Person Results

Scripture:Ephesians 1:15-23
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 51 - 60 of 308Results Per Page: 102050

Anna Letitia Waring

1823 - 1910 Person Name: Anna Laetitia Waring (1823-1910) Scripture: Ephesians 1:18 Author of "In heavenly love abiding" in Church Hymnary (4th ed.) See also in: Hymn Writers of the Church ================ Waring, Anna Laetitia, daughter of Elijah Waring, and niece of Samuel Miller Waring, was born at Neath, Glamorganshire, in 1820. In 1850 she published her Hymns and Meditations, by A. L. W., a small book of 19 hymns. The 4th edition was published in 1854. The 10th edition, 1863, is enlarged to 38 hymns. She also published Additional Hymns, 1858, and contributed some pieces to the Sunday Magazine, 1871. Her most widely known hymns are: "Father, I know that all my life," "Go not far from me, O my Strength," and "My heart is resting, O my God." The rest in common use include:— 1. Dear Saviour of a dying world. Resurrection. (1854.) 2. In heavenly love abiding. Safety in God. (1850.) 3. Jesus, Lord of heaven above. Love to Jesus desired. (1854.) 4. Lord, a happy child of Thine. Evening. (1850.) 5. My Saviour, on the [Thy] words of truth. Hope in the Word of God. (1850.) Sometimes stanza iv., "It is not as Thou wilt with me," is given separately. 6. O this is blessing, this is rest. Rest in the Love of Jesus. (1854.) 7. O Thou Lord of heaven above. The Resurrection. 8. Source of my life's refreshing springs. Rest in God. (1850.) 9. Sunlight of the heavenly day. New Year (1854.) 10. Sweet is the solace of Thy love. Safety and Comfort in God. (1850.) 11. Tender mercies on my way. Praise of Divine Mercies. (1850.) 12. Thanksgiving and the voice of melody. New Year (1854). 13. Though some good things of lower worth. Love of God in Christ, (1860.) These hymns are marked by great simplicity, concentration of thought, and elegance of diction. They are popular, and deserve to be so. [George Arthur Crawford, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =============== Waring, Anna L., p. 1233, ii. Of her hymns we have found the following in Lovell Squire's Selection of Scriptural Poetry, 3rd ed., 1848: 1. Father, I know that all my life, p. 367, ii. 2. Sweet is the solace of Thy love, p. 1233, ii. 10. 3. Though some good things of, &c., p. 1233, ii. 13. The statement in J. Telford's The Methodist Hymn Book Illustrated, 1906, p. 271, that Miss Waring contributed to her uncle's (S. M. Waring's) Sacred Melodies, 182G, cannot be correct, as she was then only six years old. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

David Jenkins

1848 - 1915 Person Name: David Jenkins (1849-1915) Scripture: Ephesians 1:18 Composer of "PENLAN" in Church Hymnary (4th ed.) Born: December 30, 1848, Trecastle, Breconshire, Wales. Died: December 10, 1915, Aberystwyth, Cardiganshire, Wales. Buried: Trecastle, Breconshire, Wales. Professor David Jenkins (1848 - 1915) was a Welsh composer born at Trecastle, Brecknockshire, Wales. Originally apprenticed to the tailoring trade, he joined the Tonic Solfa choral movement and in 1874 enrolled at Aberystwyth College and studied under the renowned composer Joseph Parry, the first Professor of Music there. Jenkins received his Mus. Bac. from Cambridge in 1878. In 1893, he was appointed lecturer in the newly-formed Music Department of the University of Wales, Aberystwyth, and was appointed Professor in 1910, a post he held until his death. He was a prominent figure in the musical life of Wales, judging at the National Eisteddfod and provincial eisteddfodau, and conducting at cymanfaoedd (hymn-singing festivals). He was a prolific composer; his best-known choral works are Arch y Cyfamod, Job, Yr Ystorm and The Psalm of Life, which was written for the Cardiff Triennial Festival in 1895, and was first premiered by two thousand singers at the Crystal Palace, London, on July 1896. He was also an editor of Y Cerddor. He died in Castell Brychan, Aberystwyth. --www.hymnswithoutwords.com

