Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:sss2019
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 339Results Per Page: 102050
Text

Lift High the Cross (Alzad la cruz)

Author: George W. Kitchin, 1827-1912; Michael R. Newbolt, 1874-1956; Skinner Chávez-Melo, 1944-1992 Hymnal: SSS2019 #162 (2019) Meter: 10.10 with refrain First Line: Come, Christians, follow where our Savior trod (Venid, unidos el pendön llevad) Refrain First Line: Lift high the cross, the love of Christ proclaim (Alzad la cruz, de Cristo el Salvador) Lyrics: Refrain: Lift high the cross, the love of Christ proclaim till all the world adore his sacred name. 1 Come, Christians, follow where our Savior trod, Our King victorious, Christ, the Son of God. [Refrain] 2 Each newborn servant of the Crucified Bears on the brow the seal of him who died. [Refrain] 3 O Lord, once lifted on the glorious tree, Your death has bought us life eternally. [Refrain] 4 So shall our song of triumph ever be: Praise to the Crucified for victory! [Refrain] --- Estribillo: Alzad la cruz, de Cristo el Salvador y proclamad su nombre en derredor. 1 Venid, unidos el pendón llevad, el Hijo de Dios es nuestro capitán. [Estribillo] 2 Todo creyente en el Redentor ostenta en la frente el sello del perdón. [Estribillo] 3 Es el madero símbolo de paz, amor, fe, justicia y de libertad. [Estribillo] 4 Por Jesucristo con fervor luchad y él la victoria os concederá. [Estribillo] Topics: Año Cristiano Viernes Santo; Christian Year Good Friday; Jesucristo Cruz y Crucifixión; Jesus Christ Cross and Crucifixion; Jesucristo Sacrificio; Jesus Christ Sacrifice; Misiones; Missions; Salvación; Salvation; Victory; Victoria Scripture: Matthew 16:24 Languages: English; Spanish Tune Title: CRUCIFER
Text

Were You There (¿Viste tú?)

Author: Arnoldo Canclini, 1926-2014 Hymnal: SSS2019 #176 (2019) Meter: 10.10 with refrain First Line: Were you there when they crucified my Lord? (¿Viste tú cuando en al cruz murío?) Refrain First Line: Oh, sometimes it cause me to tremble (¡Oh! Hay veces que al pensarlo) Lyrics: 1 Were you there when they crucified my Lord? Were you there when they crucified my Lord? Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble. Were you there when they crucified my Lord? 2 Were you there when they nailed him to the tree? Were you there when they nailed him to the tree? Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble. Were you there when they nailed him to the tree? 3 Were you there when they laid him in the tomb? Were you there when they laid him in the tomb? Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble. Were you there when they laid him in the tomb? 4 Were you there when God raised him from the tomb? Were you there when God raised him from the tomb? Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble. Were you there when God raised him from the tomb? --- 1 ¿Viste tú cuando en la cruz murió? ¿Viste tú cuando en la cruz murió? ¡Oh! Hay veces que al pensarlo, tiemblo, tiemblo, tiemblo. ¿Viste tú cuando en la cruz murió? 2 ¿Viste tú cuando expiró allí? ¿Viste tú cuando expiró allí? ¡Oh! Hay veces que al pensarlo, tiemblo, tiemblo, tiemblo. ¿Viste tú cuando expiró allí? 3 ¿Viste tú cuando enterrado fue? ¿Viste tú cuando enterrado fue? ¡Oh! Hay veces que al pensarlo, tiemblo, tiemblo, tiemblo. ¿Viste tú cuando enterrado fue? 4 ¿Viste tú cuando él resucitó? ¿Viste tú cuando él resucitó? ¡Oh! Hay veces que al pensarlo, tiemblo, tiemblo, tiemblo. ¿Viste tú cuando él resucitó? Topics: Año Cristiano Viernes Santo; Christian Year Good Friday; Jesucristo Cruz y Crucifixión; Jesus Christ Cross and Crucifixion; Salvación; Salvation Scripture: Matthew 27:35-60 Languages: English; Spanish Tune Title: WERE YOU THERE

For All the Saints (Hoy, por los santos)

