S. Baring-Gould

S. Baring-Gould
From Cyberhymnal
Short Name: S. Baring-Gould
Full Name: Baring-Gould, S. (Sabine), 1834-1924
Birth Year: 1834
Death Year: 1924

Baring-Gould, Sabine, M.A., eldest son of Mr. Edward Baring-Gould, of Lew Trenchard, Devon, b. at Exeter, Jan. 28, 1834, and educated at Clare College, Cambridge, B.A. 1857, M.A. 1860. Taking Holy Orders in 1864, he held the curacy of Horbury, near Wakefield, until 1867, when he was preferred to the incumbency of Dalton, Yorks. In 1871 he became rector of East Mersea, Essex, and in 1881 rector of Lew Trenchard, Devon. His works are numerous, the most important of which are, Lives of the Saints, 15 vols., 1872-77; Curious Myths of the Middle Ages, 2 series, 1866-68; The Origin and Development of Religious Belief, 2 vols., 1869-1870; and various volumes of sermons. His hymns, original and translated, appeared in the Church Times; Hymns Ancient & Modern, 1868 and 1875; The People's Hymnal, 1867, and other collections, the most popular being "Onward, Christian soldiers," "Daily, daily sing the praises," the translation "Through the night of doubt and sorrow," and the exquisite Easter hymn, "On the Resurrection Morning."

His latest effort in hymnology is the publication of original Church Songs, 1884, of which two series have been already issued. In the Sacristy for Nov. 1871, he also contributed nine carols to an article on "The Noels and Carols of French Flanders.” These have been partially transferred to Chope's and Staniforth's Carol Books, and also to his Church Songs.

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)


Baring-Gould, S., p. 114, i. Other hymns in common use are:—
1. Forward! said the Prophet. Processional. Appeared in the New Mitre Hymnal, 1874.
2. My Lord, in glory reigning. Christ in Glory. In Mrs. Brock's Children's Hymn Book, 1881.
3. Now severed is Jordan. Processional. Appeared in the S. Mary, Aberdeen, Hymnal, 1866, the People's Hymnal, 1867, &c.

--John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Wikipedia Biography

Sabine Baring-Gould (/ˈseɪbɪn ˈbɛərɪŋ ˈɡuːld/ SAY-bin BAIR-ing GOOLD; 28 January 1834 – 2 January 1924) of Lew Trenchard in Devon, England, was an Anglican priest, hagiographer, antiquarian, novelist, folk song collector and eclectic scholar. His bibliography consists of more than 1,240 publications, though this list continues to grow. His family home, the manor house of Lew Trenchard, near Okehampton, Devon, has been preserved as he had it rebuilt and is now a hotel. He is remembered particularly as a writer of hymns, the best-known being "Onward, Christian Soldiers", "Sing Lullaby", and "Now the Day Is Over". He also translated the carol "Gabriel's Message" from the Basque language to English.

