309. Zion, pris din Saliggjører

1 Zion, pris din Salliggjører,
Pris din Hyrde og din Fører,
Siig ham Tak, syng Glædes-Kvad!
Se nu til, hvad du kan evne!
Større dog, end Ord kan nævne,
Er den Ven, som gjør dig glad.

2 Se, et Maaltid nu oprettes,
Brød og Vin idag fremsettes,
Livsens Bæger, Livsens Brød!
Skaren, tolv i Tal, er liden,
Vokser talløs til med Tiden,
Skal ei lide Hungersnød.

3 Dette Bord i Aftenstunden
Tyder, Tiden er udrunden,
Lovens Paaske nu er endt;
Sagen følger nu paa Skygge,
Herren selv vil hos os bygge,
Har ny Tid i Naade tendt.

4 Kristus frem iblandt os træder,
Siger: Tager hen og æder,
Drikker alle deraf! se,
Det er Legem mit, som brydes,
Er mit Blod, for eder gydes,
Gjør til min Hukommelse!

5 Brødet, Vinen signet, viet
I hans Navn, som os har friet,
Er hans Legem og hans Blod.
Ei Forstanden det udgrunder,
Troen ene ser Guds Under
Og den skjulte Enheds Rod.

6 Dette er vor Grund til Glæde,
Kristus selv er her tilstede,
Thi hans Kjød forsandt er Mad,
Og hans Blod forsandt er Drikke,
Tro det, tag det, tvil slet ikke,
Æd og drik og vandre glad.

7 Kristus er for alle givet,
Vil for alle være Livet,
Alle byder han sig heel,
Vil med sig os fast forene,
Han er Vinstok, vi er Grene,
Have alle i ham Deel.

8 Gode, Onde tage, hige,
Gavnet er do heelt ulige,
Hine Livet, disse Dom;
Se dig fore, tag dig vare,
Vid, det er dig Sjælefare,
Om du her uværdig kom!

9 Tag hans Testament til Takke,
Lad ei tvilen dig afsnakke,
Eller Vantro føre vild,
Merk dog Ordet Tørsten, Trangen,
Tag i Tro al Tanke fangen,
Gaven ei med Grublen spild!

10 Mer end Englemad er dette,
Styrkelse for alle trætte
Jesu Vandringsmænd paa Jord.
Viger bort herfra, I Onde!
Men Guds Børn i alle Stunde
Træder glade til Guds Bord!

11 Gode Hyrde, Livsens-Brødet,
Tak for Maden, tak for Modet,
Tak for Livsens Kilde sand!
Fød os, vogt os, lad os finde
Herrens Goder hisset inde
Hos dig udi Livsens Land!

12 Du, som alt formaar at virke,
Samler os udi din Kirke
Ved din Aand og ved dit Ord,
Gjør os dine Helgen lige,
Brødre med dem i dit Rige,
Søskend hist om Himlens Bord!

Text Information
First Line: Zion, pris din Saliggjører
Language: Norwegian
Publication Date: 1897
Topic: Skjærtorsdag: Til Høimesse; Maundy Thursday: High Mass; Skjertorsdag: Til Hoimesse
Notes: Som: Naglet til et Kors paa Jorden (Nr. 332)
Tune Information
(No tune information)



Suggestions or corrections? Contact us