Author: William W. How, 1823-1897; Federico J. Pagura, 1923-2016; María Eugenia Cornou, b. 1969 Hymnal: SSS2019 #231 (2019) Meter: 10.10.10 with alleluias First Line: For all the saints, who from their labors rest (Hoy, por los santos que descansan ya) Topics: Alabanza; Praise; Church; Iglesia; Communion of the Saints; Comunión de los Santos; Jesucristo Piedra Angular; Jesus Christ Cornerstone; Trinidad; Trinity; Unidad; Unity; Victory; Victoria Scripture: 2 Samuel 22:1-3 Languages: English; Spanish Tune Title: SINE NOMINE
TextPage scanFlexScore

Moment by Moment (Cada momento)

Author: Daniel W. Whittle, 1840-1911; Modesto Gonzales Hymnal: SSS2019 #310 (2019) Meter: 10.10.10.10 with refrain First Line: Dying with Jesus, by death reckoned mine (Cristo me avuda por él a vivir) Refrain First Line: Moment by moment I'm kept in his love (Cada momento la viad me da) Lyrics: 1 Dying with Jesus, by death reckoned mine; Living with Jesus, a new life divine; Looking to Jesus till glory doth shine, Moment by moment, O Lord, I am thine. Refrain: Moment by moment I’m kept in his love; Moment by moment I’ve life from above; Looking to Jesus till glory doth shine; Moment by moment, O Lord, I am thine. 2 Never a trial that he is not there, Never a burden that he doth not bear, Never a sorrow that he doth not share, Moment by moment, I’m under his care. [Refrain] 3 Never a weakness that he doth not feel, Never a sickness that he cannot heal; Moment by moment, in woe or in weal, Jesus, my Savior, abides with me still. [Refrain] --- 1 Cristo me ayuda por él a vivir, Cristo me ayuda por él a morir; hasta que llegue su gloria a ver, cada momento le entrego mi ser. Estribillo: Cada momento la vida me da, cada momento conmigo él está; hasta que llegue su gloria a ver, cada momento le entrego mi ser. 2 Siento pesares, muy cerca él está, siento dolores, alivio me da; tengo aflicciones, me muestra su amor, cada momento me cuida el Señor. [Estribillo] 3 Tengo flaquezas o débil estoy, Cristo me dice: “Tu amigo yo soy”; cada momento, en tinieblas o en luz, siempre conmigo está mi Jesús. [Estribillo] Topics: Death; Muerte; Entrega; Surrender; Jesucristo Presencia de; Jesus Christ Presence of; Providence; Providencia Scripture: 1 Peter 1:5 Languages: English; Spanish Tune Title: WHITTLE

Be Still, My Soul! (Alma, ten paz)

Author: Katharina von Schlegel, 1697-1768; Jane L. Borthwick, 1813-1897; María Eugenia Cornou, b. 1969 Hymnal: SSS2019 #330 (2019) Meter: 10.10.10.10.10.10 First Line: Be still, my soul! the Lord is on thy side (¡Alma, ten paz! Tu dios está contigo) Topics: Confianza; Trust; Faith; Fe; Providence; Providencia Scripture: Psalm 27 Languages: English; Spanish Tune Title: FINLANDIA
TextPage scanFlexScore

Spirit of God, Who Dwells within My Heart (Mora en mi alma, Santo Espíritu)

Author: George Croly, 1780-1860; Efrain Martínez, n. 1861 Hymnal: SSS2019 #277 (2019) Meter: 10.10.10.10 Lyrics: 1 Spirit of God, who dwells within my heart, Wean it from sin, through all its pulses move. Stoop to my weakness, mighty as you are, And make me love you as I ought to love. 2 I ask no dream, no prophet, ecstasies, No sudden rending of the veil of clay, No angel visitant, no op'ning skies; But take the dimness of my soul away. 3 Did you not bid us love you, God and King, Love you with all our heart and strength and mind? I see the cross– there teach my heart to cling. Oh, let me seek you, and oh, let me find! 4 Teach me to feel that you are always nigh; Teach me the struggles of the soul to bear, To check the rising doubt, the rebel sigh; Teach me the patience of unceasing prayer. 5 Teach me to love you as your angels love, One holy passion filling all my frame: The fullness of the heav'n-descended Dove; My heart an altar, and your love the flame. --- 1 Mora en mi alma, Santo Espíritu; del mundo aleja mi ambición banal; con tu poder mi vida inspira tú, y haz que te ame cual te debo amar. 2 No pido sueños, celestial visión, ni roto el velo del misterio ver; ni querubines, ni eternal mansión: solo que alumbres, oh Señor, mi ser. 3 Mi afán amarte es, mi Rey, mi Dios, mi mente, alma y corazón te di; haz que camine de tu cruz en pos: quiero seguirte y elevarme a ti. 4 Haz que te sienta cuando cerca estás, que por ti luche con resolución; que no vacile, ni que dude más; confiando siempre solo en tu amor. 5 Cual los querubes yo te quiero amar; que se consuma de pasión mi ser; pues en mi pecho se alzará un altar donde arda el fuego de tu gran poder. Topics: Amor de Dios; Love Of God; Consagración; Consecration; Espíritu Santo Guía; Holy Spirit Guide; Espíritu Santo Presencia del; Holy Spirit Presence of; Renewal (Restoration); Renovación (Resaturación) Scripture: Psalm 51:10-12 Languages: English; Spanish Tune Title: MORECAMBE
TextPage scanFlexScore

