Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:hymn1984
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 251 - 300 of 649Results Per Page: 102050

無祢,我就無法想 (I could not do without Thee)

Author: Frances R. Havergal Hymnal: Hymn1984 #451 (1984) Person Name: Frances R. Havergal First Line: 無你,我就無法想 Languages: Chinese Tune Title: [I could not do without Thee]

像長江大河 (Like a river glorious)

Author: Frances R. Havergal Hymnal: Hymn1984 #493 (1984) Person Name: Frances R. Havergal First Line: 神完全的平安,像長江大河 Languages: Chinese Tune Title: [Like a river glorious]

向我說話 (Lord, speak to me)

Author: Frances R. Havergal Hymnal: Hymn1984 #640 (1984) Person Name: Frances R. Havergal First Line: 向我說話 Languages: Chinese Tune Title: [Lord, speak to me, that I may speak]

誰是在主這邊? (Who is on the Lord's side?)

Author: Frances R. Havergal Hymnal: Hymn1984 #666 (1984) Person Name: Frances R. Havergal First Line: 誰是在主這邊? Languages: Chinese Tune Title: [Who is on the Lord's side]

要全心,要真心 (True-hearted, whole-hearted)

Author: Frances R. Havergal Hymnal: Hymn1984 #672 (1984) Person Name: Frances R. Havergal First Line: 要全心,要真心,信實且忠誠 Languages: Chinese Tune Title: [True-hearated, whole-hearted, faithful and loyal]

我主,請說,僕人敬聽 (Master, speak! Thy servant heareth)

Author: Frances R. Havergal Hymnal: Hymn1984 #689 (1984) Person Name: Frances R. Havergal First Line: 我主,請說,僕人敬聽 Languages: Chinese Tune Title: [Master, speak, thy servant heareth]

又是一年正起首 (Another year is dawning)

Author: Frances R. Havergal Hymnal: Hymn1984 #712 (1984) Person Name: Frances R. Havergal First Line: 又是一年正起首 Languages: Chinese Tune Title: [Another year is dawning]

阿爸,我們來頌讚祢 (Abba, Father! We adore Thee)

Author: Robert S. Hawkes Hymnal: Hymn1984 #38 (1984) Person Name: Robert S. Hawkes First Line: 阿爸,我們來頌讚你,我們謙卑敬拜你 Languages: Chinese Tune Title: [Abba Father! we adore Thee]

我時刻需要祢 (I need Thee every hour)

Author: Annie S. Hawks Hymnal: Hymn1984 #571 (1984) Person Name: Annie S. Hawks First Line: 我時刻需要你 Languages: Chinese Tune Title: [I need Thee every hour]

新鮮如同清晨甘露 (Fresh as the dew of the morning)

Hymnal: Hymn1984 #488 (1984) Person Name: Alice Hawthorne First Line: 新鮮如同清晨甘露 Languages: Chinese Tune Title: [Fresh as the dew of the morning]

阿爸,我們進前來 (Abba, Father, we approach Thee)

Hymnal: Hymn1984 #682 (1984) Person Name: Franz J. Haydn First Line: 阿爸,我們進前來 Languages: Chinese Tune Title: [Abba, Father, we approach Thee]

聖哉,聖哉,聖哉 (Holy, Holy, Holy)

Author: Reginal Heber Hymnal: Hymn1984 #2 (1984) Person Name: Reginal Heber First Line: 聖哉,聖哉,聖哉,全能的主神 Languages: Chinese Tune Title: [Holy, holy, holy, Lord God almighty]

神的兒子出戰前方 (The Son of God goes forth to war)

Author: Reginald Heber Hymnal: Hymn1984 #659 (1984) Person Name: Reginald Heber First Line: 神的兒子出戰前方 Languages: Chinese Tune Title: [The Son of God goes forth to war]

以馬內利,懇求降臨 (O come, O come, Emmanuel)

Hymnal: Hymn1984 #49 (1984) Person Name: Thomas Helmore First Line: 以馬內利,懇求降臨! Languages: Chinese Tune Title: [O come, O come Emmanuel]

主阿,我們聚集祢前 (Lord, in Thy presence we are met)

Hymnal: Hymn1984 #691 (1984) Person Name: Henri F. Hemy First Line: 主阿,我們聚集你前 Languages: Chinese Tune Title: [Lord, in Thy presence we are met]

我願更多認識基督 (More about Jesus would I know)

Author: Eliza E. Hewitt Hymnal: Hymn1984 #277 (1984) Person Name: Eliza E. Hewitt First Line: 我願更多認識基督 Languages: Chinese Tune Title: [More about Jesus would I know]

將心給我 (Give me thy heart)

Author: Eliza E. Hewitt Hymnal: Hymn1984 #298 (1984) Person Name: Eliza E. Hewitt First Line: 將心給我!」天父呼召聲音 Languages: Chinese Tune Title: [Give me thy heart says the Father above]

