|Short Name:||Anne Houlditch Shepherd|
|Full Name:||Shepherd, Anne Houlditch, 1809-1857|
Shepherd, Anne, née Houlditch, daughter of the Rev. E. H. Houlditch, sometime Rector of Speen, Berkshire, was born at Cowes, Isle of Wight, Sept. 11, 1809; married to Mr. S. Saville Shepherd in 1843; and died at Blackheath, Kent, Jan. 7, 1857. Her Hymns adapted to the Comprehension of Young Minds were published (3rd ed. 1847 5th ed. 1855), and contained 64 hymns. Of these the following have come into common use:—
1. Around the throne of God in heaven.
2. Glory to Jesus, glory. Praise.
3. Here's a message of love. Invitation.
4. I have read of the Saviour's love. The Love of Christ.
5. See where the gentle Jesus reigns. Jesus, the Children's Friend.
Of these hymns the first has by far the widest acceptance, and is found in a large number of children's hymn-books. Her religious novels, Ellen Seymour, 1848; and Reality, 1852, attracted some attention.
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
|Texts by Anne Houlditch Shepherd (15)||As||Authority Languages||Instances|
|Around the throne of God in heaven Thousands of children stand||Anne H. Shepherd (Author)||English||335|
|Del trono santo en derredor Niñitos mil están||Anne H. Shepherd (Author)||Spanish||6|
|Omkring Guds tron, där står en här||Anne Houlditch Shepherd (Author)||Swedish||6|
|Del trono santo en derredor||Anne Houlditch Shepherd, 1809-1857 (Author)||Spanish||5|
|Del trono santo en derredor Los niños siempre están||Anne Houlditch Shepherd (Author)||Spanish||2|
|Here's a message of love sent [come] down from above||Anne Houlditch Shepherd (Author)||English||2|
|I have heard of a Savior's love, And a wonderful love it must be||Anne Houlditch Shepherd (Author)||English||2|
|Now has come the glorious harvest||Anne Houlditch Shepherd (Author)||2|
|Omkring Guds tron d'r star en h'r||Anne Houlditch Shepherd (Author)||2|
|Perante o trono de esplendor||Anne Houlditch Shepherd (Author)||Portuguese||2|
|See where the gentle Jesus reigns||Anne Houlditch Shepherd (Author)||2|
|സ്വര് ഗ്ഗെ സിംഹാസനം ചുറ്റി ലക്ഷോ ലക്ഷം ബാലര് (Svar gge sinhāsanaṁ cuṟṟi lakṣēā lakṣaṁ bālar)||Anne Houlditch Shepherd (Author)||Malayalam||2|
|Glory to Jesus; glory, Let little children sing||Mrs. Shepherd (1809-1857) (Author)||English||1|
|حول عرش الله جيش||Anne H. Shepherd (Author)||Arabic||1|
|Vor Gottes Thron im Himmel steh'n||Anne H. Shepherd (Author)||German||1|