Texts by S. Baring-Gould (67)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
ക്രിസ്ത്യ സൈന്യമേ! വാ! പോരില്‍ നിരയായ്Sabine Baring-Gould (Author)Malayalam2
信徒如同精兵, 爭戰向前行 (Xìntú rútóng jīngbīng, zhēngzhàn xiàng qián xíng)Sabine Baring-Gould (Author)Chinese3
يا جنود الربSabine Baring-Gould (Author)Arabic1
A star, a star is burningSabine Baring-Gould (Author)English3
Abend wird es wieder: Über Wald und FeldS. Baring-Gould (Author)German1
Abend wird es wieder, leise kommt die NachtSabine Baring-Gould (Author)German5
Aidaw naglabasenS. Baring-Gould (Author)Tagalog2
As drops the gentle rain from heavenS. Baring-Gould (Author)English2
Awake, ye shepherds, instantlyS. Baring-Gould (Translator)English2
Christ taakicitaS. Baring-Gould (Author)Dakota2
Christi Streiter ziehenS. Baring-Gould (Author)German2
Daily, daily sing the praisesSabine Baring-Gould (Author)English46
Daylight declining, darkness is nighSabine Baring-Gould (Author)2
Der Schwester Geist entfloh, sie ging heim!S. Baring-Gould (Author)German2
Dormu, Savanto miaS. Baring-Gould (Author)Esperanto2
Et l'ange Gabriel s'en vient de nuitS. Baring-Gould (Translator (into English))French2
Father, bless thy children, Both by day and nightS. Baring-Gould (Author)English2
Finda-se este dia que meu Pai me deuSabine Baring-Gould (Author)Portuguese2
Firmes y adelanteSabine Baring-Gould (Author)Spanish18
Fol, Krisztus vi teziSabine Baring-Gould (Author)Hungarian2
Forward, said the prophet, pointing to the seaSabine Baring-Gould (Author)English11
Forward through the agesSabine Baring-Gould (Author (B))English2
Fram, I Kristi stridsmänS. Baring-Gould (Author)Swedish4
Fremad, Kristi stridsmændS. Baring-Gould (Author)Norwegian3
Gentle Savior, day and nightS. Baring-Gould (Translator)English2
Ha pasado el díaS. Baring-Gould (Author)Spanish6
Hail the sign, the sign of JesusS. Baring-Gould, 1834-1824 (Author)English4
Haŋ, Ate maḣpiyata uŋSabine Baring-Gould (Translator)Dakota2
He gave back the bondSabine (Author)1
I bob un sydd ffyddlon Sabine Baring-Gould (Author)Welsh1
I'm a little pilgrim, Here I may not staySabine Baring-Gould (Author)English3
Ka'a la a naloSabine Baring-Gould, 1834-1924 (Author)Hawaiian3
Knowing not the great CreatorS. Baring-Gould (Author)English2
My Lord, in glory reigningSabine Baring-Gould (Author)English7
Naue, e na koaSabine Baring-Gould (Author)Hawaiian3
Night has drawn its curtainsS. Baring-Gould (Author (st. 5))English2
Now severed is JordanRev. S. Baring-Gould, M.A. (Author)English3
Now the day is overSabine Baring-Gould (Author)English832
O Ate, maḣpiya Ed waŋkaŋd naŋkaSabine Baring-Gould (Author)Dakota2
O buyot ni CristoSabine Baring-Gould (Author)Tagalog2
On the resurrection morning, Soul and body meet againS. Baring-Gould (Author)English53
Onward, Christian soldiers, Marching as to warSabine Baring-Gould (Author)English1597
Our dearest Friend in heaven is reigningSabine Baring-Gould (Author)2
ഈ പകലില്‍ എന്നെ കാത്തതിന്നു ഞാന്‍ (Ī pakalil enne kāttatinnu ñān)S. Baring-Gould (Author)Malayalam2
Ry miaramila! Mandrosoa izaoS. Baring-Gould (Author)Malagasy2
Sing lullaby!Sabine Baring-Gould, 1834-1924 (Author)English5
Singing songs of expectationSabine Baring-Gould, 1834-1924 (Translator)English5
Sleep, my Savior, sleepSabine Baring-Gould (Author)English2
Stars on stars of heaven's floorSabine Baring-Gould (Author)English2
തീര്‍ന്നു പകല്‍ കാലം രാവണയുന്നു (Tīrnnu pakal kālaṁ rāvaṇayunnu)S. Baring-Gould (Author)Malayalam2
The angel Gabriel from heaven cameSabine Baring-Gould (1834-1924) (Translator)English32
The banners are waving, the trumpet soundsSabine Baring-Gould (Author)English5
The fields are white to harvest, but where are the reapers, where?Sabine Baring-Gould (Author)English1
The Magi came out of the Orient landSabine Baring-Gould, 1834-1924 (Translator)English3
The song of heav'nly Harvest HomeRev. S. Baring-Gould (Author)English2
The winds were wailing o’er the woldS. Baring-Gould (Author)English3
There are many childrenS. Baring-Gould (Author)English2
Through the night of doubt and sorrowS. Baring-Gould (Translator)English253
Vorwärts, Christi Streiter, In den heilgen KriegS. Baring-Gould (Author)German2
Vorwärts, Christi Streiter, auf der KriegesbahnSabine Baring-Gould (Author)German2
Vorwärts, Christi Streiter, Auf, zum heil'gen KriegSabine Baring-Gould (Author)German12
Vorwärts, Christi Streiter, In dem heil'gen KriegSabine Baring-Gould (Author)German4
Vorwärts, Christi Streiter, vorwärts in den KriegSabine Baring-Gould (Author)German7
Vorwärts, GlaubenskämpferSabine Baring-Gould (Author)2
We weigh the anchor, spread the sailS. Baring-Gould (Author)English6
Ya termina el díaS. Baring-Gould (Author)Spanish2
येसु के सिपाही आगे कदम मार (Yesu ke sipaahee aage kadam maar_S. Baring-Gould (Author)Hindi2

See also...

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.