在我魂間,今天有陽光 (Sunshine in my soul)

Author: Eliza E. Hewitt Hymnal: Hymn1984 #325 (1984) Person Name: Eliza E. Hewitt First Line: 在我魂間,今天有陽光 Languages: Chinese Tune Title: [There is sunshine in my soul today]

不,永不孤單 (No, never alone)

Author: Eliza E. Hewitt Hymnal: Hymn1984 #460 (1984) Person Name: Eliza E. Hewitt First Line: “我必與你同在!”甜美的應許 Languages: Chinese Tune Title: [Fear not, I am with thee, blessed golden ray]

當我們都回天家 (When we all get to heaven)

Author: Eliza E. Hewitt Hymnal: Hymn1984 #538 (1984) Person Name: Eliza E. Hewitt First Line: 歌頌耶穌奇妙大愛 Languages: Chinese Tune Title: [Sing the wondrous love of Jesus]

偉大的神 (How great Thou art)

Author: Stuart K. Hine Hymnal: Hymn1984 #7 (1984) Person Name: Stuart K. Hine First Line: 偉大的神,我每逢靜念默思,你手所創這偉大的世界 Languages: Chinese Tune Title: [O Lord my God, when I in awesome wonder]

何等奇妙的救主 (What a wonderful Saviour)

Author: Elisha A. Hoffman Hymnal: Hymn1984 #75 (1984) Person Name: Elisha A. Hoffman First Line: 基督已經完成贖罪,何等奇妙的救主! Languages: Chinese Tune Title: [What a wonderful Saviour]

曾否在羊羔血洗清潔? (Are you washed in the blood?)

Author: Elisha A. Hoffman Hymnal: Hymn1984 #88 (1984) Person Name: Elisha A. Hoffman First Line: 曾否就主,求祂洗淨你罪愆? Languages: Chinese Tune Title: [Have you been to Jesus for the cleansing power]

我今轉身背向俗世 (I've turned my back upon the world)

Author: Elisha A. Hoffman Hymnal: Hymn1984 #295 (1984) Person Name: Elisha A. Hoffman First Line: 我今轉身背向俗世 Languages: Chinese Tune Title: [I've turned my back upon the world]

一切獻於祭壇 (All on the altar)

Author: Elisha A. Hoffman Hymnal: Hymn1984 #309 (1984) Person Name: Elisha A. Hoffman First Line: 是否渴望充滿信心、平安、甘甜? Languages: Chinese Tune Title: [You have longed for sweet peace, and for faith to increase]

安息在那永久膀臂中 (Resting on the everlasting arms)

Author: Elisha A. Hoffman Hymnal: Hymn1984 #465 (1984) Person Name: Elisha A. Hoffman First Line: 交通何甜美,喜樂何豐盈 Languages: Chinese Tune Title: [What a fellowship, what a joy divine]

要告訴耶穌 (I must tell Jesus)

Author: Elisha A. Hoffman Hymnal: Hymn1984 #554 (1984) Person Name: Elisha A. Hoffman First Line: 我所有苦況,要告訴耶穌 Languages: Chinese Tune Title: [I must tell Jesus all of my trials]

永遠永遠,永永遠遠 (Eternity! Eternity)

Author: Elisha A. Hoffman Hymnal: Hymn1984 #618 (1984) Person Name: Elisha A. Hoffman First Line: 永遠永遠,永永遠遠! Languages: Chinese Tune Title: [Eternity, Eternity]

神的基督,榮耀的主 (Lord of glory, we adore Thee)

Author: Richard Holden Hymnal: Hymn1984 #132 (1984) Person Name: Richard Holden First Line: 神的基督,榮耀的主,你的心慈,你恩溥 Languages: Chinese Tune Title: [Lord of glory, we adore Thee]

祢名似膏香 (Thy name is sweet)

Hymnal: Hymn1984 #348 (1984) Person Name: Henry J. E. Holmes First Line: 你名似膏香 Languages: Chinese Tune Title: [Thy name is sweet]

沒有間隔,主 (Nothing between, Lord)

Author: E. H. Hopkins Hymnal: Hymn1984 #570 (1984) Person Name: E. H. Hopkins First Line: 沒有間隔,主,沒有間隔 Languages: Chinese Tune Title: [Nothing between, Lord, nothing between]

主,當我們漂流曠野 (Lord, Thy love has sought and found us)

Author: J. J. Hopkins Hymnal: Hymn1984 #66 (1984) Person Name: J. J. Hopkins First Line: 主,當我們漂流曠野 Languages: Chinese Tune Title: [Lord, Thy love has sought and found us]

求主耶穌操我舵 (Jesus, Savior, pilot me)

Author: Edward Hopper Hymnal: Hymn1984 #478 (1984) Person Name: Edward Hopper First Line: 求主耶穌操我舵 Languages: Chinese Tune Title: [Jesus, Savior, pilot me]

