467. It Is Good to Sing Your Praises (Bueno es, oh Dios, cantarte)

1 It is good to sing your praises
And to thank you, O Most High,
Showing forth your loving-kindness
When the morning lights the sky.
It is good when night is falling
Of your faithfulness to tell,
While with sweet, melodious praises
Songs of adoration swell.

2 You have filled my heart with gladness
Through the works your hands have wrought;
You have made my life victorious;
Great your works and deep your thought.
You, O Lord, on high exalted,
Reign forevermore in might;
All your enemies shall perish,
Sin be banished from your sight.

3 But the good shall live before you,
Planted in your dwelling place,
Fruitful trees and ever verdant,
Nourished by your boundless grace.
In his goodness to the righteous
God his righteousness displays;
God, my rock, my strength and refuge,
Just and true are all your ways.

---

1 Bueno es, oh Dios, cantarte
lo que llena el corazón,
bueno siempre alabarte
día y noche en dulce son;
cuando aclara la mañana,
anunciar tu gran bondad,
y entre sombras de la noche
siempre hablar de tu verdad.

2 Tú, Señor, de alegría
este ser llenado has,
y el pan de cada día
bondadosamente das;
tú mis pasos encaminas
por la senda de virtud;
hoy recibe la ofrenda
de mi humilde gratitud.

3 Siempre el justo, cual la palma
del desierto, flor dará.
Cual del Líbano el cedro,
crecimiento así tendrá.
De jehová en la casa mora,
en sus atrios vivirá;
con el pueblo redimido
día y noche cantará.

Text Information
First Line: It is good to sing your praises (Bueno es, oh Dios, cantarte)
Title: It Is Good to Sing Your Praises (Bueno es, oh Dios, cantarte)
Author (Spanish): Josué P. Marroquín
Meter: 8 7 8 7 D
Language: English; Spanish
Publication Date: 2019
Scripture:
Topic: Alabanza; Praise; Evening Prayer (3 more...)
Source: English: Psalter, 1912
Tune Information
Name: ELLESDIE
Meter: 8 7 8 7 D
Key: G Major or modal
Source: Leavitt's Christian Lyre, 1831



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us