|Short Name:||Richard Frederick Littledale|
|Full Name:||Littledale, Richard Frederick, 1833-1890|
Richard Frederick Littledale (b. Dublin, 1883; d. London, 1890) entered Trinity College, Dublin, as a foundation scholar, graduated with a bachelors degree in classics, a Masters of Divinity in 1858, then a Bachelors and Doctorate in Civil Law at Oxford in 1862. From 1856 to 1857 he was the curate of St. Matthew in Thorpe Hamlet, Norfolk, and from 1857 to 1861 was the curate of St. Mary the Virgin, in Soho, London. For the remainder of his life he suffered from chronic illness and spent most of his time writing. He authored many books and pamphlets on Anglican liturgy, theology, and the church’s engagement with society, and completed his good friend John Mason Neale’s work on the psalms after Neale died in 1866.
Laura de Jong
Littledale, Richard Frederick, LL.D., D.C.L., son of John Richard Littledale, merchant, was born at Dublin on the 14th of Sept, 1833, and was educated at Bective House Seminary, and Trinity College, Dublin. His University course was distinguished. In 1852 he became a University Scholar; in 1854 he was first class in Classics and gold medallist; in 1856 he won the Berkeley gold medal (for Greek), and other honours. He graduated B.A., 1855, M.A., 1858, LL.D., 1862, and D.C.L. at Oxford, 1862. Taking Holy Orders in 1856, he was Curate of St. Matthew's, in Thorpe Hamlet, Norwich, from 1856 to 1857, and of St. Mary the Virgin, Soho, London, from 1857 to 1861. Through ill-health he retired from parochial work in 1861, and devoted himself to literature. Dr. Littledale's publications amount to about fifty in all, and embrace Theological, Historical, Liturgical, and Hymnological subjects chiefly. His prose works include:—
(1) Application of Colour to the Decoration of Churches, 1857; (2) Religious Communities of Women in the Early Church, 1862; (3) Catholic Ritual in the Church of England, 1861; (4) Continuation of Dr. Neale's Commentary on the Psalms, vols. ii., iii., iv., 1868-74; (5) Commentary on the Song of Songs, 1869; (6) The Petrine Claims, 1878-84; (7) Plain Reasons against joining the Church of Rome, 1880, &c.; (8) Short History of the Council of Trent; and several articles in the Encyclopaedia Britannica, 1882-88. His contributions to periodical literature have been also extensive and valuable.
Dr. Littledale's Liturgical, Devotional, and Hymnological works include:—
(1) Offices of the Holy Eastern Church, in the Original Greek, with translation into English, Notes, &c, 1863; (2) Carols for Christmas and Other Seasons, 1863; (3)The Priest's Prayer Book, with hymns, 1864, and with Brief Pontifical in 1870 and later editions; (4)The People's Hymnal, 1867 ; (5) The Children's Bread. A Communion Office for the Young, with hymns, 1868; (6) Primitive Liturgies and Translations, 1868-69; (7) Children at Calvary: being The Stations of the Cross in Metre for Singing, 1872; (8) the Christian Passover, 1873; (9) The Altar Manual, 1863-77. He was joint Editor of Nos. 3, 4, 8 and 9 with the Rev. J. E. Vaux; and of No. 6 with Dr. Neale.
In addition to a large number of hymns, original and translated, in the above works, Dr. Littledale has also directly contributed original and translated hymns to:—
(1) Lyra Eucharistica, 1863; (2) Lyra Messianica, 1864; (3) Lyra Mystica, 1865; (4) The Eucharistic Hymnal, 1877; (5) The Roman Breviary in English, by the Marquess of Bute, 1879; (6) The Altar Hymnal, 1884; (7) Supplement to Hymns Ancient & Modern, 1889; (8) to the Night Hours of the Church; (9) to the St. Margaret's Hymnal [East Grinstead], 1875; and (10) to the Church Times, The Guardian, &c, &c.