Abide with Me (Señor Jesús, la luz del sol)

Author: Henry F. Lyte, 1793-1847; Tomás M. Westrup, 1837-1909 Hymnal: SSS2019 #475 (2019) Meter: 10.10.10.10 First Line: Abide with me: fast falls the eventide (Señor Jesús, la luz del sol se fue) Lyrics: 1 Abide with me: fast falls the eventide; The darkness deepens; Lord, with me abide. When other helpers fail and comforts flee, Help of the helpless, O abide with me. 2 Swift to its close ebbs out life's little day; Earth's joys grow dim, its glories pass away. Change and decay in all around I see. O thou who changest not, abide with me. 3 I need thy presence ev'ry passing hour. What but thy grace can foil the tempter's pow'r? Who like thyself my guide and stay can be? Through cloud and sunshine, O abide with me. 4 I fear no foe with thee at hand to bless, Ills have no weight, and tears no bitterness. Where is death's sting? Where, grave, thy victory? I triumph still, if thou abide with me. 5 Hold thou thy cross before my closing eyes. Shine through the gloom and point me to the skies. Heav'n's morning breaks and earth's vain shadows flee; In life, in death, O Lord, abide with me. --- 1 Señor Jesús, la luz de sol se fue. La noche cierra; tú conmigo sé. No hay otro amparo; ten, pues, compasión, y al desvalido da consolación. 2 Veloz se va la vida con su afán; su gloria, sus ensueños pasarán. Mudanza y muerte veo en derredor. Conmigo sé, bendito Salvador. 3 Siempre tu gracia sea mi sostén. ¿Quién otro puede al tentador vencer? Tan solo en ti mi guía encontraré. En sombra sol, Señor, conmigo sé. 4 No temo el mal si tú conmigo vas; al enemigo tú lo vencerás. En medio de miseria y de dolor, Señor Jesús, sé tú mi auxiliador. 5 Cuando mis ojos cierren a la luz, se alce ante mí la gloria de tu cruz. Pasen las sombras, triunfe al fin la fe. Jesús, conmigo, en vida y muerte, sé. Topics: Death; Muerte; Evening Prayer; Oración Vespertina; Jesucristo Presencia de; Jesus Christ Presence of; Life; Vida; Oracion; Prayer Scripture: Job 14:1 Languages: English; Spanish Tune Title: EVENTIDE
Text

Search Me, O God, and Know My Heart (Mi corazón, oh examina hoy)

Author: J. Edwin Orr, 1912-1987; Carlos P. Denyer; Elizabeth Ritchey Fuller Hymnal: SSS2019 #506 (2019) Meter: 10.10.10.10 First Line: Search me, O God, and know my heart today (Mi corazón, oh examinia hoy) Lyrics: 1 Search me, O God, and know my heart today; Try me, O Savior, know my thoughts, I pray. See if there be some wicked way in me; Cleanse me from ev'ry sin and set me free. 2 I praise thee, Lord, for cleansing me from sin; Fulfill thy Word, and make me pure within. Fill me with fire where once I burned with shame; Grant my desire to magnify thy name. 3 Lord, take my life and make it wholly thine; Fill my poor heart with thy great love divine. Take all my will, my passion, self, and pride; I now surrender; Lord, in me abide. --- 1 Mi corazón, oh examinia hoy; mis pensamientos prueba, oh Señor. Ve si en mí perversidades hay; por sendas rectas lléveme tu amor. 2 Dame, Señor, más de tu plenitud, pues que tú eres fuente de salud. Sobre la cruz, en medio del dolor, brotar la hiciste por tu gran amor. 3 En tu redil por siempre estaré, pues a tu lado, mal no temeré. Guarda mi fe para poder vencer hasta que al fin tu faz yo pueda ver. Topics: Confesión; Confession; Consagración; Consecration; Dios Voluntad de; God Will of; Entrega; Surrender Scripture: Psalm 51:10-12 Languages: English; Spanish Tune Title: MAORI
Text

