Text:O Jesu, som har elsket mig
Author:Arnd
Translator:P. Gerhardt
Translator:Brorson

304. O Jesu, som har elsket mig

1 O Jesu, som har elsket mig,
Ja med saa overmaade
Aldeles ubegribelig
En Kjærlighed og Naade,
O, tend mit Hjerte op igjen
Med Kjærlighedens Iver,
At jeg giver
Mig ganske til dig hen,
Og altid hos dig bliver!

2 Det var din Hjertens Kjærlighed,
Der bragte mig den Naade,
At du for mine Synder leed
Den haade Dødsens Vaade.
Ak, maatte jeg din Pines Sag,
De dybe Naadens Grunde
Saa tilstunde,
At Sjælen Nat og Dag
Til dig opløftes kunde!

3 Min Trøst, mit Lys, min bedste Ven
Og største Lyst i Livet,
O hav mig, tag mig ganske hen!
Dig har jeg mig hengivet;
Thi uden dig er Verden mørk,
Et Fængsel kun at kalde,
Gift og Galde,
Et øde Sted, en Ørk,
Hvor tunge Taarer falde.

4 Men du er Sjælens trygge Havn
Mod alle Modgangs Vinde,
Ak lad mig i din Naades Favn
Den rette Hvile finde!
Din Kjærlighed som Sol i Vaar
Den kolde Is fortære,
Balsam være
For mine Syndesaar,
Som mig saa hart besvære!

5 Den samme trøste mig i Trang,
I Sygdoms Tid mig styrke,
Og naar jeg endelig en Gang
Skal ind i Dødens Mørke,
Da lad den lyse op min Sti,
Og stande ved min Side,
Med mig stride!
Saa gaar jeg frelst og fri
Fra hele Verdens Kvide.

Text Information
First Line: O Jesu, som har elsket mig
Translator: P. Gerhardt
Translator: Brorson
Author: Arnd
Language: Norwegian
Publication Date: 1897
Topic: Palme-Søndag: Til Høimesse; Palm Sunday: High Mass; Guds Kald (10 more...)
Notes: P. Gerhardt efter Arnd; Som: Jeg raaber, Herre Jesu Krist (Nr. 210)
Tune Information
(No tune information)



Suggestions or corrections? Contact us