Search Results

Text Identifier:"^let_the_earth_now_praise_the_lord$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Let the Earth Now Praise the Lord

Author: Heinrich Held; Catherine Winkworth, 1829-1878 Meter: 7.7.7.7 Appears in 38 hymnals Matching Instances: 38 Lyrics: 1 Let the earth now praise the Lord, who has truly kept his word and at last to us did send Christ, the sinner's help and friend. 2 What the fathers most desired, what the prophets' heart inspired, what they longed for many a year, stands fulfilled in glory here. 3 Welcome, O my Savior, now! Joyful, Lord, to you I bow. Come into my heart, I pray; O, prepare in glory here. 4 As your coming was in peace, quiet, full of gentleness, let the same mind dwell in me which is yours eternally. 5 Then when you will come again as the glorious king to reign, I with joy will see your face, freely ransomed by your grace. Topics: Advent; Christian year--Advent; Christian year--Advent; Christian year--Return of Christ Scripture: Psalm 119:57 Used With Tune: MONKLAND

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

MONKLAND

Meter: 7.7.7.7 Appears in 239 hymnals Matching Instances: 1 Composer and/or Arranger: John Antes; John B. Wilkes Tune Key: B Flat Major Incipit: 13534 56713 32176 Used With Text: Let the Earth Now Praise the Lord
Page scansAudio

GOTT SEY DANK DURCH ALLE WEIT

Appears in 202 hymnals Matching Instances: 5 Tune Key: D Major Incipit: 13556 71725 76655 Used With Text: Let the earth now praise the Lord
Page scansAudio

NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND

Meter: 7.7.7.7 Appears in 118 hymnals Matching Instances: 8 Composer and/or Arranger: Seth Calvisius, 1556-1615 Tune Sources: Geystliche gesagk Buchleyn, Wittenberg, 1524, ed. Johann Walter Tune Key: g minor Incipit: 11732 12112 34345 Used With Text: Let the Earth Now Praise the Lord

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

Let the earth now praise the Lord

Author: Catherine Winkworth; Heinrich Held Hymnal: Hymnal for the Sunday School #6 (1915) Topics: Advent; Praise Languages: English Tune Title: REDEMPTION

God kept his word

Author: Catherine Winkworth, 1827-1878; Heinrich Held Hymnal: Chorales for Unchanged Voices #d16 (1936) First Line: Let the earth now praise the Lord
Page scan

