Text Is Public Domain |
---|
| | 哈利路亞 (Hallelu, hallelu, hallelu) | 哈利路亞 (Hallelu, hallelu, hallelu) | #6127 | Small Church Music | | | | | | | | | [Hallelu hallelu hallelu] | | 34555111666443221345 | | | | | | | | | | 186075 | | | 1 | 0 | 1315314 |
| | 哈利路亞十架得勝 (Hallelujah for the cross) | 十架永遠得勝,哈利路亞!哈利路亞 | #106 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Horatius Bonar | James McGranahan | | | [The cross it standeth fast] | | 5171234512172321 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | 0 | 1323862 |
| | 哈利路亞,祂已復活 (Hallelujah, He is risen) | 哈利路亞,“祂已復活!”基督已經高天升 | #113 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Philip P. Bliss | Philip P. Bliss | | | [Hallelujah, He is risen] | | 5553231D5U1124323555 | | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | 0 | 1323875 |
| | 哈利路亞,祂已復活 (Hallelujah, He is risen!) | 哈利路亞,祂已復活 (Hallelujah, He is risen!) | #4965 | Small Church Music | | | | | | | | | [Hallelujah He is risen] | | 5553231D5U1124323555 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184818 | | | 1 | 0 | 1314030 |
| | 哈利路亞,我真快樂 (Hallelujah, Hallelujah, I've been happy) | 哈利路亞,我真快樂 (Hallelujah, Hallelujah, I've been happy) | #5025 | Small Church Music | | | | | | | | | [Hallelujah Hallelujah I've been happy] | | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184905 | | | 1 | 0 | 1314060 |
| | 哈利路亞,我真快樂 (Hallelujah, I've been happy) | 哈利路亞,哈利路亞 | #208 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | | | | | [Hallelujah, I've been happy] | | | | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | 0 | 1324063 |
| | 哈利路亞﹗何等救主 (Hallelujah! What a Saviour) | 神的兒子從天至 | #70 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Philip P. Bliss | Philip P. Bliss | | | [Man of sorrows, what a name] | | 5553U11D7665U1D76555 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | 0 | 1323793 |
| | 哈利路亞﹗我尋得祂 (Hallelujah! I have found Him) | 哈利路亞!我尋得祂 | #341 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Clara T. Williams | Ralph E. Hudson | | | [Hallelujah! I have found Him] | | 55156553517576513556 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | 0 | 1323922 |
| | 哈利路亞﹗我尋得祂 (Hallelujah! I have found Him) | 哈利路亞﹗我尋得祂 (Hallelujah! I have found Him) | #5212 | Small Church Music | | | | | | | | | SATISFIED (Chorus only) | | 55156553517576513556 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185323 | | | 1 | 0 | 1315082 |
| | 哈利路亞﹗耶穌得勝 (Hallelujah! Christ is victor) | 哈利路亞!耶穌得勝 | #668 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Margaret E. Barber | Philip P. Bliss | | | [Hallelujah! Christ is victor] | | 56531216565325653 | | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | 0 | 1324330 |
| | Ha megáldott az Úr (If the Lord has blessed) | Ha megáldott az Úr (If the Lord has blessed) | #7332 | Small Church Music | | | | | | | | | [If the Lord has blessed] (Jackson) | | 55165435516543662176 | | Hungarian | | | | | | | | 191921 | | | 1 | 0 | 1360756 |
| | Ha Megváltónk, ha Megváltónk Eljön mint király | Ha Megváltónk, ha Megváltónk Eljön mint király | #309 | Református énekes-könyv: közøonséges isteni tiszteletre, vasárnapi iskola és alkalmi vallásos összejövetelekre | | | | | | Root G. F. | | | [Ha Megváltónk, ha Megváltónk Eljön mint király] | E Major | 12333455633211 | | Hungarian | | | | | | 1918 | | | | | 1 | 0 | 398202 |
| | ها من الشرق ملوك | ها من الشرق ملوك | #73 | تسابيح المحبة: الاصدار الثالي | أيها النجم البهي العجيب | | | | | | | | [ها من الشرق ملوك] | | 543123215431232 | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | 1 | 0 | 1522416 |
| | ها مسيح الرب قالا | ها مسيح الرب قالا | #315 | كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية | | | | ها مسيحُ الرب قالا ... | سليم كساب | | | | BELMONT | | 12312321234321767127 | | Arabic | | | | | | 1965 | | | | | 1 | 0 | 1464959 |