E. E. Hewitt

1851 - 1920 Person Name: Eliza E. Hewitt, 1851-1920 Scripture: Ephesians 1:17-19 Author of "More About Jesus Would I Know" in The Hymnbook Pseudonym: Li­die H. Ed­munds. Eliza Edmunds Hewitt was born in Philadelphia 28 June 1851. She was educated in the public schools and after graduation from high school became a teacher. However, she developed a spinal malady which cut short her career and made her a shut-in for many years. During her convalescence, she studied English literature. She felt a need to be useful to her church and began writing poems for the primary department. she went on to teach Sunday school, take an active part in the Philadelphia Elementary Union and become Superintendent of the primary department of Calvin Presbyterian Church. Dianne Shapiro, from "The Singers and Their Songs: sketches of living gospel hymn writers" by Charles Hutchinson Gabriel (Chicago: The Rodeheaver Company, 1916)

John R. Sweney

1837 - 1899 Scripture: Ephesians 1:17-19 Composer of "MORE ABOUT JESUS" in The Hymnbook John R. Sweney (1837-1899) was born in West Chester, Pennsylvania, and exhibited musical abilities at an early age. At nineteen he was studying with a German music teacher, leading a choir and glee club, and performing at children’s entertainments. By twenty-two he was teaching at a school in Dover, Delaware. Soon thereafter, he was put in charge of the band of the Third Delaware Regiment of the Union Army for the duration of the Civil War. After the war, he became Professor of Music at the Pennsylvania Military Academy, and director of Sweney’s Cornet Band. He eventually earned Bachelor and Doctor of Music degrees at the Academy. Sweney began composing church music in 1871 and became well-known as a leader of large congregations. His appreciators stated “Sweney knows how to make a congregation sing” and “He had great power in arousing multitudes.” He also became director of music for a large Sunday school at the Bethany Presbyterian Church in Philadelphia of which John Wanamaker was superintendent (Wanamaker was the founder of the first major department store in Philadelphia). In addition to his prolific output of hymn melodies and other compositions, Sweney edited or co-edited about sixty song collections, many in collaboration with William J. Kirkpatrick. Sweney died on April 10, 1899, and his memorial was widely attended and included a eulogy by Wanamaker. Joe Hickerson from "Joe's Jottings #9" used by permission

Samuel Webbe

1740 - 1816 Person Name: Samuel Webbe, the elder (1740-1816) Scripture: Ephesians 1:16-19 Composer of "MELCOMBE" in Church Hymnary (4th ed.) Samuel Webbe (the elder; b. London, England, 1740; d. London, 1816) Webbe's father died soon after Samuel was born without providing financial security for the family. Thus Webbe received little education and was apprenticed to a cabinet­maker at the age of eleven. However, he was determined to study and taught himself Latin, Greek, Hebrew, French, German, and Italian while working on his apprentice­ship. He also worked as a music copyist and received musical training from Carl Barbant, organist at the Bavarian Embassy. Restricted at this time in England, Roman Catholic worship was freely permitted in the foreign embassies. Because Webbe was Roman Catholic, he became organist at the Portuguese Chapel and later at the Sardinian and Spanish chapels in their respective embassies. He wrote much music for Roman Catholic services and composed hymn tunes, motets, and madrigals. Webbe is considered an outstanding composer of glees and catches, as is evident in his nine published collections of these smaller choral works. He also published A Collection of Sacred Music (c. 1790), A Collection of Masses for Small Choirs (1792), and, with his son Samuel (the younger), Antiphons in Six Books of Anthems (1818). Bert Polman

Henry Purcell

1659 - 1695 Scripture: Ephesians 1:22-23 Composer of "WESTMINSTER ABBEY" in Glory to God Henry Purcell (b. Westminster, London, England, 1659; d. Westminster, 1695), was perhaps the greatest English composer who ever lived, though he only lived to the age of thirty-six. Purcell's first piece was published at age eight when he was also a chorister in the Chapel Royal. When his voice changed in 1673, he was appointed assistant to John Hingston, who built chamber organs and maintained the king's instruments. In 1674 Purcell began tuning the Westminster Abbey organ and was paid to copy organ music. Given the position of composer for the violins in 1677, he also became organist at Westminster Abbey in 1679 (at age twenty) and succeeded Hingston as maintainer of the king's instruments (1683). Purcell composed music for the theater (Dido and Aeneas, c. 1689) and for keyboards, provided music for royal coronations and other ceremonies, and wrote a substantial body of church music, including eighteen full anthems and fifty-six verse anthems. Bert Polman

