The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) (2nd ed)

Editor: Adolf T. Hanser
Publisher: The Sotarion Publishing Company, Bufalo, N.Y., 1926
Language: English; German
Notes: Alternating English/German hymns, one of each is a translation of the other
#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
564aWho are these like stars appearingPage Scan
564bWer sind die vor Gottes ThronePage Scan
566aJerusalem, the goldenPage Scan
566bJerusalem, du gold'nePage Scan
567aThy Word, O God, declarethPage Scan
567bKein Ohr hat nie gehöretPage Scan
568aRejoice, all ye believersPage Scan
568bErmuntert euch, ihr FrommenPage Scan
571aThe Bridegroom soon will call usPage Scan
571bDer Bräut'gam wird bald rufenPage Scan
572aAway from earth's vain pleasures[Away from earth's vain pleasures]Page Scan
572bFort, fort, mein Herz, zum Himmel[Fort, fort, mein Herz, zum Himmel]Page Scan
573aI'm but a stranger herePage Scan
573bIch bin nur Pilger hierPage Scan
574aTen thousand times ten thousand[Ten thousand times ten thousand]Page Scan
574bZehn tausendmal zehn tausend[Zehn tausendmal zehn tausend]Page Scan
575aShall we meet beyond the river[Shall we meet beyond the river]Page Scan
575bSeh'n wir uns wohl einmal wieder[Seh'n wir uns wohl einmal wieder]Page Scan
577aYes, we'll meet, beyond the river[Yes, we'll meet, beyond the river]Page Scan
577bJa gewiß, wir sehn uns wieder[Ja gewiß, wir sehn uns wieder]Page Scan
580aThe weary pilgrim traces[The weary pilgrim traces]Page Scan
580bDer Pilger aus der Ferne[Der Pilger aus der Ferne]Page Scan
583aI long to be with angels[I long to be with angels]Page Scan
583bO wäre ich dort oben[O wäre ich dort oben]Page Scan
584aWake, awake, for night is flying[Wake, awake, for night is flying]Page Scan
584bWachet auf, ruft uns die Stimme[Wachet auf, ruft uns die Stimme]Page Scan
585aEternity, terrific word![Eternity, terrific word!]Page Scan
585bO Ewigkeit, du Donnerwort[O Ewigkeit, du Donnerwort]Page Scan
586aThe day is surely drawing near[The day is surely drawing near]Page Scan
586bEs ist gewißlich an der Zeit[Es ist gewißlich an der Zeit]Page Scan
587aThou dust and clay of earthly moldPage Scan
587bWas willst du, armer ErdenkloßPage Scan
591aNow do we pray God, the Holy Ghost[Now do we pray God, the Holy Ghost]Page Scan
591bNun bitten wir den Heiligen Geist[Nun bitten wir den Heiligen Geist]Page Scan
592aCome, Holy Ghost, God and Lord![Come, Holy Ghost, God and Lord!]Page Scan
592bKomm, heiliger Geist, Herre Gott![Komm, heiliger Geist, Herre Gott!]Page Scan
594aO Holy Spirit, enter inPage Scan
594bO heil'ger Geist kehr bei uns einPage Scan
595aSend, O God, a gentle showerPage Scan
595bGott, gib einen milden RegenPage Scan
596aO Holy Ghost eternal GodPage Scan
596bO heil'ger Geist, du ew'ger GottPage Scan
597aSpirit, by whose operationPage Scan
597bGeist des Glaubens, Geist der StärkePage Scan
598aCome, O come, Thou quick'ning SpiritPage Scan
598bKomm, o komm, du Geist des LebensPage Scan
599aHoly Ghost! with light divine[Holy Ghost! with light divine]Page Scan
599bHeil'ger Geist, du Licht von Gott[Heil'ger Geist, du Licht von Gott]Page Scan
600aGod, from all eternityPage Scan
600bGott, du hast in deinem SohnPage Scan
