The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) (2nd ed)

Editor: Adolf T. Hanser
Publisher: The Sotarion Publishing Company, Bufalo, N.Y., 1926
Language: English; German
Notes: Alternating English/German hymns, one of each is a translation of the other
#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
373bJesus nimmt die Sünder anPage Scan
375aI gave My life for thee[I gave My life for thee]Page Scan
375bMein Leben gab ich hin[Mein Leben gab ich hin]Page Scan
379aSavior, Thy dying love[Savior, Thy dying love]Page Scan
379bMein Jesus, gabst du denn[Mein Jesus, gabst du denn]Page Scan
381aThere is a fountain filled with blood[There is a fountain filled with blood]Page Scan
381bEin heil'ger Born, gefüllt mit Blut[Ein heil'ger Born, gefüllt mit Blut]Page Scan
382aWho is this that comes from EdomPage Scan
382bWer kommt dort von Edoms FlurenPage Scan
383aJesus, Lover of my soul[Jesus, Lover of my soul]Page Scan
383bJesu, meiner Seele Freund[Jesu, meiner Seele Freund]Page Scan
384aWhen I survey the wondrous crossPage Scan
384bWenn ich das Wunderkreuz erblickPage Scan
385aWe have heard the joyful sound[We have heard the joyful sound]Page Scan
385bKommt, der Freudenbotschaft lauscht[Kommt, der Freudenbotschaft lauscht]Page Scan
387aThee will I love, my Strength, my Tower[Thee will I love, my Strength, my Tower]Page Scan
387bIch will dich lieben, meine Stärke[Ich will dich lieben, meine Stärke]Page Scan
388aRide on! ride on in majesty!Page Scan
388bZieh ein! zieh ein! du FriedensfürstPage Scan
389aJesus' voice is calling[Jesus' voice is calling]Page Scan
389bGottes Lamm ruft Gnade![Gottes Lamm ruft Gnade!]Page Scan
392aWherefore weep ye over JesusPage Scan
392bWeint nicht über Jesu SchmerzenPage Scan
393aI heard the voice of Jesus sayPage Scan
393bIch hörte meines Heilands WortPage Scan
394aO Thou Love whom I am lovingPage Scan
394bO du Liebe meiner LiebePage Scan
395aAlas! and did my Savior bleedPage Scan
395bSagt an vergoß der Herr sein BlutPage Scan
396aJust as I am, without one plea[Just as I am, without one plea]Page Scan
396bGrad wie ich bin, nichts rühme ich[Grad wie ich bin, nichts rühme ich]Page Scan
397aCross of Jesus, cross of sorrowPage Scan
397bHeil'ges Kreuz, du sollst mir werdenPage Scan
398aSavior, when in dust to Thee[Savior, when in dust to Thee]Page Scan
398bLiebster Heiland, wann vor dir[Liebster Heiland, wann vor dir]Page Scan
401aJesus, I my cross have takenPage Scan
401bJesus, mein Kreuz will ich tragenPage Scan
402aStricken, smitten and afflictedPage Scan
402bVoller Wunden, schmerzzerissenPage Scan
403aIn the cross of Christ I gloryPage Scan
403bRühmen will ich mich alleinePage Scan
407aAll ye little childrenPage Scan
407bKommt, o liebe KinderPage Scan
408aThou, who on the cross didst love mePage Scan
408bDer am Kreuz ist meine LiebePage Scan
409aJesus, Thou who by Thy passionPage Scan
409bJesu der du wollen büßenPage Scan
411aO, do you hear the Savior calling?[O, do you hear the Savior calling?]Page Scan
411bHörst du den Heiland flehen zagen?[Hörst du den Heiland flehen zagen?]Page Scan
412aFather of heav'n, whose love profoundPage Scan
412bGott Vater, du gabst deinen SohnPage Scan
413aHe, who on the cross did love me[He, who on the cross did love me]Page Scan
413bDer am Kreuz ist meine Liebe[Der am Kreuz ist meine Liebe]Page Scan
416aBoast, O world, of all thy learningPage Scan
416bPrange, Welt, mit deinem WissenPage Scan
419aGreetings thousandfold receive theePage Scan
419bSei mir Tausendmal gegrüßetPage Scan
420aO my soul, awake thee nowPage Scan
420bMeine Seel ermuntre dichPage Scan
421aHoly Cross of CalvaryPage Scan
421bHeil'ges Kreuz auf GolgathaPage Scan
422aChrist, the Life of all the living[Christ, the Life of all the living]Page Scan
422bJesu, meines Lebens Leben[Jesu, meines Lebens Leben]Page Scan
423aGo to dark GethsemanePage Scan
423bEilet nach GethsemanePage Scan
425aBehold the Man of woe!Page Scan
425bSeht, welch ein Mensch ist dasPage Scan
427aJesus, grant that balm and healingPage Scan
427bJesu, deine heilgen WundenPage Scan
434aTis finished! So the Savior criedPage Scan
434bEs ist vollbracht! vergiß ja nichtPage Scan
436aO Greatest Man of painPage Scan
436bDu großer SchmerzensmannPage Scan
438aO Thou holy Man of sorrowsPage Scan
438bMann der Schmerzen, in dem GartenPage Scan
440aO Lamb of God most holy[O Lamb of God most holy]Page Scan
440bO Lamm Gottes, unschuldig[O Lamm Gottes, unschuldig]Page Scan
441aO Lamb of God most holyPage Scan
441bO Lamm Gottes, unschuldigPage Scan
442aJesus, I will ponder now[Jesus, I will ponder now]Page Scan
442bJesu, deine Passion[Jesu, deine Passion]Page Scan
443aJesus, Lamb of Calvary[Jesus, Lamb of Calvary]Page Scan
443bHohes heil'ges Marter Bild[Hohes heil'ges Marter Bild]Page Scan
444aThy soul, O Jesus, hallow mePage Scan
444bDie Seele Christi heil'ge michPage Scan
445aFive wells I knowPage Scan
445bFünf Brünnlein sindPage Scan
449aIn that last night on Mt. Olive[In that last night on Mt. Olive]Page Scan
449bIn jener letzten der Nächte[In jener letzten der Nächte]Page Scan
455aTo Thee, Lord Jesus, thanks we give[To Thee, Lord Jesus, thanks we give]Page Scan
455bWir danken dir, Herr Jesu Christ[Wir danken dir, Herr Jesu Christ]Page Scan
456aO World, thy Life doth languishPage Scan
456bO Welt, sieh hier dein LebenPage Scan
459aThe bonds of love, my SaviorPage Scan
459bIch bin, mein Heil, verbundenPage Scan
460aO bleeding Head, and wounded[O bleeding Head, and wounded]Page Scan
460bO Haupt voll Blut und Wunden[O Haupt voll Blut und Wunden]Page Scan
461aGo, my soul, to Calv'ry's brow! (Seele, geh nach Golgatha)Page Scan
463aA Lamb goes uncomplaining forth[A Lamb goes uncomplaining forth]Page Scan
463bEin Lämmlein geht und trägt die Schuld[Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld]Page Scan

Suggestions or corrections? Contact us