Christian Fürchtegott Gellert

1715 - 1769 Person Name: C. F. Gellert Scripture: Ephesians 1:20 Author of "Jesus lives! thy terrors now" in The Presbyterian Book of Praise Gellert, Christian Fürchtegott, son of Christian Gellert, pastor at Hainichen in the Saxon Harz, near Freiberg, was born at Hainichen, July 4, 1715. In 1734 he entered the University of Leipzig as a student of theology, and after completing his course acted for some time as assistant to his father. But then, as now, sermons preached from manuscript were not tolerated in the Lutheran Church, and as his memory was treacherous, he found himself compelled to try some other profession. In 1739 he became domestic tutor to the sons of Herr von Lüttichau, near Dresden, and in 1741 returned to Leipzig to superintend the studies of a nephew at the University. He also resumed his own studies. He graduated M.A. 1744; became in 1745 private tutor or lecturer in the philosophical faculty; and was in 1751 appointed extraordinary professor of philosophy, lecturing on poetry and rhetoric, and then on moral philosophy. An ordinary professorship offered to him in 1761 he refused, as he did not feel strong enough to fulfil its duties, having been delicate from a child, and after 1752 suffering very greatly from hypochondria. He died at Leipzig, Dec. 13, 1769 (Koch, vi. 263-277; Allgemeine Deutsche Biographie, viii. 544-549, &c). As a professor, Gellert was most popular, numbering Goethe and Lessing among his pupils, and won from his students extraordinary reverence and affection, due partly to the warm interest he took in their personal conduct and welfare. In his early life he was one of the contributors to the Bremer Beiträge; and was one of the leaders in the revolt against the domination of Gottsched and the writers of the French school. His Fables (1st Ser. 1746; 2nd 1748), by their charm of style, spirit, humour and point, may justly be characterised as epoch-making, won for him universal esteem and influence among his contemporaries of all classes, and still rank among the classics of German literature. As a hymnwriter he also marks an epoch; and while in the revival of churchly feeling the hymns of the Rationalistic period of 1760 to 1820 have been ignored by many recent compilers, yet the greatest admirers of the old standard hymns have been fain to stretch their area of selection from Luther to Gellert. He prepared himself by prayer for their composition, and selected the moments when his mental horizon was most unclouded. He was distinguished by deep and sincere piety, blameless life, and regularity in attendance on the services of the Church. His hymns are the utterances of a sincere Christian morality, not very elevated or enthusiastic, but genuine expressions of his own feelings and experiences; and what in them he preached he also put in practice in his daily life. Many are too didactic in tone, reading like versifications of portions of his lectures on morals, and are only suited for private use. But in regard to his best hymns, it may safely be said that their rational piety and good taste, combined with a certain earnestness and pathos, entitle them to a place among the classics of German hymnody. They exactly met the requirements of the time, won universal admiration, and speedily passed into the hymnbooks in use over all Germany, Roman Catholic as well as Lutheran. Two of Gellert's hymns are noted under their own first lines, viz., "Jesus lebt, mit ihm auch ich," and "Wie gross ist des All-mächtgen Güte." The following have also passed into English, almost all being taken from his Geistliche Oden und Lieder, a collection of 54 hymns first published at Leipzig, 1757, and which has passed through very numerous editions:— I. Hymns in English common use: i. An dir allein, an dir hab ich gesündigt. Lent. 1757, p. 102, in 6 stanzas of 4 lines, entitled "Hymn of Penitence." In Zollikofer's Gesange-Buch, 1766, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 499. Translated as:— Against Thee only have I sinn'd, I own it. A good and full version, by Miss Wink worth, as No. 42 in her Chorale Book for England, 1863. Another translation is:— "Against Thee, Lord, Thee only my transgression," by N. L. Frothingham, 1870, p. 241. ii. Dies ist der Tag, den Gott gemacht. Christmas. One of his best and most popular hymns. 1757, p. 72, in 11 stanzas of 4 lines, repeated in the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 55, and the Berlin Geistliche Lieder S. ed. 1863, No. 154. Translated as:— This is the day the Lord hath made, O'er all the earth. A translation of stanzas i.