So far in 2022, 11 million people from 200-plus countries around the world have benefitted from the Hymnary website! Thank you to all who use and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful. You can donate online at our secure giving site. Or, if you'd like to make a gift by check, please send it to:, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546. May the hope, love, joy and peace of Advent be yours this day and always.

Ewald Bash

Short Name: Ewald Bash
Full Name: Bash, Ewald
Birth Year: 1924
Death Year: 1994

Ewald J. Bash (Indiana, 1924-- ). A poet and also an occasional writer of folk melodies, his personal interests arose in the era of return to genuine folk music of the early Sixties and continued into the Seventies during the time of turmoil and crisis. His lyrics, set to a Latvian folk song, "Hymn for Those in Captivity," appears in Cantate Domine. He also composed hymns which have appeared in the hymnals of a number of communions. He was part of a folk liturgical movement in the Lutheran Church and contributed much to a development of such moods in an early work, Songs for Today. Certain of his work has also appeared in Jerusalem/Babylon: Handbook for a Christian in the Urban World.

--Ewald J. Bash, DNAH Archives

In a letter from Bash to Mary Louise VanDyke dated 12 January 1987, he states:

"'Hymn for Those in Captivity' was written in the throes of those early days of the Sixties. I actually don't remember how it all happened that well. I was writing a lot of songs. But the melody I had learned from Latvian peoples who came as Displaced Persons from Germany &, of course, Latvia in 1940. She had been the wife of the Latvian ambassador to Russia (they came to my first parish in New Lexington, Ohio. The song in its original words & its translation were hauntingly beautiful:

Who is crying, what lamenting
Sounds so sadly in the night
'Tis the orphan children crying
Bound beneath their master's might.

I also had learned the first verse in Latvian. But Psalm 137 fit the music well and well, the words came. And for the U.S. in the 1960's it felt right; as well as for South Africa and other places today."

--DNAH Archives

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support