Dr. Littledale's Hymnological works in verse consist of translations of Danish, Swedish, Greek, Latin, Syriac, German, and Italian hymns, together with original Carols, Hymns, and Metrical Litanies. His original hymns remain to be noted. These include the following:—
i. In the Priest's Prayer Book, 1864 :—
1. Captain of Salvation. Christian Warfare.
2. Christ, on Whose Face the soldiers. Passiontide.
3. Christ, Who hast for sinners suffered. Passiontide.
4. God the Father, from on high. For the Sick.
5. Lord Jesu, by Thy passion. Passiontide.
6. Lord, Who in pain and weariness. Passiontide.
7. 0 Jesu, in Thy torture. Passiontide. In Meditations and Prayers on the Passion of Our Lord Jesus Christ, 1863.
8. 0 Lord, to Whom the spirits live. All Souls.
9. The clouds of sorrow rest upon mine eyes. For the Sorrowing.
ii. In the People's Hymnal, 1867:—
10. Christ, our song we lift to Thee. Blessed Virgin Mary.
11. Christ, our Sun, on us arose. Whitsuntide. In Carols for Christmas, &c, 3rd series, 1864.
12. Christ, the Lord, Whose mighty hand. Prayer for Peace.
13. Day is past and gone. Evening. In the Church Times, Feb. 17, 1866.
14. Eternal Shepherd, God most high. Vacancy of a See or Parish.
15. Eternal Wisdom, God most high. Common of Doctors.
16. God eternal, infinite. Septuagesima.
17. Hidden Saviour, great High Priest. Holy Communion.
18. I believe in God the Father. The Creed.
19. I worship Thee, Lord Jesu. Holy Communion. In the Church Times, May 10, 1865.
20. In Paradise reposing. Burial of a Child.
21. In songs of glad thanksgiving. General Thanksgiving.
22. Lord, Whose goodwill is ever sure. In time of Famine.
23. Now the sun is in the skies. Morning. In the Church Times, Jan. 27, 1866.
24. 0 God of mercy, God of love. For Rain.
25. 0 God, Who metest in Thine hand. For those at Sea.
26. 0 God, Whose Sole-Begotten left. Almsgiving.
27. 0 sing to the Lord, Whose bountiful hand. Thanksgiving for Rain.
28. Set upon Sion's wall. Ember Days.
29. The Cedar of Lebanon, Plant of renown. Christmas. First published in Sedding's Christmas Carols, 1863.
30. The fight is o'er, the crown is won. Burial of a Sister of Mercy.
31. The wintry time hath ended. Thanksgiving for Fair Weather.
32. We are marching through the desert. Processional.
33. When the day hath come at last. The Judgment.
In addition to these, a few of the more widely used of Dr. Littledale's original hymns, as "From hidden source arising," and others, are annotated under their respective first lines. In the People's Hymnal, 1867, Dr. Littledale adopted the following signatures:—
A. L. P., i.e., A London Priest.
B., i.e., An initial of a former address.
B. T., i.e., The initials of a former address.
D. L., i.e. Dr. Littledale.
F., i.e., Frederick.
F. R., i.e., Frederick Richard.
L., i.e., Littledale.
P. C. E., i.e., Priest of the Church of England.
P. P. Bk., i.e., Priest's Prayer Book.
Taken as a whole, Dr. Littledale's translations from the seven languages named above are characterised by general faithfulness to the originals, great simplicity of diction, good metre, smooth rhythm, and deep earnestness. His original compositions are usually on special subjects, for which, at th$ time they were written, there were few hymns, and are marked by the same excellent features of a good hymn as his translations. His main object throughout is to teach through Praise and Prayer.
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
Littledale, Richard F., p. 679, ii. He died at Red Lion Square, London, Jan. 11, 1890.