-iii., x., by Miss Borthwick, as No. 22 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, and included in Hymns from the Land of Luther, 1884, p. 256. Other trs. are:—(1) "This is the day which God ordains," by Dr. G. Walker, 1860, p. 27. (2) "This day shall yet by God's command," in the Family Treasury, 1811, p. 278. iii. Für alle Güte sei gepreist. Evening. 1757, p. 85, in 4 stanzas of 6 lines, included in Zollikofer's Gesang-Buch 1766, No. 78, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 1160. Translated as:— To Father, Son, and Spirit praise. A good and full translation by A. T. Russell, as No. 7 in his Psalms & Hymns, 1851. Another translation is: — "For all Thy kindness laud I Thee," by H. J. Buckoll, 1842, p. 96. iv. Gott ist mein Lied. Praise. On God's Might and Providence. 1757, p. 78, in 15 st. of 5 1. In the Berlin Geistliche Lieder S.., ed. 1863, No. 24. Translated as:— God is my song, His praises I'll repeat, A free translation of stanzas i.-v., as No. 94 in Sir John Bowring's Hymns, 1825. Repeated, omitting stanza ii., as No. 114 in Dale's English Hymn Book, 1875. Other translations are:— (1) “Of God I sing," by Dr. H. Mills, 1856, p. 11. (2) "God is my song, With sovereign," by N. L. Frothingham, 1870, p. 243. v. Wenn ich, o Schöpfer, deine Macht. Praise. This fine hymn of Praise for Creation and Providence was first published 1757, p. 62, in 6 stanzas of 7 lines. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 25, and Berlin Geistliche Lieder S.ed. 1863, No. 72. Translated as:—- Thou Great First Cause! when of Thy skill. In full in Dr. H. Mills's Horae Germanicae, 1845 (1856, p. 5). Stanzas ii., iii., v., vi., altered and beginning, "The earth, where'er I turn mine eye," are in the American Lutheran General Synod's Collection, 1852. Other trs. are:— (1) "When, O my dearest Lord, I prove," by Miss Dunn, 1857, p. 80. (2) "Creator! when I see Thy might," in Madame de Pontes's Poets and Poetry of Germany, 1858, v. i. p. 472. (3) "When I, Creator, view Thy might," by Miss Manington, 1863. vi. Wer Gottes Wort nicht halt, und spricht. Faith in Works. This didactic hymn on Faith proved by Works, was first published 1757, p. 49, in 5 stanzas of 6 lines. In Zollikofer's Gesang-Buch, 1766, and the Berlin Geistliche Lieder S. ed. 1863, No. 72. Translated as:— Who keepeth not God's Word, yet saith. A good and full translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 161. A greatly altered version of stanzas ii.—v., beginning, "True faith in holy life will shine," was included as No. 418 in Kennedy, 1863, and repeated in the Ibrox Hymnal 1871, J. L. Porter's Collection 1876, and others. II. Hymns not in English common use: vii. Auf Gott, und nicht auf meinen Rath. Trust in God's Providence. 1757, p. 134, in 6 stanzas. Translated as: (1) "Rule Thou my portion, Lord, my skill," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 164). (2) "On God and on no earthly trust," by J. D. Burns, in his Remains, 1869. viii. Auf, schicke dich. Christmas. 1757, p. 109, in 1 stanza. Translated as, "Come, tune your heart," by Miss Cox, 1841, p. 17 (1864, p. 39). ix. Dein Heil, o Christ! nicht zu verscherzen. Prayer. 1757, p. 6, in 14 stanzas of 8 lines. In J. A. Schlegel's Geistliche Gesänge, 3rd Ser., 1772, p. 193, recast as "Zu deinem Gotte beten," in 5 stanzas of 12 lines; and this in the Kaiserwerth Lieder-Buch für Kleinkinderschulen, 1842, No. 208, appears "Zu Gott im Himmel beten," in 8 stanzas of 4 lines. The 1842 was translated as, "O how sweet it is to pray," by Mrs. Bevan, 1859, p. 148. x. Der Tag ist wieder hin, und diesen Theil des Lebens. Evening. 1757, p. 13, in 10 stanzas, as "Self-Examination at Eventide." Translated as,"Another day is ended," by Miss Warner, 1869 (1871, p. 9). xi. Du klagst, und fühlest die Beschwerden. Contentment. 1757, p. 91, in 8 stanzas. Translated as "Thy wounded spirit feels its pain," by Dr. B. Maguire, 1883, p. 153. xii. Erinnre dich, mein Geist, erfreut. Easter. 1757, p. 27, in 13 stanzas. Translated as, "Awake, my soul, and hail the day," in Dr. J. D. Lang's Aurora Australis, Sydney, 1826, p. 43. xiii. Er ruft der Sonn, und schafft den Mond. New Year. 1757, p. 154, in 6 stanzas. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 233, as "Gott ruft." Translated as, “Lord, Thou that ever wast and art," in the British Magazine, Jan., 1838, p. 36. xiv. Gott, deine Güte reicht so weit. Supplication. 