Text:Ho Sankta Kap', kronita
Author (attributed to):S-ta Bernardo
Translator:Diversaj
Translator (attributed to):Montagu Christie Butler
Translator (into English):James Waddell Alexander
Translator (into German):Paul Gerhardt
Tune:PASSION CHORALE
Composer:Hans Leo Hassler

190. Ho Sankta Kap', kronita

1. Ho Sankta Kap', kronita per pika dorno-kron',
Sanganta kaj vundita, memvola ofer-don'!
Vin mokas soldataro, dum vivo fluas for,
Sed supre anĝelaro rigardas kun ador'.

2. Vin lasas ĉiu forto, paligas vin dolor',
Alproksimiĝas morto, rompiĝas via kor'.
Ho amo vere Dia! Vi mortas ja por mi!
La peko estis mia, la punon prenis vi!

3. Sen vortoj mia koro por taŭga dank-esprim'
Pri tiu mort-doloro, kompato ja sen lim'.
Mi restu via ĉiam, fidela ĝis la fin';
Neniam, ho neniam mi ĉesu ami vin!

4. En mia lasta horo, Savanto, montru vin,
Kaj ĉe la mort-angoro rapidu savi min:
La brakojn etenditajn en kruca malhonor'
Mi vidu malfermitajn por preni min al glor'!

Text Information
First Line: Ho Sankta Kap', kronita per pika dorno-kron',
Title: Ho Sankta Kap', kronita
Latin (via German and Eng Title: Salve, caput cruentatum (O Haupt voll Blut und Wunden) (O Sacred Head, sore wounded)
Author (attributed to): S-ta Bernardo
Translator (into German): Paul Gerhardt (1656)
Translator (into English): James Waddell Alexander (1830)
Translator (attributed to): Montagu Christie Butler
Translator: Diversaj
Language: Esperanto
Scripture:
Topic: Passion; Crucifixion
Source: AK 60 (= HE 56, Ad 288)
Notes: AK and Adoru attribute the translation to Butler, but HE, which Butler edited, attributes it to "Various" (Diversaj).
Tune Information
Name: PASSION CHORALE
Composer: Hans Leo Hassler (1601)



Media
MIDI file: Passion Chorale
More media are available on the tune authority page.

Suggestions or corrections? Contact us