Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:gp22000
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 50 of 122Results Per Page: 102050

Amina lele (Amina amen)

Author: Umadjela Ahondju Hymnal: GP22000 #8 (2000) Person Name: Umadjela Ahondju Topics: Songs for Worship Praise and Thanksgiving Languages: English; Ngala Tune Title: [Amina lele]

Teka nzilo

Author: William F. Anderson Hymnal: GP22000 #126 (2000) Person Name: William F. Anderson First Line: Teka nzilo teka (Take fire, from the gathering) Refrain First Line: U ya humes vanana (Go and lead all the people) Topics: Hope Languages: English; Xitswa Tune Title: [Teka nzilo teka]

Aso, ngane Yesus (O come all you people)

Author: Anon.; I-to Loh Hymnal: GP22000 #6 (2000) Person Name: Anon. First Line: Aso, aso, aso ngane (O come, O come, all you people) Topics: Songs for Worship Opening of Worship Scripture: John 7:37 Languages: English; New Guinean Tune Title: [Aso, aso, aso ngane]

Your Word will be a lamp

Author: Anon.; Calvin Chelliah; I-to Loh; James Minchin Hymnal: GP22000 #32 (2000) Person Name: Anon. First Line: Your Word will be a lamp to guide our feet Topics: Songs for Worship Holy Scripture Languages: English Tune Title: KUTHU VILLEKU

I wish God's love to be with you

Author: Anon.; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #63 (2000) Person Name: Anon. Topics: Prayers and Benedictions Languages: Chinese; English; Italian; Malay; Tamil Tune Title: [Yuan Zhu di ai yu ni tong zai]
Text

О Господи, Склонись ко мне (Almighty God, O hear my prayer)

Author: Anon. Hymnal: GP22000 #65 (2000) Person Name: Anon. First Line: О Господи, Склонись ко мне Lyrics: RUSSIAN - 1 О Господи, склонись ко мне, Внемли моей мольбе! Не дай мне пасть в земной стране, cражённому в борьбе. Не дай мне пасть в земной стране, cражённому в борьбе. 2 И скорби мой терзают дух, Отрады нет ни в чём; В душе моей живёт недуг, Нужда и зло кругом. В душе моей живёт недуг, Нужда и зло кругом. 3 Когда же, Бог, Спаситель мой, Ты примешь дух к Себе, Тогда, прославленный Тобой,  Найду покой в Тебе. Тогда, прославленный Тобой,  Найду покой в Тебе. Topics: Prayers and Benedictions Languages: Russian Tune Title: [О Господи, Склонись ко мне]
TextPage scan

O Gospodi, sklonis ka mne (Almighty God, O hear my prayer)

Author: Anon. Hymnal: GP22000 #66 (2000) Person Name: Anon. First Line: O Gospodi, sklonis ka mne Lyrics: RUSSIAN - 1 O Gospodi, sklonis ka mne, Vnemli moyei molbye! Nye dai mne past v zemnoi stranye, Srachennomu v borbe. Nye dai mne past v zemnoi stranye, Srachennomu v borbe. 2 Ee skorbi moi terzayut dukh, Otrady nyet ni v chom, V dushe mahyeh zhivyot nedug, Nuzh da i zlo krugom. V dushe mahyeh zhivyot nedug, Nuzh da i zlo krugom. 3 Kagda zhe Bog, Spaseetyel moi, Ty primesh dukh k Tebye, Togda, proslavlennyi Tahboi, Naidy pahkoi v Tebye. Tahgda, prahslavlennyi Taboi, Naidy pahkoi v Tebye. Topics: Prayers and Benedictions Languages: Russian Tune Title: [O Gospodi, sklonis ka mne]

Neeg nplajteb tau txais tshaav ntuj (God, our God, sends the rain)

Author: Anon. Hymnal: GP22000 #77 (2000) Person Name: Anon. First Line: Neeg nplajteb tau txais tshaav ntuj Topics: Trinity God the Creator Languages: Laotian Tune Title: XAA NYOO LANG

Sveikas, Jėzau gimusis (Jesus Child, we greet)

Author: Anon.; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #87 (2000) Person Name: Anon. First Line: Sveikas, Jėzau gimusis (Jesus Child, we greet you now) Topics: Advent and Christmas Languages: English; Lithuanian Tune Title: [Sveikas, Jėzau gimusis]
TextPage scan