--John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)
|Texts by Richard Frederick Littledale (62)||As||Authority Languages||Instances|
|A Child is born in Bethlehem And joyful is Jerusalem||Richard F. Littledale (Translator)||English||2|
|Another year, another year, Hath sped its flight on silent wing||Littledale (Author)||English||7|
|At this, our solemn feast||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|Captain of salvation||Richard Frederick Littledale (Author)||1|
|Christ, enthroned in highest heaven||Richard F. Littledale (Translator (from Latin))||4|
|Christ, mercy's holy river||Littledale (Translator)||2|
|Christ our Sun on us arose||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|Come down, O Love divine||Richard Frederick Littledale, 1833-1890 (Translator)||English||85|
|Day is past and gone; Darkness hastens on||Richard Frederick Littledale (Author)||1|
|Desciende, oh Santo Dios||Richard F. Littledale, 1833-1890 (Translator)||Spanish||3|
|Eternal Light, Divinity||Richard F. Littledale (Translator (from Latin))||3|
|Eternal Shepherd, God most high||R. F. Littledale (Author)||English||2|
|From glory to glory advancing, we praise thee, O Lord||R. F. Littledale (Translator)||English||1|
|God the Father, God the Son, God the Spirit Three in One, Hear us from Thy heavenly Throne||R. F. Littledale, 1833-90 (Author)||3|
|God the Father, God the Son, Holy Ghost the Comforter, Ever blessed three in one||R. F. Littledale, 1833-94 (Author)||3|
|God the Father, God the Son (Littledale)||Richard Frederick Littledale (Author)||English||16|
|God the Father, God the Word||Richard Frederick Littledale (Author)||6|
|God the Father, seen of none||Richard Frederick Littledale (Author)||6|
|Holy Spirit, heavenly Dove, Dew descending from above||Richard F. Littledale (Author)||English||15|
|How brightly glows the morning red||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|I believe in God the Father (Littledale)||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|I worship thee, Lord Jesus||Richard Frederick Littledale (Author)||English||8|
|In Paradise reposing||R. F. Littledale, 1833-90 (Author)||3|
|Jesu, Savior ever mild||Richard Frederick Littledale (Author)||6|
|Jesu, who for us didst bear||Richard Frederick Littledale (Author)||5|
|Jesus, David's root and stem||Richard Frederick Littledale (Author)||5|
|Let all mortal flesh keep silence, and with fear and trembling stand||R. F. Littledale (Translator)||English||2|
|Let heaven rejoice, and earth be glad||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|Let no hopeless tears be shed||R. F. Littledale (Translator)||English||14|
|Let no tears today be shed||R. F. Littledale (Author)||12|
|Lord Jesus, by Thy Passion||R. F. Littledale (Author)||English||25|
|Mark, shining light of Egypt||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|Now the sun is in the skies||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|O Christ who art the light and day||Richard Frederick Littledale (Translator)||English||2|
|O clap your hands, ye oceans||Richard Frederick Littledale (Author)||7|
|O fire of God the Comforter||Richard Frederick Littledale (Author)||4|
|O Food of men wayfaring||Richard Frederick Littledale (Author)||English||1|
|O glorious King of martyr hosts||R. F. Littledale (Translator)||6|
|O God the Lord, to thee we raise||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|O God, who metest in thy [thine] hand||Richard F. Littledale (Author)||11|
|O Lord to whom the spirits live||R. F. Littledale, 1833-90 (Author)||5|
|O Lord, you died that all might live||Richard F. Littledale, 1833-1890 (Author)||English||5|
|O saint, permitted here to see||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|O Savior, precious Savior (Littledale)||R. F. Littledale (Author)||2|
|O sing to the Lord, whose bounteous||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|O sing to the Lord, whose bountiful hand||R. F. Littledale, 1833-90 (Author)||3|
|On the birthday of the Lord||Rev. Dr. Littledale (Translator)||English||3|
|Our paschal joy at last is here||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|Praise to Christ, with suppliant voices||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|Spirit blest, who art adored||Richard F. Littledale (Author)||English||6|
|The Cedar of Lebanon, plant of renown||Richard Littledale (Author)||English||2|
|The eternal gifts of Christ the King, The Apostle's glory let us sing||Richard Frederick Littledale (Author)||English||1|
|The first of all apostles||Richard Frederick Littledale (Translator)||English||2|
|The sepulchre is holding||Dr. Littledale (Translator)||3|
|They bound him well in the dungeon cell||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|Thou who leaving crown and throne||Richard Frederick Littledale (Author)||1|
|Three kings were led by God's own hand||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|We are marching through the desert||Richard Frederick Littledale (Author)||1|
|We keep the feast in gladness||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|When regenerating waters are poured forth||Richard Frederick Littledale (Author)||2|
|With pain earth's joys are mingled||Littledale (Translator)||2|
|Within the womb of Anna||Littledale (Translator)||1|