| Text Is Public Domain |
---|
134 |
| | | What Child Is This | What child is this, who, laid to rest | | | | English | William C. Dix, 1837-98 | What child is this, who, laid to rest, ... | 8.7.8.7.6.8.6.7 | Luke 2:1-20 | | | | | GREENSLEEVES | | | | 1 | 1 | 202 | 0 | 958997 |
9 |
| | | ¿Qué Niño éste? | Qué Niño es éste que al dormir | | | | Spanish | William C. Dix; A. Mergal; Leopoldo Gros, 1925- | | | | | | Navidad | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 9 | 0 | 1874531 |
4 |
| | | What Feast of Love | What feast of love is offered here | | | | English | Delores Dufner | What feast of love is offered here, ... | 8.7.8.7.6.7.6.7 | | | | Body of Christ; Bread; Church; Covenant; Eternal Life; Eucharist; Feast; Feeding; Giving; Glory; Grace; Healing; Hearing; Heaven; Holy Communion; Hope; Hunger; Jesus Christ Blood; Jesus Christ Lordship; King; Life; Muisic for Liturgies; Love (Human); Music and Singing; Name of Jesus Christ; Names (Other) and Images for Jesus Christ; Offerings; Service Music Offertory; Service Music During and After Communion; Sun; Wine; Word of God; Body of Christ; Bread; Church; Covenant; Eternal Life; Eucharist; Feast; Feeding; Giving; Glory; Grace; Healing; Hearing; Heaven; Holy Communion; Hope; Hunger; Jesus Christ Blood; Jesus Christ Lordship; King; Life; Muisic for Liturgies; Love (Human); Music and Singing; Name of Jesus Christ; Names (Other) and Images for Jesus Christ; Offerings; Service Music Offertory; Service Music During and After Communion; Sun; Wine; Word of God | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 4 | 0 | 1297491 |
2 |
| | | Through all our days we’ll sing the praise | Through all our days we’ll sing the praise | | | | English | Michael Saward (born 1932) | Through all our days we’ll sing the ... | 8.7.8.7.6.8.6.7 | | | | God, Saviour Suffering and Dying; Easter The Resurrection of Christ | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 2 | 0 | 1032747 |
| | | ¿Qué Niño Es Este? | Un tierno niño dormido | Este es el Cristo el Rey | | | Spanish | William C. Dix; Pablo Filós | | | Luke 1:66 | villancico tradicional inglés | | | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 2 | 0 | 1202756 |
1 |
| | | Quem É o Menino? | Quem é o menino que está nos braços | | What Child Is This? | English | Portuguese | Adelina Cerqueira Leite; William Chatterton Dix | | 10.8.10.9.7.10.8.8 | | | | | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 1 | 0 | 965200 |
| | | Song of Love | We sing your praise for steadfast love | | | | English | William C. Dix | We sing your praise for steadfast love; ... | | 1 John 4:7-8 | | | God's Church Life of Discipleship: Love and Gratitude; Canticles; Love | | [GREENSLEEVES] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1001026 |
| | | You Formed Us in Your Image, Lord | You formed us in your image, Lord; You call us your own children | | | | English | Carolyn Winfrey Gillette | formed us in your image, Lord; You call ... | 8.7.8.7 with refrain | 2 Timothy 1:5 | | | Families and Marriage; Life in Christ | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1080249 |
| | | Mais Qui Est Cet Enfant? | Mais qui est cet enfant qui dort | | What child is this | English | French | W. Chatterton Dix; Joëlle Gouel | | | Matthew 2:1-12 | | | | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1162239 |
| | | Hail! All Hail! The Sala Tree | The garden waits so silently | Hail! All Hail! The Sala Tree | | | English | P. Jiyu-Kennett | | | | | | Eve of the Festival of the Buddha's Birth; Festival of the Buddha's Birth (Wesak) | | [The garden waits so silently] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1218572 |
| | | Jesús es el Mesías | ¿Qué niño es el que tierno duerme en brazos de María? | Es Cristo el Señor a quien los cielos dan loor | | | Spanish | William Dix; Esteban Sywulka B. | ¿Qué niño es el tierno duerme en ... | | Isaiah 9:1-7 | | | Advenimiento; Advent; Epifania; Epiphany | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1578963 |
| | | ¿Qué Niño es Este? | ¿Qué niño es éste que se halla | Este es Jesús el Rey | | | Spanish | William C. Dix; Roberto C. Savage | | | | | | | | [¿Qué niño es éste que se halla] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1673503 |
| | | ¿Qué niño es este? | ¿Qué niño es este que yace en el regazo de María? | | What Child Is This? | English | Spanish | William C. Dix (1837-1898); Haroldo Castellanos Álvarez (1943- ) | | | John 1:14 | | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1679456 |
| | | ആരാണീ പൈതലീ നിദ്രയില് | ആരാണീ പൈതലീ നിദ്രയില് | | What child is this, who laid to rest | English | Malayalam | William C. Dix; Simon Zachariah | ആരാണീ പൈതലീ ... | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 1 | 1 | 1730554 |
| | | ¿Qué Niño Es? | ¿Qué niño es que en regazo | | What Child Is This? | English | Spanish | William C. Dix; Geo. P. Simmonds | | | | | | El Hijo Su Nacimiento | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1780046 |
| | | Cóż to za Dziecię slodko śpi | Cóż to za Dziecię slodko śpi na sianie, w twardym żlobie? | | What Child is This? | English | Polish | William Chatterton Dix, d. 1898; Adela Bajko | Cóż to za Dziecię słodko śpi na ... | | | | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | WHAT CHILD IS THIS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1811058 |
| | | விந்தை குழந்தையோ? | மரியின் மடியில் | | What child is this who, laid to rest | English | Tamil | William C. Dix; S. John Barathi | மரியின் ... | | | | | | | [மரியின் மடியில்] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1885915 |