What wondrous love is this

Author: Anon. Hymnal: GP22000 #96 (2000) Person Name: Anon. First Line: What wondrous love is this, O my soul, O my soul! Lyrics: 1 What wondrous love is this, O my soul, O my soul, what wondrous love is this, O my soul! What wondrous love is this that caused the Lord of bliss to bear the dreadful curse for my soul, for my soul, to bear the dreadful curse for my soul. 2 What wondrous love is this, O my soul, O my soul, what wondrous love is this, O my soul! What wondrous love is this that caused the Lord of bliss to lay aside his crown for my soul, for my soul, to lay aside his crown for my soul. 3 To God and to the Lamb I will sing, I will sing; to God and to the Lamb, I will sing; to God and to the Lamb who is the great I AM, while millions join the theme, I will sing, I will sing; while millions join the theme, I will sing. 4 And when from death I'm free, I'll sing on, I'll sing on, and when from death I'm free, I'll sing on; And when from death I'm free, I'll sing and joyful be, and through eternity I'll sing on, I'll sing on, and through eternity I'll sing on. Topics: Lent/Passion/Suffering Languages: English Tune Title: WONDROUS LOVE

Ae kau tau a e 'otua (Christians, join the cause of Jesus)

Author: Anon.; Ronald Hines Hymnal: GP22000 #100 (2000) Person Name: Anon. First Line: Ae kau tau a e 'otua (Christians join the cause of Jesus!) Topics: Service/Discipleship Scripture: Ephesians 6:10-19 Languages: English; Tongan Tune Title: [Ae kau tau a e 'otua]

Our Father, who art in heaven (The Lord's Prayer)

Author: Karen Armstrong Hymnal: GP22000 #27 (2000) Person Name: Karen Armstrong First Line: Our Father, who art in heaven Topics: Songs for Worship Service Music Scripture: Matthew 6:9-13 Languages: English Tune Title: [Our Father, who art in heaven]
Text

Shalom

Hymnal: GP22000 #62 (2000) Person Name: Herbert Beuerle First Line: Shalom, shalom, shalom, shalom Lyrics: HEBREW - Shalom, shalom, shalom, shalom. Shalom, shalom, shalom, shalom. Topics: Prayers and Benedictions Languages: Hebrew Tune Title: [Shalom, shalom, shalom shalom]
Text

Que Deus nos abençoe (May God bless us)

Hymnal: GP22000 #73 (2000) Person Name: Dagmar P. R. Borges First Line: Que Deus nos abençoe (May God bless and keep us) Lyrics: PORTUGUESE - Que Deus nos abençoe, que Deus lavante o rosto sobre nós, que Deus nos dé a paz e nos guarde para sempre. Amém! --- ENGLISH - May God bless us and keep us; and may the face of God shine on us. May God give us peace both now and forevermore. Amen! Topics: Prayers and Benedictions Scripture: Numbers 6:24-26 Languages: English; Portuguese Tune Title: [Que Deus nos abençoe]

Se Guds lamm (Lamb of God)

Hymnal: GP22000 #14 (2000) Person Name: Tomas Boström First Line: Se Guds lamm, som bär bort hela världens skuld (Lamb of God who takes our guilt away) Topics: Songs for Worship Service Music Languages: English; Swedish Tune Title: [Se Guds lamm, som bär bort hela världens skuld]

Det kan en tant (It can be a girl)

Author: Tomas Boström Hymnal: GP22000 #111 (2000) Person Name: Tomas Boström First Line: Det kan va en tant i Tanzania Refrain First Line: Öppna din dörr (Open your doors) Topics: Mission Languages: English; Swedish Tune Title: [Det kan va en tant i Tanzania]

It can be a girl (Det kan va en tant)

Author: Tomas Boström Hymnal: GP22000 #112 (2000) Person Name: Tomas Boström First Line: It can be a girl in Guatemala Refrain First Line: Open your doors (Öppna din dörr) Topics: Mission Languages: English; Swedish Tune Title: [It can be a girl in Guatemala]

O Great Spirit

Author: Doreen Clellamin Hymnal: GP22000 #82 (2000) Person Name: Doreen Clellamin First Line: O Great Spirit, how I long to hear your voice Topics: Trinity God the Holy Spirit Languages: English Tune Title: [O Great Spirit, how I long to hear your voice]