看哪,神的羔羊 (Behold the Lamb of God)

Author: Joseph Hoskins Hymnal: Hymn1984 #72 (1984) Person Name: Joseph Hoskins First Line: 看哪!看哪,神的羔羊! Languages: Chinese Tune Title: [Behold the Lamb of God]

榮耀教會 (A glorious church)

Author: Ralph E. Hudson Hymnal: Hymn1984 #676 (1984) Person Name: Ralph E. Hudson First Line: 你可聽見他們步聲 Languages: Chinese Tune Title: [Do you hear them coming, brother]

至大醫生 (The great Physician)

Author: William Hunter Hymnal: Hymn1984 #609 (1984) Person Name: William Hunter First Line: 至大醫生現今可近 Languages: Chinese Tune Title: [The great Physician now is here]

我想我家鄉在那邊 (O think of the home over there)

Author: DeWitt C. Huntington Hymnal: Hymn1984 #528 (1984) Person Name: DeWitt C. Huntington First Line: 我想我家鄉在那邊 Languages: Chinese Tune Title: [O think of the home over there]

領我去髑髏地 (Lead me to Calvary)

Author: Jennie E. Hussey Hymnal: Hymn1984 #384 (1984) Person Name: Jennie E. Hussey First Line: 我今俯伏,生命的王 Languages: Chinese Tune Title: [King of my life I crown Thee now]

我們乃是朝聖旅客 (Through the night of doubt and sorrow)

Author: Bernhardt S. Ingemann Hymnal: Hymn1984 #272 (1984) Person Name: Bernhardt S. Ingemann First Line: 我們乃是朝聖旅客,經過疑惑與憂悒 Languages: Chinese Tune Title: [Through the night of doubt and sorrow]

我神,求祢用聖靈再充滿我 (Spirit of the living God)

Author: Daniel Iverson Hymnal: Hymn1984 #252 (1984) Person Name: Daniel Iverson First Line: 我神,求你用聖靈再充滿我! Languages: Chinese Tune Title: [Spirit of the living God]

仰望真神羔羊 (Look to the lamb of God)

Author: H. G. Jackson Hymnal: Hymn1984 #608 (1984) Person Name: H. G. Jackson First Line: 仰望真神羔羊 Languages: Chinese Tune Title: [Look to the lamb of God]

我今屬於耶穌 (I belong to Jesus)

Author: M. Fraser Hymnal: Hymn1984 #305 (1984) Person Name: M. Fraser First Line: 我今屬於耶穌,不再屬自己 Languages: Chinese Tune Title: [I belong to Jesus]

都歸耶穌 (All for Jesus)

Author: Mary D. James Hymnal: Hymn1984 #311 (1984) Person Name: Mary D. James First Line: 都歸耶穌,都歸耶穌 Languages: Chinese Tune Title: [All for Jesus, All for Jesus]

愛的神阿,在祢座前 (O God of love to Thee we bow)

Author: William V. Jenkins Hymnal: Hymn1984 #698 (1984) Person Name: William V. Jenkins First Line: 愛的神阿,在你座前 Languages: Chinese Tune Title: [O God of love to Thee we bow]

忠心聖徒當高聲 (Come, ye faithful, raise the strain)

Author: John of Damascus Hymnal: Hymn1984 #110 (1984) Person Name: John of Damascus First Line: 忠心聖徒當高聲,歡然唱出凱歌 Languages: Chinese Tune Title: [Come, ye faithful, raise the strain]

主,我願更親近祢 (Just a closer walk with Thee)

Author: Norman Johnson Hymnal: Hymn1984 #575 (1984) Person Name: Norman Johnson First Line: 我本軟弱主剛強 Languages: Chinese Tune Title: [I am weak but Thou art strong]

進深,進深 (Deeper, deeper)

Author: Charles P. Jones Hymnal: Hymn1984 #273 (1984) Person Name: Charles P. Jones First Line: 進深,進深,進入耶穌大愛,每日更進深 Languages: Chinese Tune Title: [Deeper, deeper in the love of Jesus]

我已得佳美信息 (I've believed the true report)

Author: Charles P. Jones Hymnal: Hymn1984 #285 (1984) Person Name: Charles P. Jones First Line: 我已得佳美信息 Languages: Chinese Tune Title: [I've believed the true report]

權能是在血 (There is power in the blood)

Author: Lewis E. Jones Hymnal: Hymn1984 #91 (1984) Person Name: Lewis E. Jones First Line: 你願脫離罪惡的重擔麼?權能是在血,權能在血 Languages: Chinese Tune Title: [Would you be free from the burden of sin]

爭戰原來不是你的 (Battle, The Original Is Not Your)

Hymnal: Hymn1984 #669 (1984) Person Name: William H. Jude First Line: 爭戰原來不是你的 Languages: Chinese Tune Title: [It's not your battle]

Pages


Export as CSV