Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000

#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
101O ho ra di ya sang sa di ya (Hallelujah, Hallelujah)ŎHŎRADIYA
102My soul magnifies the LORDMARY'S SALIDUMMAY
103My soul doth magnify the LORD, my spirit doth rejoiceGUNUNG NONA
104Haleluya, Puji Tuhan[Haleluya, Puji Tuhan]
105Amin, haleluya! (Amen, Hallelujah!)[Amin, haleluya]Text
106Khame daw Ta daw htan chi mon (Glory be to the Father)[Khame daw Ta daw htan chi mon]
107Amen, amen, amen[Amen, amen, amen]Text
108Amen, amen, amen, Amen amen, amen[Amen, amen, amen, Amen, amen, amen]Text
109Ennem manan neka (So be it, dear Father)[Ennem manan neka]Text
110Hear our prayer, O LORD[Hear our prayer, O LORD]Text
111God, receive our prayer[God, receive our prayer]Text
112Chú goán kám-siā o-ló Lí (LORD, we give you heartfelt praise)TENG-SAN
113Ay, ay salidummay [Ay, ay salidummay]
114Kiû Sèngsîn kànglîm (Come Holy Spirit)[Kiû Sèngsîn kànglîm]
115God's love is everlasting[God's love is everlasting]Text
116Our Father in heaven [Our Father in heaven]Text
117I believe, I believe in God the FatherBANA WEText
118Though red like crimson is our sin[Though red like crimson is our sin]
119Tuhan, kasihani (Kyrie, eleison)BATU BADAONGText
120Khudaayaa raeham kar (Have mercy on us, LORD)KHUDAAYAAText
121Chú ah, kiû lîn-bín goán (LORD, have mercy on us)[Chú ah, kiû lîn-bín goán]Text
122Holy God, holy mighty[Holy God, holy mighty]Text
123Ya, Tuhanku, kasihanilah daku (O LORD, our God, have mercy on us)[Ya, Tuhanku, kasihanilah daku]Text
124Uru bayo (LORD, have mercy)[Uru bayo]Text
125Ya, Tuhanku[Ya, Tuhanku]Text
126O duh Aji Sang Hyang widhi (O LORD, my God, my Father)[O duh Aji Sang Hyang widhi]
127Ara hehelnu kulehe dhau (Glory to God in the highest)[Ara hehelnu kulehe dhau]Text
128Kudus, kudus, kuduslah Tuhan (Holy, holy, holy LORD)MISA SUNDAText
129Siōng-te ê lû-ko, chiūsī tûkhì sèkan ê chōe ê (Lamb of God, you take away the sins of the world)[Siōng-te ê lû-ko, chiūsī tûkhì sèkan ê chōe ê]Text
130Who will set us free?ST. ANDREW'S
131In the heavens shone a starKALINGA
132Hanŭre binnanŭn (Lovely star in the sky)HANURE BINNANUN
133Hare inna makha (On the night of Christmas)PUNA BINKO
134Bheri goth chharda ni chharda ratpa ri gayo (Sun has gone, night has arrived, the sheep are still grazing)COWSHED
135Ming-xing can-lan ye wei yang (Midnight stars make bright the skies)HUAN-SHA-XI
136Ai domma tubuh saborngin on (Tonight we see the light of the world)NGOLU NI PORTIBI
137Di ladang Efrata para gembala (In the fields of Ephratha the shepherds kept watching)EFRATA
138Ish war ko pri ya putra phrabhu Khrist (Savior in heaven, Christ Jesus, God's Son)KHRIST RAJA
139Pareme senei (Heavenly hosts sang)KARTHAAR
140Sheng-ye qing, sheng-ye jing (Holy night, blessed night)SHENG-YE (SHENG-YE JING)
141Child of Christmas storyIXTHUS
142Hala, hala rasi kath the dho (Hala, hala, hear our Christmas Song)HALA HALA
143Carol our Christmas, an upside down ChristmasREVERSI
144Child of joy and peaceSMOKEY MOUNTAIN
145aCome to this Christmas singingAROHA
145bCome to this Christmas singingGERALDINE
146Manglakat na kita (Let us even now go to Bethlehem)MANGLAKAT
147Purihin ka, O Kristo (How deep your love, O Master)BANAHAW
148Ang kalbaryo sagisag ng lumbay (Everywhere sorrow on Calvary's hill)KALBARYO
149Hangga't ang butil ay hini mahulog at mammatay (Until the grain is buried in the ground and sprinkled with rain)KRUS
150Gwinadoda shipchagayŏ (Cross of Christ, you stand above us)SHIPCHAGA