601aRenew me, O eternal LightPage Scan
601bErneure mich, o ewges LichtPage Scan
605aThere is within this heart of minePage Scan
605bMir ist ein geistlich KirchleinPage Scan
606aO enter, Lord, Thy templePage Scan
606bZeuch ein zu meinen ThorenPage Scan
607aAll men, alas, are dead, O LordPage Scan
607bWir Menschen sind zu dem, o GottPage Scan
611aHoly, holy, holy, Lord, God Almighty![Holy, holy, holy, Lord, God Almighty!]Page Scan
611bHeilig, heilig, heilig, Herr Gott, und prächtig[Heilig, heilig, heilig, Herr Gott, und prächtig]Page Scan
612aAll glory be to Thee, O GodPage Scan
612bAll Ehr und Lob soll Gottes seinPage Scan
613aCome, Thou almighty King[Come, Thou almighty King]Page Scan
613bPreis dir, du ewiger[Preis dir, du ewiger]Page Scan
614aHoly, holy, holy is the Lord![Holy, holy, holy is the Lord!]Page Scan
614bHeilig, heilig, heilig ist der Herr![Heilig, heilig, heilig ist der Herr!]Page Scan
615aGuide me, O Thou great JehovahPage Scan
615bFühre du uns, o JehovahPage Scan
616aLet me be Thine forever[Let me be Thine forever]Page Scan
616bLaß mich dein sein und bleiben[Laß mich dein sein und bleiben]Page Scan
617aOur God so loved the world that HePage Scan
617bAlso hat Gott die Welt geliebtPage Scan
621aLord, keep us in Thy Word and work[Lord, keep us in Thy Word and work]Page Scan
621bErhalt uns, Herr, bei deinem Wort[Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort]Page Scan
622aWhat is the pow'r, the mighty pow'r[What is the pow'r, the mighty pow'r]Page Scan
622bWas ist die Macht, was ist die Kraft[Was ist die Macht, was ist die Kraft]Page Scan
623aA mighty Fortress is our God[A mighty Fortress is our God]Page Scan
623bEin' feste Burg ist unser Gott[Ein' feste Burg ist unser Gott]Page Scan
624aFear not, O little flock, the foe[Fear not, O little flock, the foe]Page Scan
624bVerzage nicht, du Häuflein klein[Verzage nicht, du Häuflein klein]Page Scan
628aCome again, ye mighty lions[Come again, ye mighty lions]Page Scan
628bLöwen laßt euch wieder finden[Löwen laßt euch wieder finden]Page Scan
632aHark! Festal bells are ringing[Hark! Festal bells are ringing]Page Scan
632bEs klingt wie Festgeläute[Es klingt wie Festgeläute]Page Scan
633aO Lord, our God, Thy holy Word[O Lord, our God, Thy holy Word]Page Scan
633bHerr Zebaoth, dein heil'ges Wort[Herr Zebaoth, dein heil'ges Wort]Page Scan
635aWe praise Thee, Lord, for Thy dear WordPage Scan
635bWir danken dir, Gott für und fürPage Scan
639aO God, from heav'n look down and seePage Scan
639bAch Gott vom Himmel, sieh dareinPage Scan
643aPreserve to us the treasurePage Scan
643bErhalt uns deine LehrePage Scan
644aIf God Himself be for mePage Scan
644bIst Gott für mich, so tretePage Scan
646aThe mouth of fools doth God confessPage Scan
646bEs spricht der Unweisen Mund wohlPage Scan
647aSing aloud your gladsome songs of praise and glory[Sing aloud your gladsome songs of praise and glory]Page Scan
647bJauchze laut mit dankerfüllten Festgesängen[Jauchze laut mit dankerfüllten Festgesängen]Page Scan
651aChristian, dost thou see them[Christian, dost thou see them]Page Scan
651bSeht, ihr Christenleute[Seht, ihr Christenleute]Page Scan

Suggestions or corrections? Contact us