| | 하 나 님 을 찬 양 하 세 (Praise to the Lord) | 하 나 님 을 찬 양 하 세 (Praise to the Lord and glory to God) | #76 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 하 나 님; Adoration and Praise; Devotion; God; 경배와 찬양; 경건 | | | Sung Mo Moon; Sung Won Park; Edward Poltras | Sung Mo Moon | | | [Ha ni nim eul chan yang ha se] | g minor | 117551131144545 | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1299584 |
| | 하 나 님 께 영 광 을 (To God Be the Glory) | 하 나 님 께 영 광 을 돌 러 어 라 (To God be the glory, great things he hath done!) | #78 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | 주 찬 양 주 찬 양 (Praise the Lord, praise the Lord) | 믿 음; 하 나 님; Adoration and Praise; Creation; Faith; Forgiveness; God; Jesus Christ Atonement; Jesus Christ Blood; Pardon; 경배와 찬양; 창조; 용서; 속죄; 예수 의 보혈 | | | Fanny J. Crosby | William H. doane | 11.11.11.11 with refrain | | TO GOD BE THE GLORY | g minor | 556715125233464 | English | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | | | | 2001 | | | | 1 | 1 | 0 | 1299589 |
| | 하 나 님 사 강 과 경 배 드 립 니 다 (Glorify Thy Name (Father We Love You) | 하 나 님 사 강 과 경 배 드 립 니 다 (Father, we love you, we worship and adore you] | #228 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 하 나 님; 합 창 과 후 렴; Adoration and Praise; Choruses and Refrains; Christian Year Pentecost; Christian Year Trinity (Sunday); God; Holy Spirit; 경배와 찬양; 교회 년 성 령강림 절; 교회 년 삼위일체 (주일) | | | Donna Adkins | Donna Adkins | Irregular | Psalm 138:2 | GLORIFY THY NAME | C Major | 33344322123355556654 | | English | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1301345 |
| | 하 나 님 의 아 들 이 사 림 몸 을 입 으 사 (God Almighty Ruling the World) | 하 나 님 의 아 들 이 (God Almighty, ruling the world) | #164 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | Christian Year Christmas; Jesus Christ Incarnation; 교회 년 성탄절; 성육신 | | | Byung Joo Suh | Jung Hee Hahn | | | [God Almighty, ruling the world] | F Major | 56632(1)2D65(6)5U132 | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1299989 |
| | 하 나 님 의 사 랑 을 사 모 하 는 자 (Everyone Who Longs for (Only Long for God) | 하 나 님 의 사 랑 을 사 모 하 는 자 (Ev'ryone who longs for the boundless love of God) | #300 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | Commitment; Trust and Assurance; 헌신; 신 뢰 와 확신 | | | Sung-ho Park; Edward Poitras | Sung-ho Park | | | [Everyone who longs for the boundless love of God] | A Major | 543334322117167 | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1301811 |
| | Ha nacido el niño Dios | La profética anunciación | #255b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Ha nacido el Niño Dios | Christmas; Navidad | | | Unknown; J. Alfonso Lockward | | | | | | | English | Spanish | Traditional 19th Century French Carol | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1674217 |
| | Ha nacido el niño Dios (Il Est Né) | La profética anunciación | #117 | Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista | ¡Ha nacido el niño Dios (Il est né, le divin Enfant) | Jesucristo redentor Navidad / Epifanía ; Christian Year Christmas / Epiphany; Jesus Christ | | | J. Alfonso Lockward | Carlton R. Young | | | IL EST NÉ | F Major or modal | 51131511112343213 | French | French; Spanish | Villancico tradicional de Francia, siglo XIX | | Villancico tradicional de Francia, siglo XVIII | | | 1996 | | | | | 1 | 0 | 1444414 |
| | Ha nacido el niño Dios (Il Est Né) | La profética anunciación | #117 | Cáliz de Bendiciones: himnario Discipulos de Cristo | ¡Ha nacido el niño Dios (Il est né, le divin Enfant) | Jesucristo redentor Navidad / Epifanía ; Christian Year Christmas / Epiphany; Jesus Christ | | | J. Alfonso Lockward | Carlton R. Young | | | IL EST NÉ | | 51131511112343213 | French | French; Spanish | Villancico tradicional de Francia, siglo XIX | | Villancico tradicional de Francia, siglo XVIII | | | 1996 | | | | | 1 | 0 | 1729855 |