Praise ye the Lord

Author: J. Jefferson Cleveland Hymnal: GP22000 #125 (2000) Person Name: J. Jefferson Cleveland First Line: Praise God with the sound of the trumpet Topics: Hope Scripture: Psalm 150 Languages: English Tune Title: [Praise God with the sound of the trumpet ]

Laudate Dominum (Sing praise, and bless the Lord) (Alabad al Señor)

Author: Taizé Community Hymnal: GP22000 #12 (2000) Person Name: Taizé Community First Line: Laudate Dominum Topics: Songs for Worship Praise and Thanksgiving Languages: English; Latin; Spanish Tune Title: [Laudate Dominum]

Child of wonder

Author: Sharon K. Cooper Hymnal: GP22000 #89 (2000) Person Name: Sharon K. Cooper First Line: Child of wonder, Christ of kindness Topics: Advent and Christmas Languages: English Tune Title: [Child of wonder, Christ of kindness]
TextPage scan

Be silent

Author: Fanny Crosby Hymnal: GP22000 #2 (2000) Person Name: Fanny Crosby First Line: Be silent, be silent Refrain First Line: Tread softly, tread softly Lyrics: 1 Be silent, be silent, a whisper is heard, be silent, and listen, O treasure each word! Refrain: Tread softly, tread softly, the Master is here, tread softly, tread softly, he bids us draw near. 2 Be silent, be silent, for holy this place, this altar that echoes the message of grace. [Refrain] 3 Be silent, be silent, breathe humbly our prayer, a foretaste of Eden this moment we share. [Refrain] 4 Be silent, be silent, his mercy record, be silent, be silent and wait on the Lord. [Refrain] Topics: Songs for Worship Opening of Worship Languages: English Tune Title: [Be silent, be silent, a whisper is heard]

Vamos todos al banquete (Let us go now to the banquet)

Author: Guillermo Cuéllar; Bret Hesla; Bill Dexheimer Pharris Hymnal: GP22000 #36 (2000) Person Name: Guillermo Cuéllar First Line: Hoy me levanto muy temprano (I will rise in the early morning) Topics: Songs for Worship Holy Communion Languages: English; Spanish Tune Title: [Hoy me levanto muy temprano]
Text

Ameni

Hymnal: GP22000 #7 (2000) Person Name: David Dargie First Line: Ameni, ameni Lyrics: Ameni, ameni, amen, amen, amen, amen. Ameni, ameni, amen, amen, amen, amen. Tune Title: [Ameni, ameni]

The loaf of bread he broke

Author: Ephrem the Syrian; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #40 (2000) Person Name: Ephrem the Syrian Topics: Songs for Worship Holy Communion Languages: English Tune Title: [The loaf of bread he broke]
Text

Slava vovyeki Tsaryu

Author: Julia Garbuzova Hymnal: GP22000 #25 (2000) Person Name: Julia Garbuzova First Line: Slava vovyeki Tsaryu nyebyesnomu! Lyrics: RUSSIAN - 1 Slava vovyeki Tsaryu nyebyesnomu! Slava slava! 2 Slava Eesusu Christu I Spaseetyelu! Slava slava! 3 Slava vovyeki Sviatomu Dukhu! Slava slava! 4 Slava vovyeki Triyedyinomu Bogu! Slava slava! Topics: Songs for Worship Service Music Languages: Russian Tune Title: [Slava vovyeki Tsaryu]

Glory to the God of creation

Author: Julia Garbuzova Hymnal: GP22000 #26 (2000) Person Name: Julia Garbuzova First Line: Glory to the God of creation. Gloria Topics: Songs for Worship Service Music Languages: English Tune Title: [Glory to the God of creation. Gloria]
Text

Благодарю Тебя, Христос (Blagodariu Tyebya, Khristos)

