What is the preferred way to handle the text authority for instances that are printed in multiple languages?
As an example, I'm comparing this hymn between the 1992 Mennonite hymnal (HAWB1992) and the new Voices Together hymnal (VT2020):
In HAWB1992 the text is only in English, and is linked to https://hymnary.org/text/god_himself_is_with_us_let_us_all_adore
In VT2020 both German and English texts are included (German first, as the original language), and the text instance is currently linked to a different text authority with the German text: https://hymnary.org/text/gott_ist_gegenwartig
Should these text authorities be merged? If not, is there a way to also link the VT2020 instance to the English text authority?