| | Ha Nacido el Niño Dios (Il Est Né) (He Is Born! Now the child Has Come!) | La profética anunciación (Faithful sages through ages long) | #388 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Ha nacido el niño Dios (Il est né, le divin Enfant) (He is born! Now the child has come!) | Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Amor Para Dios; Love for God; Canción; Song; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Encarnación; Incarnation; Esperanza; Hope; Grace; Gracia; Jesucristo; Jesus Christ; Light; Luz; Mercy; Misericordia; Music; Música; Profecía; Prophecy | | | Andrew Donaldson, b. 1951; J. Alfonso Lockward | Carlton R. Young, b. 1926 | 8.9.8.8 with refrain | Luke 2:11-13 | IL EST NÉ | F Major | 51131511112343213 | French | English; Spanish | French carol, 19th C. | | French carol, 18th C. | | | 2013 | | | | | 1 | 0 | 1279582 |
| | Ha Nacido El Salvador | Escuchad, hermanos, una gran noticia | #48 | Flor y Canto | Aleluya, aleluya, ha nacido el Salvador | Navidad | | | Joaquín Madurga | Joaquín Madurga | | | [Escuchad, hermanos, una gran noticia] | F Major or modal | 1233232123444243 | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1726464 |
| | 하 늘 에 가 득 찬 영 광 의 하 나 님 (Lord God, Thy Glory) | 하 늘 에 가 득 찬 영 광 의 하 나 님 (Lord God, thy glory doth spread across the universe) | #84 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 하 나 님; Adoration and Praise; God; 경배와 찬양 | | | Jung Joon Kim | Sang Soo Kwak | Irregular | John 4:23-24 | ACCEPT OUR WORSHIP | D Major | 11232133445553456543 | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1299772 |
| | 하 늘 햧 해 올 라 가 네 (We Are Climbing Jacob's Ladder) | 하 늘 햧 해 올 라 가 네 (We are climbing Jacob's ladder) | #314 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 어 린 이 합 창 곡; Biblical Narrative; Children's Choir Selection; Christian Life; Commitment; Discipleship and Service; 성경 이야기; 그리스도인의 삶; 헌신; 제자 훈련 와 봉사 | | | | | Irregular | Genesis 28:10-17 | JACOB'S LADDER | D♭ Major | 333355532222466 | English | English; Korean | African American spiritual; Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | African American spiritual | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1301897 |
| | 하 늘 나 는 새 를 보 라 Haneul naneun saeleul bora (See the Birds That Fly) | 너는 먼저 주의 나라 (See the birds that fly through the air) | #289 | Voices Together | | Animals; Comfort; Faith; God Faithfulness of; Jesus Christ Teachings of; Justice Economic; Reign of God; Sermon on the Mount; Work | | 하늘 나는 새를 보라 ... | Frederick S. Miller; Edward Poitras | Young Soo Na | 9.7.8.8.8.7.8.7 | Matthew 6:25-34 | SEE THE BIRDS | F Major | 5U11(2)432D65U2523 | Korean | Korean | based on Matthew 6:25–34 and Luke 12:22–31 | | | | | 2020 | | | | | | 0 | 1644436 |
| | 하 늘 나 는 새 를 보 라 (See the Birds As They Fly Thru The Air) | 하 늘 나 는 새 를 보 라 (See the birds as they fly thru the air) | #242 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | Gratitude; Thanksgiving (Day); 감사 | | | F. S. Miller; Edward Poitras | Young Soo Na | | Matthew 6:26 | [See the birds as they fly thru the air] | F Major | 5U11(2)432D65U2523 | | English | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1301375 |
| | 하 늘 떵 을 지 으 신 주 (Many and Great, O God) | 하 늘 떵 을 지 으 신 주 (Many and great, O God are thy things) | #71 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | Irr. | 하 나 님; Adoration and Praise; Creation; God; Gratitude; Nature; 경배와 찬양; 창조; 감사; 자연 | | | Joseph R. Renville; Philip Frazier | Richard Proulx | | Psalm 104:24-30 | LACQUIPARLE | c minor | 111565543442121 | | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | Native Amercian melody | | | 2001 | | | | 1 | 1 | 0 | 1299576 |
| | 하 늘 의 주 님 내 려 주 소 서 (O God in heaven) | 하 늘 의 주 님 (O God in heaven) | #227 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 기 도; 하 나 님; Adoration and Praise; Christian Year Pentecost; Christian Year Trinity (Sunday); Creation; God; Prayer; Trust and Assurance; 경배와 찬양; 교회 년 성 령강림 절; 교회 년 삼위일체 (주일); 창조; 신 뢰 와 확신 | | | Elena G. Maquiso; D. T. Niles | Elena G. Maquiso; Charles H. Webb | 5.5.5.5 | | HALAD | | 113556545334542 | | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1301354 |
| | ها نحن في وادي الظلال | ها نحن في وادي الظلال | #316 | كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية | | | | ها نحن في وادي الظلالْ ... | حبيب خوري | | | | [ها نحن في وادي الظلال] | | 51113322434217151113 | | Arabic | | | | | | 1965 | | | | | 1 | 0 | 1464960 |
