| Text Is Public Domain |
---|
78 |
| | | Jesus, still lead on | Jesus, still lead on | | | | English | Jane L. Borthwick; Nicolaus Ludwig von Zinzendorf | Jesus, still lead on, Till our rest is ... | 5.5.8.8.5.5 | | | | | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | 1 | 1 | 289 | 0 | 2077357 |
19 |
| | | Round me falls the night | Round me falls the night | | | | | Rev. William Romanis | Round me falls the night. Saviour, be ... | 5.5.8.8.5.5 | | | | Christ Presence, His Living; Evening hymns; Inner Life, The; Love and Communion; Orisons; Trust and Confidence | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | | 1 | 32 | 0 | 2202082 |
15 |
| | | Jesus, geh voran | Jesus, geh voran | | | | German | | Jesus, geh voran auf der Lebensbahn; ... | | | | | | | [Jesus, geh voran] | | | | | 1 | 80 | 0 | 1362095 |
7 |
| | | Seelenbräutigam, Jesu, Gottes Lamm | Seelenbräutigam, Jesu, Gottes Lamm | | | | German | | | | | | | | | [Seelenbräutigam, Jesu, Gottes Lamm] | | | | | 1 | 87 | 0 | 1668057 |
| | | Wer ist wohl wie Du, Jesu | Wer ist wohl wie Du, Jesu | | | | German | | | | | | | | | [Wer ist wohl wie Du, Jesu] | | | | | 1 | 77 | 0 | 1757918 |
6 |
| | | Holy Trinity, Thanks and Praise to Thee | Holy Trinity, thanks and praise to Thee | | | | English | Lorenz T. Nyberg | Holy Trinity, thanks and praise to Thee, ... | 5.5.8.8.5.5 | | | | | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | | 1 | 8 | 1 | 2111250 |
| | | Watch, My Soul, And Pray | Watch, my soul, and pray | | | | English | J. O. Wallin, 1779-1839 | Watch, my soul, and pray; Cast all ... | 5.5.8.8.5.5 | | | | Watchfulness and Prayer | | [Watch, my soul, and pray] | | | | | 1 | 9 | 0 | 2304895 |
5 |
| | | Jesus, Lord, we pray | Jesus, Lord, we pray | | | | English | Basil Bridge (born 1927) | Jesus, Lord, we pray, be our guest ... | 5.5.8.8.5.5 | John 2:1-11 | | | God's World Marriage, Home, and Children; Advent 2 The Word of God in the Old Testament; Pentecost 2 The People of God; Pentecost 2 The Church's Unity and Fellowship; Pentecost 6 Made New in Christ; Pentecost 10 The Mind of Christ; Pentecost 14 The Family; Pentecost 16 The Neighbour | | ARNSTADT | | | | | 1 | 7 | 0 | 2143835 |
4 |
| | | Von des Himmels Thron | Von des Himmels Thron | | | | German | Sam. Marot | | | | | | | | [Von des Himmels Thron] | | | | | 1 | 27 | 0 | 1732567 |
| | | Jesus, lead the way | Jesus, lead the way | | | | | Arthur W. Farlander; Nicolaus L. Von Zinzendorf | | 5.5.8.8.5.5 | | | | Christ Guide and Leader; New Year; Personal Religion Guidance; Trinity XXIII The Communion Closing | | ROCHELLE | | | | | 1 | 5 | 0 | 2162054 |
| | | Jesus, guide our way | Jesus, guide our way | | | | English | Arthur T. Russell; Nikolaus Zinzendorf | | | | | | | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | | 1 | 24 | 0 | 2380218 |
3 |
| | | Bliss Beyond Compare | Bliss beyond compare | | | | English | Gottfried Arnold, 1666-1714 | Bliss beyond compare, which in Christ I ... | 5.5.8.8.5.5 | Malachi 4:2 | Moravian tr. (1754); Recast Frederick William Foster (1789) | | Gifts of the Spirit; Christ--All in all; Comfort; Gifts of the Spirit; Joy | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | | 1 | 12 | 0 | 2193245 |
2 |
| | | O Eternal Word, Jesus Christ, Our Lord | O Eternal Word | | | | English | Adam Drese; John Swertner; Johann A. Freylinghausen; John Gambold | O Eternal Word, Jesus Christ, our Lord! ... | 5.5.8.8.5.5 | Isaiah 53 | | | Son and Redeemer; Christ; Christ--Atonement; Christ--Life and ministry of; Christ--Redeemer; Morning Hymns | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | | 1 | 9 | 0 | 1278858 |