1757, p. 1, in 4 stanzas, founded on 1 Kings iii. 5-14. The translations are: (1) "O God, Thy goodness doth extend, Far as," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 10. (2) "Behold! Thy goodness, oh my God," by Miss Fry, 1845, p. 78. xv. Gott ist mein Hort. Holy Scripture. 1757, p. 70, in 8 stanzas. Translated as, "I trust the Lord, Upon His word," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 23). xvi. Herr, der du mir das Leben. Evening. 1757, p. 121, in 5 stanzas. Translated as, "By Thee, Thou Lord of Heaven," by H. J. Buckoll, 1842, p. 97. xvii. Herr, starke mich, dein Leiden su bedenken. Passiontide. 1757, p. 123, in 22 stanzas. Translated as, "Clothe me, oh Lord, with strength! that I may dwell” by Miss Fry, 1859, p. 153. xviii. Ich hab in guten Stunden. For the Sick. 1757, p. 128, in 6 stanzas. [See the Story of a Hymn, in the Sunday at Home for Sept., 1865.] Translated as: (1) “I have had my days of blessing," by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1855, p. 60. (2) "Once, happy hours with blessings crowned," by A. B. H., in the Day of Rest, 1877, p. 405. xix. Ich komme, Herr, und suche dich. Holy Communion. 1757, p. 89, in 5 stanzas. The translations are: (1) "I come, 0 Lord, and seek for Thee," by Miss Manington, 1863, p. 14. (2) “Weary and laden with my load, I come," by Dr. B. Maguire, 1872, p. 178. xx. Ich komme vor dein Angesicht. Supplication. 1757, p. 140. in 13 stanzas. The translations are: (1) "Great God, I bow before Thy face," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 23. (2) “Now in Thy presence I appear," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 137). xxi. Mein erst Gefühl sei Preis und Dank. Morning. 1757, p. 55, in 12 stanzas. Translated as, "I bless Thee, Lord, Thou God of might," beginning with st. vi., by H. J. Buckoll, 1842, p. 56. xxii. Nach einer Prüfung kurzer Tage. Eternal Life. 1757, p. 158, in 12 stanzas, as "The Consolation of Eternal Life." Though hardly a hymn for congregational use and too individualised, it has been a very great favourite in Germany. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, 132, and the Berlin Geistliche Liedersegen, ed. 1863, No. 1483. The translations are: (1) "A few short days of trial past," in Miss Knight's Prayers and Hymns from the German, 1812 (1832, p. 107). (2) "A few short hours of transient joy," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 123. (3) “When these brief trial-days are past," by J. Sheppard, 1857, p. 98. (4) “A few short days of trial here,” by Miss Burlingham, in the British Herald, July 1865, p. 98. (5) "Our few short years of trial o'er," by Dr. J. Guthrie, 1869, d. 124. (6) “When these brief trial-days are spent," by Miss Winkworth, 1869, p. 318. (7) "A few more days, a few more years," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 165. xxiii 0 Herr, mein Gott! durch den ich bin und lebe. Resignation to the will of God. 1757, p. 152. in 7 st. Translated as, "In Thee, my God, I live and move," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 113. xxiv. So hoff’ ich denn mit festem Muth . Assurance of the Grace of God. 1757, p. 115, in 4 stanzas. The translations are: (1) "Firm is my hope of future good," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 188). (2) “In Thee, O Lord, my hope hath stood," by Dr. R. Maguire, 1872. zzv. Was ists dast ich mich quäle. Patience. 1757, p. 17, in 7 stanzas. The translations are: (1) "O foolish heart, be still," by Miss Warner, 1858 (1861, p. 452), repeated in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 181 (2) “What billows these that o'er thee roll," by Dr. R. Maguire, 1872. xxvi. Wie sicher lebt der Mensch, der Staub. For the Dying. 1757, p. 149, in 14 stanzas. Translated as, "How heedless, how secure is man!" by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 238). One or two recasts from Gellert's Lehrgedichte und Erzählungen, Leipzig, 1754, came into German common use, and one has passed into English, viz.:— xxvii. Mensch, der du Christus schmähst, was ist in ihrer Lehre. Love to Mankind. 1754, pp. 27-56, being a poem entitled “The Christian." A recast from portions of this made by J. S. Diterich, beginning "Gieb mir, O Gott, ein Herz," in 9 stanzas, appears as No. 219 in the Berlin Gesang-Buch, 1765; and has been translated as "Grant me, O God! a tender heart," by Miss Knight, 1812 (1832, p. 97). [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Frances Elizabeth Cox

