, Tanda malam akan diganti siang Ya Tuhan Allah, Raja semesta, PadaMu saja kami berserah. 2 Fajar terang terbit mengusir siang, dan kegelapan dosapun terbenam, Kristus Tuhan, Fajar kebgankitan, sudah mengalahkan kematian. 3 Kami terbangun dari tidur pulas, dan menikmati kasih tak terbalas, Ya Tuhan mentari kebenaran, Anug'rahkan kami pengharapan. Topics: Morning Hymns Languages: Bahasa Indonesia Tune Title: [Burung murai tela bernyanyi riang]

Cantai ao Senhor (Rejoice in the Lord)

Author: C. Michael Hawn Hymnal: GP32004 #57 (2004) First Line: Cantai ao Senhor um cântico novo (Rejoice in the Lord and sing God a new song) Topics: Psalms Scripture: Psalm 98:1 Languages: English; Portuguese Tune Title: [Cantai ao Senhor um cântico novo]

Christus ist unser Friede (Jesus Christ if our freedom)

Author: Horst Krüger; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #96 (2004) First Line: Christus ist unser Friede (Jesus Christ is our freedom) Topics: Holy Trinity God the Son, Jesus Christ Languages: English; German Tune Title: [Christus ist unser Friede]

Come, Holy Spirit, in this hour (Afio mai, Agaga Sa e)

Author: S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #111 (2004) First Line: Come, Holy Spirit, in this hour Topics: Holy Trinity God the Holy Spirit Languages: English Tune Title: [Come, Holy Spirit, in this hour]
Text

God's justice will come

Hymnal: GP32004 #156 (2004) First Line: Come, let us return to our God Refrain First Line: God's justice will come like a shower Lyrics: Refrain: God's justice will come like a shower, like rains that water the earth. God's justice will come like a shower. O praise the name of the Lord. 1 Come, let us return to our God who has struck us but binds up our wounds. Come, let us return to our God. O praise the name of the Lord. [Refrain] 2 Let us strive to know the Lord, whose justice shall dawn like the sun. Let us strive to know the Lord. O praise the name of the Lord. [Refrain] Topics: Peace and Justice Scripture: Hosea 6:1-3 Languages: English Tune Title: [Come, let us return to our God]

Come, one and all (A va de laa mioo)

Author: Billema Kwillia; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #52 (2004) First Line: Come, one and all, to the table Topics: Holy Communion Languages: English Tune Title: [Come, one and all, to the table]

Come to the Supper

Author: Charles Wesley Hymnal: GP32004 #48 (2004) First Line: Come to the Supper, come Topics: Holy Communion Languages: English Tune Title: [Come to the Supper, come]
Text

Cordero de Dios (O Lamb of God)

Hymnal: GP32004 #19 (2004) Lyrics: SPANISH - Cordero de Dios, Cordero de Dios, tú que guitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros. Cordero de Dios, Cordero de Dios, tú que guitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros. Cordero de Dios, Cordero de Dios, tú que guitas el pecado del mundo, dános la paz, dános la paz. --- ENGLISH - O Lamb of God, who takes away the sin of the world, have mercy, have mercy, Lord, on us. O Lamb of God, who takes away the sin of the world, have mercy, have mercy, Lord, on us. O Lamb of God, who takes away the sin of the world, grant us your peace, grant us your peace. Topics: Service Music Agnus Dei Languages: English; Spanish Tune Title: [Cordero de Dios]

David, the king (Mikoron Dávid)

Author: Mihály Vég; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #65 (2004) First Line: David, the king, was once so frustrated Topics: Psalms Scripture: Psalm 55 Languages: English Tune Title: [David, the king, was once so frustrated]

Ded-deen dedd (Lord of lords)

Author: S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #15 (2004) Refrain First Line: Magtan doolia Edznee nair eeg (We will lift God's holy name) Topics: Praise and Thanksgiving Languages: English; Mongolian Tune Title: [Ded-deen dedd]

Don'na tokidemo (Anytime and anywere)

Author: Junko Takahashi; James Brumm; Emily Brink Hymnal: GP32004 #168 (2004) First Line: Don'na tokidemo (Anytime and anywhere) Topics: Trust and Assurance Languages: English; Japanese Tune Title: [Don'na tokidemo]

Du allein bist Gott (You alone are God)

Author: Martin Rüd Hymnal: GP32004 #17 (2004) First Line: Du allein bist Gott und Herr Topics: Praise and Thanksgiving Languages: German Tune Title: [Du allein bist Gott und Herr]

Du är helig (You are holy)

Author: Per Harling Hymnal: GP32004 #40 (2004) First Line: Du är helig, Du är hel (You are holy, you are whole) Topics: Service Music Sanctus Languages: English; Swedish Tune Title: [Du är helig, Du är hel]

Du satte dig selv (You came down to earth)

