Browse Instances

Status message

An "instance" is a combination of a text and tune as published in a particular hymnal. For example, Presbyterian Hymnal #139 is an instance made up of the text "Come, Thou Almighty King" and the tune ITALIAN HYMN.
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 20 of 98,946Results Per Page: 102050

S bohem ja chci zaciti

Author: S. Hruskovic; Caspar Neumann Hymnal: Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni #d670 (1952) Languages: Czech
Page scan

S celym srdcom chvalym teba

Hymnal: Slovensky Kalvinsky Spevnik #59 (1918)
Page scan

'S eist des Vaters Wohlgefallen

Hymnal: Gemeinschafts-Lieder. 7th ed. #132 (1917) First Line: Fasse Mut, du kleine Herde Languages: German
Page scan

S Jezisom chcem verne v kazdu chvilu

Hymnal: Slovensky Kalvinsky Spevnik #243 (1918)
Page scan

S. José Patrono de la Infancia

Hymnal: Coleccion de Cantos Sagrados Populares #134 (1957) First Line: Desde el trono en que reinas glorioso Refrain First Line: ¡Oh José! tu poder invencible Languages: Spanish Tune Title: [Desde el trono en que reinas glorioso]
Page scan

S kajucim srdcom svojim

Hymnal: Slovensky Kalvinsky Spevnik #210 (1918)

S nebe prisedse anjele

Author: Jiri Tranovsky; Martin Luther Hymnal: Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni #d671 (1952) Languages: Czech
Audio

С небес Своих лазурных (Down life's dark vale)

Hymnal: Small Church Music #5854 Languages: Russian Tune Title: [Down life's dark vale]

S stoupil jest Kristus do pekel

Author: S. Hruskovic Hymnal: Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni #d672 (1952) Languages: Czech
Page scan

S tmavou nocou stary rok odchadza

Hymnal: Slovensky Kalvinsky Spevnik #310 (1918)

S vysostli nebeske jdu k vam

Author: Jiri Tranovsky; Martin Luther Hymnal: Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni #d673 (1952) Languages: Czech

Så älskade Gud världen

Author: Betty Ehrenborg Hymnal: Sions Basun #19 (1922) First Line: Så älskade Gud världen all Tune Title: [Så älskade Gud världen all]
Page scan

Så älskade Gud världen

Author: Betty Ehrenborg Hymnal: De Ungas Sångbok #22 (1914) First Line: Så älskade Gud världen all Languages: Swedish Tune Title: [Så älskade Gud världen all]
TextPage scan

Så älskade Gud världen all

Author: B. E. Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #S129 (1913) Meter: 8.8.9.6 Lyrics: 1 Så älskade Gud världen all, Att han utgaf sin ende Son, Att hvar och en, som på honom tror, Skall få ett evigt lif. 2 Ty däruti står kärleken, Ej det vi hafva älskat Gud, Men d¨ruti, att han älskat oss Och gifvit oss sin Son. 3 Ja, därpå är Guds kärlek stor Vorden uppenbar till oss, Att till försoning för all vår synd Han hafver sändt sin Son. 4 Han hafver oss sändt Jesus Krist, Att på honom vi skola tro, Att genom honom vi lefva må Och älska för hans skull. Languages: Swedish Tune Title: SÅ ÄLSKADE GUD VÄRLDEN ALL

Så är fullkomnadt Jesu kär

Author: J. Svedberg, d. 1735; J. O. Wallin Hymnal: Svenska Psalm-Boken af År 1819 #99 (1892) Languages: Swedish Tune Title: [Så är fullkomnadt Jesu kär]

사 철 에 봄 바 람 불 어 잇 고 (All Year in Our Home)

Author: Young Taik Chun Hymnal: 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship #339 (2001) First Line: 사 철 에 봄 바 람 불 어 잇고 (All year in our home the spring breezes blow) Refrain First Line: 고 마 의 라 임 마 주 엘 (How we thank him, Immaneul!) Topics: Home and Family; 가 정 Languages: English; Korean Tune Title: [All year in our home the spring breezes blow]

Są chwil jak ta

Author: David Graham; Henryk Wieja Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #317 (2002) First Line: Są chwile jak ta, gdy śpiewam mã pieśń Topics: Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa Languages: Polish Tune Title: IN MOMENTS LIKE THESE
TextAudio

Sa E Thellë Eshtë Dashuria

Author: Samuel T. Francis; Jan Foss, 1954- Hymnal: The Cyber Hymnal #15432 Meter: 8.7.8.7 D First Line: Sa e thellë është dashuria Lyrics: 1 Sa e thellë është dashuria Që Jezusi na tregon. Si një oqean i shtrirë Dhe i gjerë, më mbulon. Rreth e rrotull, brenda, jashtë, Nga çdo anë kjo dashuri Mua më mban, më mbron, dhe lart në Qiell më çon, o Zot, tek ti. 2 Për k’të dashuri të Zotit Në çdo vend unë do t’tregoj. Nga lasht’sia nuk ndryshohet Dhe askurrë nuk do t’mbarojë Me k’të dashuri Jezusi Na përkrah në v’shtirësi, Duke ndërmjetsuar me lutje Për të dashurit e tij. 3 Dashuri mbi dashuri ësht’ Kjo e vyera dashuri; Ësht’ një oqean bekimesh, Dhe një skel’ ku gjej qet’si. Po, kjo dashuri e thellë Ësht’ për mua një qiell mbi qiej. Në lavdi do t’më përcjellë Se tek ti ajo më ngre. Languages: Albanian Tune Title: EBENEZER

Så får jag nu med frid och fröjd

Author: J. O. Wallin; M. Luther, d. 1546 Hymnal: Svenska Psalm-Boken af År 1819 #478 (1892) Languages: Swedish Tune Title: [Så får jag nu med frid och fröjd]

Pages


Export as CSV