1812 - 1897 Person Name: F. E. Cox Scripture: Ephesians 1:20 Translator of "Jesus lives! thy terrors now" in The Presbyterian Book of Praise Cox, Frances Elizabeth, daughter of Mr. George V. Cox, born at Oxford, is well known as a successful translator of hymns from the German. Her translations were published as Sacred Hymns from the German, London, Pickering. The 1st edition, pub. 1841, contained 49 translations printed with the original text, together with biographical notes on the German authors. In the 2nd edition, 1864, Hymns from the German, London, Rivingtons, the translations were increased to 56, those of 1841 being revised, and with additional notes. The 56 translations were composed of 27 from the 1st ed. (22 being omitted) and 29 which were new. The best known of her translations are "Jesus lives! no longer [thy terrors] now" ; and ”Who are these like stars appearing ?" A few other translations and original hymns have been contributed by Miss Cox to the magazines; but they have not been gathered together into a volume. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Caroline M. Noel

1817 - 1877 Person Name: Caroline Maria Noel (1817-1877) Scripture: Ephesians 1:15-23 Author of "At the Name of Jesus" in Common Praise (1998) Caroline Marie Noel (b. Teston, Kent, England, 1817; d. St. Marylebone, London, England, 1877) The daughter of an Anglican clergyman and hymn writer, she began to write poetry in her late teens but then abandoned it until she was in her forties. During those years she suffered frequent bouts of illness and eventually became an invalid. To encourage both herself and others who were ill or incapacitated, Noel began to write devotional verse again. Her poems were collected in The Name of Jesus and Other Verses for the Sick and Lonely (1861, enlarged in 1870). Bert Polman ================ Noel, Caroline Maria, daughter of the Hon. Gerard T. Noel (p. 809, ii.), and niece of the Hon. Baptist W. Noel, was born in London, April 10, 1817, and died at 39 Great Cumberland Place, Hyde Park, Dec. 7, 1877. Her first hymn, "Draw nigh unto my soul" (Indwelling), was written when she was 17. During the next three years she wrote about a dozen pieces: from 20 years of age to 40 she wrote nothing; and during the next 20 years the rest of her pieces were written. The first edition of her compositions was published as The Name of Jesus and Other Verses for the Sick and Lonely, in 1861. This was enlarged from time to time, and its title subsequently changed by the publishers to The Name of Jesus and Other Poems. The 1878 ed. contains 78 pieces. Miss Noel, in common with Miss Charlotte Elliott, was a great sufferer, and many of these verses were the outcome of her days of pain. They are specially adapted "for the Sick and Lonely" and were written rather for private meditation than for public use, although several are suited to the latter purpose. Her best known hymn is the Processional for Ascension Day, "At the Name of Jesus." It is in the enlarged edition of The Name of Jesus, &c, 1870, p. 59, and is dated 1870 by her family. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Edward Caswall