Hymnal: GP22000 #69 (2000) Person Name: L. Garbuzova First Line: Благодарю Тебя, Христос Lyrics: RUSSIAN - 1 Благодарю Тебя, Христос, за всех спасонных на семле. За всех святых, что выувел Туйи из ада вечново ее тьми. Туда, где свет Тваниеи любви. лльпьеа: Я за всеблагодарю Тебя, Христос! За страдания ее пролитую кровь. За на дежду, что даесть мне вновь ее вновь. За раскаяние, за веру, за любовь. 2 Как я люблю Тебя, Бог мой, разумом ее всей душой. Славлю я за подвиг Твой что обрееол души покой, Будь прославлен Дух Святой. [юлльпеащ] 3 Я прошу за всех людей, за родных И за друзей. Тий коснись Своей рукой ее ведь всвои дом родной, Благодатью эх покрой. [юлльпеащ] --- RUSSIAN TRANSLIT. _ 1 Blagodariu Tyebya, Khristos, za vsekh spasonnykh na semlye. Za vsekh svyatykh, chto viuvyel Tuiy iz ada vyechnovo ee t'mie. Tuda, gde svet Tvahyei lubvi. ll'pea: Ya za vseblagodariu Tyebya, Khristos! Za stradaniya ee prolituyu krov. Za na dyezhdu, chto dayest mne vnov ee vnov. Za raskayanie, za veru, za lubov. 2 Kak ya lyublyu Tyebya, Bog moi, razumom ee vsei dushoi. Slavliu ya za podvig Tvoi chto obreeol dushi pokoi, Bud proslavlen Dukh Svyatoi. [ll'pea] 3 Ya proshu za vsekh luidei, za rodnykh I za druzei. Tiy kosnis Svojei rukoi ee vedi vSvoi dom rodnoi, Blagodatiu ech pokroi. [ll'pea] Topics: Prayers and Benedictions Languages: Russian Tune Title: [Благодарю Тебя, Христос ]

Jeder braucht Brot (Lord, we need bread)

Author: Hartmut Handt; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #42 (2000) Person Name: Hartmut Handt First Line: Jeder braucht Brot, das ihn sättigt (Lord, we need bread that feeds us) Topics: Songs for Worship Holy Communion Languages: English; German Tune Title: [Jeder braucht Brot, das ihn sättigt]

Holy, holy, holy (Sanctus from a groaning creation)

Author: Per Harling Hymnal: GP22000 #21 (2000) Person Name: Per Harling First Line: God of heaven, God of earth Refrain First Line: Holy, holy, holy, you are whole and holy Topics: Songs for Worship Service Music Languages: English Tune Title: [God of heaven, God of earth]

Be om fred (Pray for peace)

Author: Per Harling Hymnal: GP22000 #58 (2000) Person Name: Per Harling First Line: Be om fred, tala om fred (Pray for peace, speak of peace) Topics: Prayers and Benedictions Languages: English; Swedish Tune Title: [Be om fred, tala om fred]

Kom i sorgen (Come, O God, into my sorrow)

Author: Per Harling Hymnal: GP22000 #97 (2000) Person Name: Per Harling First Line: Kom i sorgen, kom i gråten (Come, O God, into my sorrow) Topics: Lent/Passion/Suffering Languages: English; Swedish Tune Title: [Kom i sorgen, kom i gråten]

Nurtured by the Spirit

Author: Per Harling Hymnal: GP22000 #115 (2000) Person Name: Per Harling Topics: Mission Languages: English Tune Title: [Nurtured by the Spirit]

Min himmel (My heaven)

Author: Per Harling Hymnal: GP22000 #123 (2000) Person Name: Per Harling First Line: Min himmel är den vackraste äng Topics: Hope Languages: Swedish Tune Title: [Min himmel är den vackraste äng]

My heaven (Min himmel)

Author: Per Harling Hymnal: GP22000 #124 (2000) Person Name: Per Harling First Line: My heaven is a beautiful place Topics: Hope Languages: English Tune Title: [My heaven is a beautiful place]

Come, ye sinners, poor and needy

Author: Joseph Hart; Anon. Hymnal: GP22000 #99 (2000) Person Name: Joseph Hart Refrain First Line: I will arise and go to Jesus Topics: Service/Discipleship Languages: English Tune Title: RESTORATION

Njo, njo, njo (Jump with joy)

Author: Clara Henderson Hymnal: GP22000 #110 (2000) Person Name: Clara Henderson First Line: Njo, njo, njo mwa Yesu mkuli moyo, hallelujah! (Jump with joy for Jesus' life everlasting, hallelujah) Topics: Unity Languages: Chichewa; English Tune Title: [Njo, njo, njo mwa Yesu mkuli moyo, hallelujah!]