Author: Hans Anker Jørgensen Hymnal: GP32004 #159 (2004) First Line: Du satte dig selv i de nederstes sted Topics: Peace and Justice Languages: Danish Tune Title: [Du satte dig selv i de nederstes sted]

Erwecke und belebe uns (Revive us and enliven us)

Author: Hartmut Handt Hymnal: GP32004 #141 (2004) First Line: Du schenkst die Freiheit, Gott Vater zu nennen Refrain First Line: Erwecke und belebe uns, du Geist der Freiheit Topics: Pentecost Languages: German Tune Title: [Du schenkst die Freiheit, Gott Vater zu nennen]

Eer aan God (Glory to our God)

Author: Marcus Veenstra; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #30 (2004) First Line: Eer aan God, eer aan God (Glory to our God) Topics: Service Music Gloria Languages: Dutch; English Tune Title: [Eer aan God, eer aan God]
Text

'Eiki Mafimafi

Author: Sione Tu'uta Hymnal: GP32004 #80 (2004) First Line: 'Eiki mafimafi tali 'emau hu (Lord God Almighty, hear us now, we pray) Lyrics: TONGAN - 'Eiki mafimafi tali 'emau hu. 'Omi ha kelesi, toka hamonu. Ka mau tutuku 'Eiki tau tutuku mu'a fai a tu 'a e feohi, o tuputupu'a. 'Emeni. --- ENGLISH - Lord God Almighty, hear us now, we pray. Clothe us in your grace, Lord, blessed be your name. As we leave this place, Lord, lead us forth, we pray; may we have for ever fellowship in faith. Amen. Topics: Prayers and Benedictions Languages: English; Tongan Tune Title: VESPERS

El amor (Only love)

Author: Rafael Grullón; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #166 (2004) First Line: El amor, el amor (Only love, only love) Topics: Trust and Assurance Scripture: 1 Corinthians 13 Languages: English; Spanish Tune Title: [El amor, el amor]

El niño ha nacido (Underneath a lean-to) (La noche de los pobres)

Author: José María Santini; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #128 (2004) First Line: El niño ha nacido (Underneath a lean-to) Refrain First Line: E la noche de los pobres (It's the night of the poor ones) Topics: Advent and Christmas Languages: English; Spanish Tune Title: [El niño ha nacido]

Elolo nye Mawu (God loves me)

Author: S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #114 (2004) First Line: Elolo nye Mawu elolo nguto (God loves me, for my God is love, divine love) Topics: Power and Providence of God Languages: English; Ewe Tune Title: [Elolo nye Mawu elolo nguto]

En la Escritura encontramos (God's Holy Word has provided (Tu palabra es luz)

Author: Eleazar Torreglosa; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP32004 #44 (2004) First Line: En la Escritura encontramos (God Holy Word has provided) Topics: Holy Scripture Languages: Spanish Tune Title: [En la Escritura en contramos]

En medio de la guerra (Amid the pain of war)

Author: E. Jones Hymnal: GP32004 #172 (2004) First Line: En medio de la guerrra Refrain First Line: Todos juntos celebramos la promesa del Señor Topics: Hope and Joy Languages: Spanish Tune Title: [En medio de la guerrra]

Esho hae Probhu (Come, O Jesus Christ)

Author: Bart Shaha; Unknown Hymnal: GP32004 #129 (2004) First Line: Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho (Come, O Jesus Christ, make your dwelling with us) Topics: Advent and Christmas Languages: Bengali; English Tune Title: [Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho]

Esprit, toi qui guides (Good Spirit of God)

Author: Didier Rimaud Hymnal: GP32004 #112 (2004) First Line: Esprit, toi qui guides tous les hommes Refrain First Line: Guidenous sur les routes de la terre Topics: Holy Trinity God the Holy Spirit Languages: French Tune Title: [Esprit, toi qui guides tous les hommes]
Text

Everyone's rejoicing

Author: Tom Colvin; H. M. Tweya Hymnal: GP32004 #10 (2004) Refrain First Line: Amen, allluya Lyrics: 1 Everyone's rejoicing, everyone is singing, praises to Chiuta, alleluya. Refrain: Amen, alleluya, amen, alleluya, amen, alleluya, alleluya. 2 Chiuta our maker is the world's creator. For Chiuta drums beat alleluya. [Refrain] 3 Chiuta sent Yesu, chains and fetters breaking, blessed freedom giving, alleluya. [Refrain] 4 Dearly Yesu loves us, sets his heart upon us, leads us to Chiuta, alleluya. [Refrain] 5 Peace with justice making is the kind of loving called for by Chiuta, alleluya. [Refrain] 6 Come, Chiuta's people, come, we are together, one in Yesu singing alleluya. [Refrain] Topics: Praise and Thanksgiving Languages: English Tune Title: M'MWIMBIRE CHIUTA

Pages


Export as CSV