| | | Jesu, Du allein | Jesu, Du allein | | | | German | Chr. K. L. v. Pfeil | | | | | | | | [Jesu, Du allein] | | | | | 1 | 9 | 0 | 1732661 |
| | | Jesus, be our Guide, | Jesus, be our Guide, | | | | English | Nicolaus Ludwig von Zinzendorf; L. Heyl | Jesus! be our Guide, As thro' life we ... | | | | | Fifth Sunday after Epiphany; Third Sunday after Easter; Second Sunday after Trinity; Christian Life and Hope The Walk of Godliness: Christian Resolve and Holiness; Christian Life and Hope The Walk of Godliness: Christian Resolve and Holiness | | JESUS BE OUR GUIDE (Seelenbräutigam) | | | | | 1 | 12 | 0 | 2176191 |
| | | Sæle jolekveld! | Ĉarma Kristvesper'! Aŭdu en l' aer' | | Sæle jolekveld! | | Esperanto | | | | | | | | | Arnstadt | | | | | 1 | 3 | 0 | 2177366 |
1 |
| | | Fairest Bridegroom Mine | Fairest Bridegroom mine | | | | English | Adam Drese | Fairest Bridegroom mine, Jesus, Lamb ... | 5.5.8.8.5.5 | | Tr. Composite | | The Means of Grace The Redeemer | | JESUS, BE OUR GUIDE | | | | | 1 | 1 | 0 | 344556 |
| | | Bridgroom, Thou art mine | Bridgroom, Thou art mine | | | | English | Adam Drese; Rev. Matthias Loy, D. D.; Rev. E. Cronenwett, D. D. | Bridegroom, Thou art mine, Jesus, Lamb ... | | | | | The Catechism The Redeemer | | JESUS BE OUR GUIDE (Seelenbräutigam) | | | | | 1 | 3 | 0 | 1115249 |
| | | Jesu,geh voran (Jesus, still lead on) | Gvidu nin, Jesu', tra la monda bru' | | | | Esperanto | | | | | | | | | Arnstadt | | | | | 1 | 1 | 0 | 1260394 |
| | | Vaka själ! och bed | Vaka själ! och bed | | | | Swedish | J. O. Wallin, d. 1839 | | | | | | | | [Vaka själ! och bed] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1270462 |
| | | Mba tarihonao Tompo o izahay | Mba tarihonao Tompo o izahay | | | | Malagasy | N. L. von Zinzendorf | | | | | | | | SEELENBRAUTIGAM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1356563 |
| | | Miambena izao | Miambena izao | | | | Malagasy | J. O. Wallin | | | | | | | | SEELENBRAUTIGAM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1356643 |
| | | Dir ergeb ich mich | Dir ergeb ich mich | | | | German | Adam Drese | | | | | | | | [Dir ergeb ich mich] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1446914 |
| | | Bridegroom of my soul, Lamb of God | Bridegroom of my soul, Lamb of God | | | | English | | | | | | | | | [Bridegroom of my soul, Lamb of God] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1753057 |
| | | Wahrer Mensch und Gott | Wahrer Mensch und Gott | | | | German | Adam Drese | | | | | | | | [Wahrer Mensch und Gott] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1945779 |
| | | Lord, Thy Word Hath Taught | Lord, thy word hath taught | | | | English | Thomas C. Hunter-Clare | Lord, thy word hath taught that our ... | 5.5.8.8.5.5 | | | | | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | | 1 | 1 | 0 | 2039402 |
| | | Jesus, who with thee can compared be | Jesus, who with thee can compared be | | | | English | Rev. Johann A. Freylinghausen, 1670-1739; Bishop John Gambold, 1711-1771 | | 5.5.8.8.5.5 | | | | Choosing Christ; Christ Divinity of; Christ Preciousness of; Perseverance | | THURINGIA | | | | | 1 | 7 | 0 | 2157294 |