Enter into Jerusalem

Author: Richard Ho Lung Hymnal: GP22000 #3 (2000) Person Name: Richard Ho Lung Refrain First Line: We go celebrate, we go celebrate Topics: Songs for Worship Opening of Worship Languages: English Tune Title: [Enter into Jerusalem]
Text

Kyrie eleison (Lord, have mercy)

Hymnal: GP22000 #17 (2000) Person Name: Mary K. Jackson Lyrics: LATIN - Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. --- ENGLISH - Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Topics: Songs for Worship Service Music Languages: English; Greek Tune Title: [Kyrie eleison]

Come, Lord Jesus

Author: Mary K. Jackson Hymnal: GP22000 #88 (2000) Person Name: Mary K. Jackson First Line: Come, Lord Jesus, come, as foretold Topics: Advent and Christmas Languages: English Tune Title: [Come, Lord Jesus, come, as foretold]

Arriba los corazones (Come, praise God all hearts together)

Author: Néstor Jaén, S. J.; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #41 (2000) Person Name: Néstor Jaén, S. J. First Line: A ti acudimos sedientos ¡Ven Señor! (We come with thirst to your table) Refrain First Line: ¡Arriba los corazones! (Come, praise God, all hearts together) Topics: Songs for Worship Holy Communion Languages: English; Spanish Tune Title: [A ti acudimos sedientos ¡Ven Señor!]

Darkness now enfolds us

Author: Paschal Jordan, O. S. B. Hymnal: GP22000 #56 (2000) Person Name: Paschal Jordan, O. S. B. First Line: Darkness now enfolds us daylight is at end Topics: Night Prayer Languages: English Tune Title: [Darkness now enfolds us daylight is at end]
Text

The church is like a table

Author: Fred Kaan Hymnal: GP22000 #102 (2000) Person Name: Fred Kaan Lyrics: 1 The church is like a table, a table that is round. It has no sides or corners, no first or last, no honors; here people are in oneness and love together bound. 2 The church is like a table, set in an open house; no protocol for seating, a symbol of inviting, of sharing, drinking, eating; an end to "them" and "us." 3 The church is like a table, a table for a feast to celebrate the healing of all excluded feeling, (while Christ is serving, kneeling, a towel round his waist). 4 The church is like a table, where every head is crowned as guests of God created, all are to each related; the whole world is awaited to make the circle round. Topics: The Church Languages: English Tune Title: [The church is like a table]

I lift up my eyes to the hills

Author: Jusuf Kamadjadja; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #45 (2000) Person Name: Jusuf Kamadjadja First Line: I lift up my eyes to the hills on high Topics: Psalms Scripture: Psalm 121 Languages: English Tune Title: AIR TENANG

Ma na a e kai o Kalaupapa (On the blue waters of Kalaupapa)

Author: Samuel Kauwalu; S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #71 (2000) Person Name: Samuel Kauwalu Refrain First Line: Aloha ino Aloha wale (Goodbye sin and goodbye sickness) Topics: Prayers and Benedictions Languages: English; Hawaiian Tune Title: [Ma na a e kai o Kalaupapa]

Bani ngyeti Ba Yawe (Let us praise the Lord, Yahweh)

Author: S T Kimbrough, Jr.; Bayiga Bayiga Hymnal: GP22000 #9 (2000) Person Name: S T Kimbrough, Jr. First Line: Bani ngyeti Ba Yawe Topics: Songs for Worship Praise and Thanksgiving Languages: English; French; Mungaka Tune Title: [Bani ngyeti Ba Yawe]

E toru nga mea (Believe in God's Word)

Author: S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #29 (2000) Person Name: S T Kimbrough, Jr. Topics: Songs for Worship Holy Scripture Languages: English; Maori Tune Title: [E toru nga mea]

Whose child is this?

Author: S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #43 (2000) Person Name: S T Kimbrough, Jr. First Line: Whose child is this? I ask Refrain First Line: Each child is God's child, yours and mine Topics: Songs for Worship Baptism Languages: English Tune Title: [Whose child is this? I ask]

Se och smaka Herrens godhet (Taste and see how good God is)

Author: S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #49 (2000) Person Name: S T Kimbrough, Jr. Topics: Psalms Scripture: Psalm 34:8 Languages: Swedish Tune Title: [Se och smaka Herrens godhet]

Halleluja! Prisa Herren, min själ! (Halleluja! Praise the Lord, O my soul!)

Author: S T Kimbrough, Jr. Hymnal: GP22000 #52 (2000) Person Name: S T Kimbrough, Jr. Topics: Psalms Scripture: Psalm 146:1-2 Languages: English; Swedish Tune Title: [Halleluja! Prisa Herren, min själ]

Pages


Export as CSV