392. When morning gilds the skies

1 When morning gilds the skies,
my heart awaking cries,
may Jesus Christ be praised:
alike at work and prayer
to Jesus I repair;
may Jesus Christ be praised.

2 Whene'er the sweet church bell
peals over hill and dell,
may Jesus Christ be praised:
O hark to what it sings,
as joyously it rings,
may Jesus Christ be praised.

3 My tongue shall never tire
of chanting with the choir,
may Jesus Christ be praised:
this song of sacred joy,
it never seems to cloy,
may Jesus Christ be praised.

4 Does sadness fill my mind?
A solace here I find,
may Jesus Christ be praised:
or fades my earthly bliss?
My comfort still is this,
may Jesus Christ be praised.

*5 The night becomes as day,
when from the heart we say,
may Jesus Christ be praised:
the powers of darkness fear,
when this sweet chant they hear,
may Jesus Christ be praised.

6 Be this, while life is mine,
my canticle divine,
may Jesus Christ be praised:
be this the eternal song
through ages all along,
may Jesus Christ be praised.

Text Information
First Line: When morning gilds the skies
German Title: Beim frühen Morgenlicht
Author: Anonymous
Translator: Edward Caswall, 1814-1878
Meter: 6.6.6.6.6.6
Language: English
Publication Date: 2010
Topic: General Hymns: Praise and Thanksgiving
Source: Katholisches Gesangbuch, Würzburg, c1744
Tune Information
Name: LAUDES DOMINI
Composer: Joseph Barnby, 1838-1896
Meter: 6.6.6.6.6.6
Key: C Major



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us