| | | Who is there like Thee | Who is there like Thee | | | | | J.A. Freylinghausen | Who is there like Thee, Jesus, unto me? ... | 5.5.8.8.5.5 | | | | Prayer and Praise; Worship in General Prayer and Praise; Abiding in Christ; Jesus Christ Our Example; Praise and Prayer | | [Who is there like Thee] | | | | | 1 | 10 | 0 | 2174289 |
| | | Who is, Jesus blest | Who is, Jesus blest | | | | English | Johann Anastasius Freylinghausen; Rev. Matthias Loy, D. D.; Rev. E. Cronenwett, D. D. | Who is, Jesus blest, Like to thee, ... | | | | | The Catechism The Redeemer; Fourth Sunday in Lent | | JESUS BE OUR GUIDE (Seelenbräutigam) | | | | | 1 | 3 | 0 | 2176038 |
| | | Preis sei Dir, o Lamm | Preis sei Dir, o Lamm | | | | German | Carl Brockhaus, 1822-1899 | Preis sei Dir, o Lamm, Sproß aus ... | | | | | | | [Preis sei Dir, o Lamm] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2238799 |
| | | Diese Zeit der Gnad ihrem Ende naht | Diese Zeit der Gnad ihrem Ende naht | | | | German | | | | | | | | | [Diese Zeit der Gnad ihrem Ende naht] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2238980 |
| | | Father, Hear Thy Child | Father, hear Thy child | | | | English | Paul E. Kretzmann | Father, hear Thy child In Thy mercy ... | 5.5.8.8.5.5 | | | | Prayer | | JESUS, BE OUR GUIDE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2258324 |
| | | Cristo Salvador | Cristo Salvador | | | | Spanish | Federico Fliedner, 1845-1901; Nicolaus Ludwig von Zinzendorf, 1700-1760 | Cristo Salvador, Sé mi guiador En la ... | 5.5.8.8.5.5 | | | | La Vida Cristiana La Vida Christiana en General; Septuagésima a Cuaresma; Cuaresma; Santo Bautismo; El Ministerio; Confirmación; Cruz y Consuelo; Clausura; Principio y Fin del Año; Muerte; Comunión con Cristo; Closing; Communion with Christi; Confirmation; Cross and Comfort; The Ministry; The Christian Life The Christian Life in General; Death; Beginning and End of the Year; Holy Baptism | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | | 1 | 3 | 0 | 2265571 |
| | | Seg Jerusalem | Seg Jerusalem | | | | Nynorsk | Blix | Seg Jerusalem: Sjaa din Konung kjem ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 1. Sundag i Adventa; Hymns for the Church Year First Sunday in Advent; Første Søndag i Advent Til Hoimesse; First Sunday in Advent High Mass; Palme-Søndag Til Hoimesse; Palm Sunday High Mass | | [Seg Jerusalem] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2315732 |
| | | Blessèd be Thy Name | Blessèd be Thy Name | | | | English | | | | | | | General Hymns | | THURINGIA | | | | | 1 | 5 | 0 | 2398863 |
| | | Toruj, Jezu, sam | Toruj, Jezu, sam | | Jesu, geh voran auf der Lebensban | | Czech; English; German; Polish; Slovak | bp Nikolaus Ludwig von Zinzendorf | | | | London 153; Opr. bp Christian Gregor 1778; Przekład: R. G. - Lira syjońska 1895 | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | JESU GEH VORAN AUF DER LEBENSBAHN | | | | | 1 | 1 | 1 | 2528087 |
| | | Jezu, któż jak Ty | Jezu, któż jak Ty | | Wer ist wohl wie Du? | | Polish | ks. Johann Anastasius Freylinghausen | | | | Przekład: Kancjonal górnośląski 1931 | | Wiara, milość, nadzieja Ukryci w Boźej milości | | JESU GEH VORAN AUF DER LEBENSBAHN | | | | | 1 | 1 | 1 | 2528112 |
| | | Eines Christen Tod | Eines Christen Tod | | | | German | | | | | | | | | [Eines Christen Tod] | | | | | 1 | 7 | 0 | 2549708 |
| | | Herr, du gingst voran | Herr, du gingst voran | | | | German | N. L. v. Zinzendorf | | | | | | | | [Herr, du gingst voran] | | | | | 1 | 3 | 0 | 2608677 |