Break Now the Bread of Life (Dame, mi buen Señor)

Author: Mary A. Lathbury, 1841-1913; Alexander Groves, 1842-1909; Federico J. Pagura, 1923-2016 Hymnal: SSS2019 #552 (2019) Meter: 10.10.10.10 First Line: Break now the bread of life, dear Lord, to me (Dame, mi buen Señor, de vida el pan) Lyrics: 1 Break now the bread of life, dear Lord, to me, As once you broke the loaves beside the sea. Beyond the sacred page I seek you, Lord; My spirit waits for you, O living Word. 2 Bless your own word of truth, dear Lord, to me, As when you blessed the bread by Galilee. Then shall all bondage cease, all fetters fall; And I shall find my peace, my All in all! 3 You are the bread of life, dear Lord, to me, Your holy Word the truth that rescues me. Give me to eat and live with you above; Teach me to love your truth, for you are love. 4 Oh, send your Spirit now, dear Lord, to me, That he may touch my eyes and make me see. Show me the truth made plain within your Word, for in your book revealed I see you, Lord. --- 1 Dame, mi buen Señor, de vida el pan, como lo hiciste un día junto al mar; mi alma te busca a ti, verbo de Dios, y en tu Palabra espero oír tu voz. 2 Bendice, oh Salvador, hoy tu verdad, cual bendijiste ayer el fresco pan; en ella nos darás la libertad, en ella encuentro gozo y solaz. 3 "El pan de vida soy", dice el Señor; ven, alma hambrienta hoy al Salvador. "Hambre jamás tendrá quien viene a mí; sed nunca más tendrá quien cree en mí". 4 Con tu Espíritu toca mi ser, y abre mis ojos tu verdad a ver. Muestra tu voluntad; dame tu luz; quiero en tu Libro verte a ti, Jesús. Topics: Jesucristo Palabra de Vida; Jesus Christ Word of Life; Jesucristo Pan de Vida, Pan Vivo; Jesus Christ Bread of Life, Living Bread; Palabra de Dios; Word of God; Paz; Peace; Salvación; Salvation Scripture: Matthew 9:27-30 Languages: English; Spanish Tune Title: BREAD OF LIFE
Text

Be Thou My Vision (Oh, Dios de mi alma)

Author: Mary E. Byrne, 1880-1931; Eleanor H. Hull, 1860-1935; Federico J. Pagura, 1923-2016 Hymnal: SSS2019 #640 (2019) Meter: 10.10.10.10 First Line: Be Thou my vision, O Lord of my heart (Oh, Dios de mi alma, sé tú mi visión) Lyrics: 1 Be thou my vision, O Lord of my heart; Naught be all else to me, save that thou art– Thou my best thought, by day or by night; Waking or sleeping, thy presence my light. 2 Be thou my wisdom, and thou my true word; I ever with thee and thou with me, Lord. Thou my great Father; thine own may I be, Thou in me dwelling and I one with thee. 3 Riches I heed not, nor vain, empty praise; Thou mine inheritance, now and always: Thou and thou only first in my heart, High King of heaven, my treasure thou art. 4 High King of heaven, my victory won, May I reach heaven’s joys, O bright heav’n’s sun! Heart of my own heart, whatever befall, Still be my vision, O Ruler of all. --- 1 Oh, Dios de mi alma, sé tú mi visión; nada te aparte de mi corazón. Noche y día pienso yo en ti, y tu presencia es luz para mí. 2 Sabiduría sé tú de mi ser, quiero a tu lado mi senda correr; como tu *hijo tenme, Señor, siempre morando en un mismo amor. 3 Riquezas vanas no anhelo, Señor, ni el hueco halago de la adulación; tú eres mi herencia, tú mi porción, Rey de los cielos, tesoro mejor. 4 Oh, Dios de gloria, de triunfo al final, déjame el gozo del cielo alcanzar; alma de mi alma, Dueño y Señor, en vida y muerte sé tú mi visión. * hija Topics: Dios Protección y Refugio; God Protection and Refuge; Dios Reinado de; God Reign of; Dios Voluntad de; God Will of; Faith; Fe; Oracion; Prayer Scripture: Genesis 37:25 Languages: English; Spanish Tune Title: SLANE

Pages


Export as CSV