1814 - 1878 Person Name: Edward Caswall, 1848-1878 Scripture: Ephesians 1:21 Translator of "My God, I love thee" in Complete Anglican Hymns Old and New Edward Caswall was born in 1814, at Yately, in Hampshire, where his father was a clergyman. In 1832, he went to Brasenose College, Oxford, and in 1836, took a second-class in classics. His humorous work, "The Art of Pluck," was published in 1835; it is still selling at Oxford, having passed through many editions. In 1838, he was ordained Deacon, and in 1839, Priest. He became perpetural Curate of Stratford-sub-Castle in 1840. In 1841, he resigned his incumbency and visited Ireland. In 1847, he joined the Church of Rome. In 1850, he was admitted into the Congregation of the Oratory at Birmingham, where he has since remained. He has published several works in prose and poetry. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872 ===================== Caswall, Edward, M.A., son of the Rev. R. C. Caswall, sometime Vicar of Yately, Hampshire, born at Yately, July 15, 1814, and educated at Brasenose College, Oxford, graduating in honours in 1836. Taking Holy Orders in 1838, he became in 1840 Incumbent of Stratford-sub-Castle, near Salisbury, and resigned the same in 1847. In 1850 (Mrs. Caswall having died in 1849) he was received into the Roman Catholic communion, and joined Dr. Newman at the Oratory, Edgbaston. His life thenceforth, although void of stirring incidents, was marked by earnest devotion to his clerical duties and a loving interest in the poor, the sick, and in little children. His original poems and hymns were mostly written at the Oratory. He died at Edgbaston, Jan. 2, 1878, and was buried on Jan. 7 at Redwall, near Bromsgrove, by his leader and friend Cardinal Newman. Caswall's translations of Latin hymns from the Roman Breviary and other sources have a wider circulation in modern hymnals than those of any other translator, Dr. Neale alone excepted. This is owing to his general faithfulness to the originals, and the purity of his rhythm, the latter feature specially adapting his hymns to music, and for congregational purposes. His original compositions, although marked by considerable poetical ability, are not extensive in their use, their doctrinal teaching being against their general adoption outside the Roman communion. His hymns appeared in:— (1) Lyra Catholica, which contained 197 translations from the Roman Breviary, Missal, and other sources. First ed. London, James Burns, 1849. This was reprinted in New York in 1851, with several hymns from other sources added thereto. This edition is quoted in the indices to some American hymn-books as Lyra Cath., as in Beecher's Plymouth Collection, 1855, and others. (2) Masque of Mary, and Other Poems, having in addition to the opening poem and a few miscellaneous pieces, 53 translations, and 51 hymns. 1st ed. Lon., Burns and Lambert, 1858. (3) A May Pageant and Other Poems, including 10 original hymns. Lon., Burns and Lambert, 1865. (4) Hymns and Poems, being the three preceding volumes embodied in one, with many of the hymns rewritten or revised, together with elaborate indices. 1st ed. Lon., Burns, Oates & Co., 1873. Of his original hymns about 20 are given in the Roman Catholic Crown of Jesus Hymn Book, N.D; there are also several in the Hymns for the Year, N.D., and other Roman Catholic collections. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ====================== Caswall, E. , p. 214, ii. Additional original hymns by Caswall are in the Arundel Hymns, 1902, and other collections. The following are from the Masque of Mary, &c, 1858:— 1. Christian soul, dost thou desire. After Holy Communion. 2. Come, let me for a moment cast. Holy Communion. 3. O Jesu Christ [Lord], remember. Holy Communion. 4. Oft, my soul, thyself remind. Man's Chief End. 5. Sleep, Holy Babe. Christmas. Appeared in the Rambler, June 1850, p. 528. Sometimes given as "Sleep, Jesus, sleep." 6. The glory of summer. Autumn. 7. This is the image of the queen. B. V. M. His "See! amid the winter's snow,” p. 1037, i., was published in Easy Hymn Tunes, 1851, p. 36. In addition the following, mainly altered texts or centos of his translations are also in common use:— 1. A regal throne, for Christ's dear sake. From "Riches and regal throne," p. 870, ii. 2. Come, Holy Ghost, Thy grace inspire. From "Spirit of grace and union," p. 945, i. 3. Hail! ocean star, p. 99, ii,, as 1873. In the Birmingham Oratory Hymn Book, 1850, p. 158. 4. Lovely flow'rs of martyrs, hail. This is the 1849 text. His 1873 text is "Flowers of martyrdom," p. 947, i. 5. None of all the noble cities. From "Bethlehem! of noblest cities," p. 946, ii. 6. O Jesu, Saviour of the World. From “Jesu, Redeemer of the world," p. 228, ii. 7. 0 Lady, high in glory raised. From "O Lady, high in glory, Whose," p. 945, i. The Parochial Hymn Book, 1880, has also the following original hymns by Caswall. As their use is confined to this collection, we give the numbers only:— IS os. 1, 2, 3, 159 (Poems, 1873, p. 453), 209 (1873, p. 288), 299, 324 (1873, p. 323), 357, 402, 554, 555, 558, 569 (1873, p. 334). These are from his Masque of Mary 1858. Nos. 156, 207 (1873, p. 296), 208 (1873, p. 297), 518. These are from his May Pageant, 1865. As several of these hymns do not begin with the original first lines, the original texts are indicated as found in his Poems, 1873. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Pages


Export as CSV