151Khaa jao banleng phleng mahachai (I sing a song of victory)MAHACHAI
152Sèng-sîn kàng-lîm Gō-sûn-cheh-kî (Holy Spirit, Pentecost gift)GŌ-SUN-CHEH
153Ŭnheŭi achimi (This new morn, full of grace)NEW MORN
154Di relung gununggunung kunanti (Now at dawn we wait to see mountains)CAHAYA SUCI
155Qing zao qi-lai kan (Golden breaks the dawn)LE P'ING
156Qing-chen zao qi zan-mei Shen (God, be praised at early morn)QING-CHEN
157let your eyes rest upon my eyes TAGORE
158No ni idete tsuyu ki yo rana ru (In the dawn of the morn, with the dews fresh and clear)INORI NO ZA
159Salup na ang adlaw (Now the day is ending)MONING
160Sa aking pagtulog (While I am asleep)TOTOY
161Ngayong nagdadapit hapon (When twilight comes and the sun sets)DAPIT HAPONPage Scan
162Vaarum aiyaa podhegeree (Oh! come to us, Pastor of the flock)VAARUM AIYAA
163LORD, we thank you for this foodMOTOMASE
164Sa harap ng pagkaing dulot mo sa amin (With the grace of this day's food that you lay before us)LATOK
165Zan-mei sheng Tian-fu, en-dian guang wu liang (Praise our God above who shows boundless love)XUAN PING
166San-ma-da bu-ri-tan-da (Picture the rugged land scape)KAM-SAH
167Jin ri wo zhong huan-ji song-en (We assemble with joy and praise)CHENG CHING TSAN
168Little children, come to meKRISTIN
169Take each other's hands, hold them tenderlyCANA TUESDAY
170Dahil sa pagpanaw ng mahal sa buhay (Death steals like a thief and takes away those we love)PAGYAO
171Huan guan da-di hao feng-guang (For the beauty of the earth)MO-LI-HUA
172Tomar akash, tomar batash (Joy in your sky, joy in your wind)AMAR KACHE
173Chú Siōng-tè chō thi-tōe (God created heaven and earth)TŌA-SĪA
174Tian-shang Fu-qin zhen shi ci-bei (Great are our mercies, heavenly Father)CHU-TOU-GE
175Siōng-tè chhòng-chō thi kap tōe (God, the LORD in love and Might)TAMSUI
176Still, I search for my GodWASDIN PANG IPAAD
177Yedi di hua chuan zhe meili di yi shang (Flowers of the field are dressed in bright array)YE-DI DI HUA
178Imegmoy pitak ay yay (LORD, your hands have formed this world)GAYOM NI HIGAMI
179Full of wondrous beauty are God's artful waysDEV TUMA MAV
180Dengan kasihMu, ya Tuhan (Dear God how you love your creatures!)MAKHLUK
181The God of us all is our FatherSANTA MESA
182Ku ma lia i ni ka ve nu tsi il a ka siv (Although barren trees stand hopelessly while no fruits appear)INIKAMA VALHIT
183Saramdŭrŭn shigani (Time is precious, time is gold)UN-CH'ONG
184Though your tears be rivers runningDOROTHY
185Aagamem mumnee ariviththe vannnnam (As it is written, we belong to Jesus)THAAGAM
186She dances 'mid the city lights, she courts all men with moneyERMITA
187Your coming, Lord, to earth in BethlehemGRACE
188Within your heart and mind, O ChristESPAÑA
189"Why have you forsaken me?"SHIMPI
190The rice of life from heaven cameBÍ-NÍU
191Son of the Father, Jesus, Lord and slaveRAJATHUMANE
192Sarangŭi Chunim Yesu (Jesus, our true Lord of Love)IMMANUEL
193Tayni ci Yes tay ni i la's no (You have come, Lord Christ, preaching love and grace)TAINI CI YES
194Asahi wa nobori te (Lo, now ascends the morning sun)CHRISTMAS DAY
195Gariraya no kaze kaoru oka de (In old Galilee, when sweet breezes blew o'er the lake)GARIRAYA NO KAZE
196Motaoñ yañ kane bouñ ci ashiñ (Gracious Father, love divine)CHITCHIÑ MYETA
197Amamin wad nangkayang (You have made us from above)TOOAK NI ABOH
198Sene sakinge seneme (Dear friends walk with me, let us go)SENE SAKINGE
199Natha thithee nathi soka biya (This is the story of the sheep who went astray)NATHA THITHEE

[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]
Suggestions or corrections? Contact us