Elise Shoemaker Eslinger

Short Name: Elise Shoemaker Eslinger
Full Name: Eslinger, Elise Shoemaker
Birth Year: 1942
Hymnary.org does not have biographical information about this person.

Texts by Elise Shoemaker Eslinger (35)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
Abranme las puertas de la justicia (Open the doors of true justice and mercy)Elise S. Eslinger (Translator)Spanish, English2
Al caer la lluvia resurge con verdorElise S. Eslinger (Translator)Spanish4
Ábranme las puertas de la justiciaElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Buscad primeramente el Reino de Dios Elise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Cantad al Señor un cántico nuevo Porque ha hecho maravillasElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Hoy celebramos con gozo al Dios (Come celebrate with thanksgiving)Elisa Showmaker Eslinger (b.1942) (Translator)Spanish, English2
Como el ciervo al agua vaElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
El Señor es mi pastor ¿Qué me puede faltar?Elise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
En el hambre de nuestra ignoranciaElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Hoy celebramos con gozo al DiosElise S. Eslinger, n. 1942 (Translator (estrofas))Spanish5
Jehová es mi luz y salvación, Jehová es mi luz y salvaciónElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Jesús bendice a los niñosElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Jesus Christ, workers' LordElise Shoemaker (Paraphraser)English2
José fue venido por sus hermanos (Now Joseph was sold by his brothers one day)Elise Shoemaker Eslinger (Translator)English, Spanish1
Juŭi hyŏngsang ddarasŏ (To the One Creator of all)Elise Shoemaker (Paraphraser (English))English, Korean2
Juan vio el número de los redimidosElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Leaving heaven's gloryElise Shoemaker (Paraphraser)English2
Let's sing unto the LordElise Eslinger (b. 1942) (Translator)English5
Cantemos al Señor Un himno de alegríaElise S. Eslinger, 1942- (Translator)Spanish9
Pues si vivimos, para El vivimosElise S. Eslinger (Author (St. 2))Spanish17
"¿Qué venías conversando?" me dijiste, buen amigo (As I walked home to Emmaus, you, dear stranger, asked in apssing)Elise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Que Dios tenga piedad y nos bendigaElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Sean gratos los dichos de mi boca (May the words of my mouth)Elise Shoemaker Eslinger (Translator)English, Spanish1
Shalom to you nowElise S. Eslinger (Author)6
Sobre estas tierras que el sudor regóElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Sopla la brisa y me trae los ruidos (Breezes bring noises from far populations)Elise Shoemaker Eslinger (Translator)English, Spanish1
Tú me guías por sendas de justiciaElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Te exaltaré, mi Dios, mi ReyElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
The rocky peaks of mountains standing tallElise Shoemaker (Alterer)English2
To the One Creator of allElise Shoemaker (Paraphraser)English2
Una espiga dorada por el solElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
Urinŭn bujirŏnhan (Jesus Christ, workers' Lord)Elise Shoemaker (Paraphraser (English))English, Korean2
Pues si vivimos para Él vivimos (When we are living, it is in Christ Jesus)Elise S. Eslinger (Translator (v. 1))English, Spanish4
Yo soy la luz del mundo. El que me siga tendráElise Shoemaker Eslinger (Translator)Spanish1
You have turned our sadness into a joyful danceElise S. Eslinger (Adapter)2
Suggestions or corrections? Contact us