Let the earth now praise the Lord

Hymnal: Hymnal for Evangelical Lutheran Missions #17 (1905) Languages: English

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Johann Walter

1496 - 1570 Person Name: J. Walther, 1496-1570 Composer of "NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND" in Evangelical Lutheran Hymnary Johann Walther (b. Kahla, Thuringia, Germany, 1496: d. Torgau, Germany, 1570) was one of the great early influences in Lutheran church music. At first he seemed destined to be primarily a court musician. A singer in the choir of the Elector of Saxony in the Torgau court in 1521, he became the court's music director in 1525. After the court orchestra was disbanded in 1530 and reconstituted by the town, Walther became cantor at the local school in 1534 and directed the music in several churches. He served the Elector of Saxony at the Dresden court from 1548 to 1554 and then retired in Torgau. Walther met Martin Luther in 1525 and lived with him for three weeks to help in the preparation of Luther's German Mass. In 1524 Walther published the first edition of a collection of German hymns, Geystliche gesangk Buchleyn. This collection and several later hymnals compiled by Walther went through many later editions and made a permanent impact on Lutheran hymnody. Bert Polman ================ Walther, Johann, was born in 1496 at a village near Cola (perhaps Kahla, or else Colleda, near Sachsenburg) in Thuringia. In 1524 we find him at Torgau, as bassist at the court of Friedrich the Wise, Elector of Saxony. The Elector Johann of Saxony made him "Sengermeister" (choirmaster) in 1526. When the Electoral orchestra (Kapelle) at Torgau was disbanded in 1530, it was reconstituted by the town, and in 1534 Walther was also appointed cantor (singing-master) to the school at Torgau. On the accession of the Elector Moritz of Saxony, in 1548, Walther went with him to Dresden as his Kapellmeister. He was pensioned by decree of Aug. 7, 1554, and soon after returned to Torgau, still retaining the title of "Sengermeister." He died at Torgau, perhaps on March 25, or at least before April 24, 1570. (Monatshefte für Musikgeschichte, 1871, p. 8, and 1878, p. 85; Archiv für Litteraturgeschichte, vol. xii., 1884, p. 185; Dr. Otto Taubert's Pflege der Musilz in Torgau, 1868, and his Gymnasial Singe-Chor zu Torgau, n.d., 1870, &c.) Walther was more distinguished as a musician than as a hymnwriter. In 1524 he spent three weeks in Luther's house at Wittenberg, helping to adapt the old church music to the Lutheran services, and harmonising the tunes in five parts for the Geystliche gesangk Bucklyn, published at Wittenberg in 1524. He was also present in the Stadtkirche at Wittenberg, when, on Oct. 29, 1525, the service for the Holy Communion, as rearranged by Luther and himself, was first used in German. His hymns appeared mostly in his Das christlich Kinderlied D. Martini Lutheri, Erhalt uns Herr, &c. Auffs new in sechs Stimmen gesetzt, und rait etlichen schönen Christlichen Texten, Lateinischen und Teutschen Gesengen gemehrt, &c, Wittenberg. Those of Walther's hymns which have passed into English are:— i. Herzlich Lieb hab ich dich, mein Gott. Trinity Sunday. First published in 1566 as above, and thence in Wackernage, iii. p. 204, in 4 stanzas of 8 lines. Translated as:— 0 God, my Rock! my heart on Thee. This is a good translation of stanza i., iii., iv., by A. T. Russell, as No. 133 in his Psalms & Hymns, 1851. ii. Herzlich thut mich erfreuen. Eternal Life. First published separately, in 33 stanzas, at Wittenberg, in 1552, entitled "A beautiful spiritual and Christian new miner's song, of the Last Day and Eternal Life" [Konigsberg Library]. Thence in Wackernagel, iii. p. 187, in 34 stanzas, stanza 33 being added from the Dresden reprint of 1557. It is set to the melody of a popular song on the Joys of Summer. It is a fresh and beautiful hymn, but is only partially available on account of its length. Translated as:— 1. Now fain my joyous heart would sing. This is a translation of stanza 1, 4, 5, 17, 33, 34, by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica 2nd Ser., 1858, p. 223. Her translations of stanzas 1, 4, 5, were included in the English Presbyterian Psalms & Hymns, 1867, No. 325. 2. Soon will the heavenly Bridegroom come. This is by Dr. Kennedy, in his Hymn. Christanza, 1863, No. 1009, and follows the text of the Geistliche Lieder omitting stanza 16, 18, 13. It is repeated in the Laudes Domini, N. Y., 1884, &c. 3. The Bridegroom soon will call us. By Dr. M. Loy, from the Geistliche Lieder, but omitting stanzas 18, 13, as No. 24 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. [Rev. James Mearns, M.A. ] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Antes

1740 - 1811 Composer of "MONKLAND" in Moravian Book of Worship John Antes (b. Frederick, PA, 1740; d. Bristol, England, 1811) was a missionary, watchmaker, business manager, and composer. Born near the Moravian community of Bethlehem, Pennsylvania, he was trained at the Moravian boys' school and later received religious education and further training as a watchmaker in Herrnhut, Germany. From 1770 to 1781 he served as a missionary in Egypt and from 1783 until his death was the business manager of the Moravian community in Fullneck, England. Although music was his avocation, Antes was a fine composer and musician. Among his compositions are a number of anthems, several string trios, and over fifty hymn tunes. Bert Polman

John B. Wilkes

1785 - 1869 Arranger of "MONKLAND" in Moravian Book of Worship John Bernard Wilkes (1785-1869). Not to be confused with John Wilkes (?-1882).