| | ها نحن نشدو مدح من | ها نحن نشدو مدح من | #74 | كتاب ترنيمات روحية | | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 1912 | | | | | | 0 | 1929014 |
| | ها نحن يا رب الورى | ها نحن يا رب الورى | #712 | رنموا للرب | | | | ها نحن يا رب الورى قد ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | 0 | 1553121 |
| | Ha Pasado el Día | Ha pasado el día | #27 | El Himnario | | Culto Tarde | | | Rev. Sabine Baring-Gould; Anónimo | Joseph Barnby | | | MERRIAL | A Major | 555555665676111 | English | Spanish | | | | | | 1964 | | | | | 1 | 0 | 1776349 |
| | Ha pasado el día | Ha pasado el día | #42 | El Himnario para el uso de las Iglesias Evangelicas de Habla Espanola en Todo el Mundo | | | | | S. Baring-Gould | J. Barnby | | | MERRIAL | A Major | 555555665676111 | | Spanish | Tr. | | | | | 1931 | | | | | 1 | 0 | 398203 |
| | Ha pasado el día | Ha pasado el día | #43 | El Himnario para el uso de las Iglesias Evangelicas de Habla Espanola en Todo el Mundo | | | | | S. Baring-Gould | J. B. Dykes | | | MARIA MAGDALENA | F Major or modal | 112343332171123 | | Spanish | Tr. | | | | | 1931 | | | | | 1 | 0 | 1518319 |
| | Ha Pasado el Día | Ha pasado el día | #199 | Cántico Nuevo: Himnario Evangelico | | | | | Sabine Baring-Gould, 1834-1924 | Joseph Barnby, 1838-1896 | | | MERRIAL | A Major | 555555665676111 | | Spanish | | | | | | 1962 | | | | | 1 | 0 | 1588852 |
| | Ha pasado el día | Ha pasado el día | #316 | Culto Cristiano | | Ocasiones Especiales La Noche; Special Occasions Night | | Ha pasado el día, Y el anochecer ... | Sabine Baring-Gould, 1834-1924; Desconocido | Sabine Baring-Gould, 1834-1924 | 6.5.6.5 | | EUDOXIA | F Major | 334453443323321 | | Spanish | | | | | | 1964 | | | | | 1 | 0 | 398204 |
| | ها قد دنا يوم اللقا | ها قد دنا يوم اللقا | #187 | تسابيح روحية | | | | - ها قد دنا يوم اللقا ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 1470845 |
| | ها قد دنى يوم اللقا | ها قد دنى يوم اللقا | #143 | كتاب ترنيمات روحية | | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 1912 | | | | | | 0 | 1929083 |
| | ها قصتي مع الإله | ها قصتي مع الإله | #279 | تسابيح المحبة: الاصدار الثالي | | | | ها قصتي مع الإله من قد ... | | | | | [ها قصتي مع الإله] | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | 1 | 0 | 1522628 |
| | ها قصتي مع الإله | ها قصتي مع الإله | #756 | رنموا للرب | | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | 0 | 1553165 |
| | Ha resucitado (He Is Risen) | La noche quedó atrás (The dark night is behind us) | #123 | Fiesta Jubilosa | | El Año Cristiano Resurrección | | | Yolanda Pupo-Ortiz; Raquel Mora Martínez | | | | | | | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1930860 |
| | ها عرش قلبي وملء حبي | ربي حياتي تحلو بحبك | #220 | تسابيح الرجاء | ها عرش قلبي وملء حبي | | | ربي حياتي تحلو ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2000 | | | | | | 0 | 1506235 |
| | ها عرش قلبي وملء حبي | ربي حياتي تحلو بحبك | #328 | رنموا للرب | ها عرش قلبي وملء حبي | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | 0 | 1552737 |
| | ها سبحوا الإله | الكل ضل قلبهم | #184 | نظم المرامير | ها سبحوا الإله | | | الكل ضل قلبُهمْ ... | | | | | COME INTO HIS COURTS ملك المجد | | 5321762571232312 | | Arabic | | | | | | 1987 | | | | | 1 | 0 | 1475407 |
| | ها سبحوا اسم الله | ها سبحوا اسم الله | #275 | نظم المرامير | | | | ها سبحوا اسم اللهْ في ... | | | | | HAPPY LAND اللحن الهندي | | 3323553321332355 | | Arabic | | | | | | 1987 | | | | | 1 | 0 | 1475498 |
| | ها سبحي الفادي العظيم | يا نفسي دوما باركي | #236 | تسابيح روحية | ها سبحي الفادي العظيم | | | - يا نفسي دوما باركي ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 1470894 |
| | ها صلاة التوبة في شفتي | ها صلاة التوبة في شفتي | #591 | رنموا للرب | | | | صلاة التوبة في شفتيّ ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | 0 | 1553000 |
| | ها صلاة التوبة في شفتي | ها صلاة التوبة في شفتي | #818 | اصنع بنا نهضتك | | | | | أيمن كفروني | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1590127 |