620. Oré poriajú verekó (Kyrie eleison)

Guarani:
Oré poriajú verekó Ñandeyara.
Oré poriajú verekó, Ñandeyara.

Greek:
Kyrie eleison,
Kyrie eleison,
Kyrie eleison,
Kyrie eleison.

Spanish:
Señor, ten piedad.
Señor, ten piedad.
Señor, ten piedad.
Señor, ten piedad.

French:
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.

Translation: Lord, have mercy.

Text Information
First Line: Oré poriajú verekó Nandeyara
Title: Oré poriajú verekó (Kyrie eleison)
Greek Title: Kyrie eleison
Meter: Irregular
Language: French; Greek; Guarani; Spanish
Publication Date: 2020
Topic: Confession of Sin; God: Presence of; Kyrie eleison / Lord, Have Mercy (4 more...)
Source: from Greek liturgy Κύριε, ἐλέησον (Kyrie eleison) (Eastern Mediterranean), 4th c.; Spanish and French trans. traditional
Tune Information
Name: ORÉ PORIAJÚ VEREKÓ (KYRIE ELEISON)
Meter: Irregular
Incipit: 34551 76432 76532
Key: C Major
Source: Guarani traditional (Paraguay); arr. More Voices (Canada) 2005
Copyright: © 2007 United Church of Canada



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.